Anne Cutler

Publications

Displaying 1 - 14 of 14
  • Cooper, N., & Cutler, A. (2004). Perception of non-native phonemes in noise. In S. Kin, & M. J. Bae (Eds.), Proceedings of the 8th International Conference on Spoken Language Processing (Interspeech 2004-ICSLP) (pp. 469-472). Seoul: Sunjijn Printing Co.

    Abstract

    We report an investigation of the perception of American English phonemes by Dutch listeners proficient in English. Listeners identified either the consonant or the vowel in most possible English CV and VC syllables. The syllables were embedded in multispeaker babble at three signal-to-noise ratios (16 dB, 8 dB, and 0 dB). Effects of signal-to-noise ratio on vowel and consonant identification are discussed as a function of syllable position and of relationship to the native phoneme inventory. Comparison of the results with previously reported data from native listeners reveals that noise affected the responding of native and non-native listeners similarly.
  • Cutler, A., Weber, A., Smits, R., & Cooper, N. (2004). Patterns of English phoneme confusions by native and non-native listeners. Journal of the Acoustical Society of America, 116(6), 3668-3678. doi:10.1121/1.1810292.

    Abstract

    Native American English and non-native(Dutch)listeners identified either the consonant or the vowel in all possible American English CV and VC syllables. The syllables were embedded in multispeaker babble at three signal-to-noise ratios(0, 8, and 16 dB). The phoneme identification performance of the non-native listeners was less accurate than that of the native listeners. All listeners were adversely affected by noise. With these isolated syllables, initial segments were harder to identify than final segments. Crucially, the effects of language background and noise did not interact; the performance asymmetry between the native and non-native groups was not significantly different across signal-to-noise ratios. It is concluded that the frequently reported disproportionate difficulty of non-native listening under disadvantageous conditions is not due to a disproportionate increase in phoneme misidentifications.
  • Cutler, A., Norris, D., & Sebastián-Gallés, N. (2004). Phonemic repertoire and similarity within the vocabulary. In S. Kin, & M. J. Bae (Eds.), Proceedings of the 8th International Conference on Spoken Language Processing (Interspeech 2004-ICSLP) (pp. 65-68). Seoul: Sunjijn Printing Co.

    Abstract

    Language-specific differences in the size and distribution of the phonemic repertoire can have implications for the task facing listeners in recognising spoken words. A language with more phonemes will allow shorter words and reduced embedding of short words within longer ones, decreasing the potential for spurious lexical competitors to be activated by speech signals. We demonstrate that this is the case via comparative analyses of the vocabularies of English and Spanish. A language which uses suprasegmental as well as segmental contrasts, however, can substantially reduce the extent of spurious embedding.
  • Cutler, A. (2004). On spoken-word recognition in a second language. Newsletter, American Association of Teachers of Slavic and East European Languages, 47, 15-15.
  • Weber, A., & Cutler, A. (2004). Lexical competition in non-native spoken-word recognition. Journal of Memory and Language, 50(1), 1-25. doi:10.1016/S0749-596X(03)00105-0.

    Abstract

    Four eye-tracking experiments examined lexical competition in non-native spoken-word recognition. Dutch listeners hearing English fixated longer on distractor pictures with names containing vowels that Dutch listeners are likely to confuse with vowels in a target picture name (pencil, given target panda) than on less confusable distractors (beetle, given target bottle). English listeners showed no such viewing time difference. The confusability was asymmetric: given pencil as target, panda did not distract more than distinct competitors. Distractors with Dutch names phonologically related to English target names (deksel, ‘lid,’ given target desk) also received longer fixations than distractors with phonologically unrelated names. Again, English listeners showed no differential effect. With the materials translated into Dutch, Dutch listeners showed no activation of the English words (desk, given target deksel). The results motivate two conclusions: native phonemic categories capture second-language input even when stored representations maintain a second-language distinction; and lexical competition is greater for non-native than for native listeners.
  • Beattie, G. W., Cutler, A., & Pearson, M. (1982). Why is Mrs Thatcher interrupted so often? [Letters to Nature]. Nature, 300, 744-747. doi:10.1038/300744a0.

    Abstract

    If a conversation is to proceed smoothly, the participants have to take turns to speak. Studies of conversation have shown that there are signals which speakers give to inform listeners that they are willing to hand over the conversational turn1−4. Some of these signals are part of the text (for example, completion of syntactic segments), some are non-verbal (such as completion of a gesture), but most are carried by the pitch, timing and intensity pattern of the speech; for example, both pitch and loudness tend to drop particularly low at the end of a speaker's turn. When one speaker interrupts another, the two can be said to be disputing who has the turn. Interruptions can occur because one participant tries to dominate or disrupt the conversation. But it could also be the case that mistakes occur in the way these subtle turn-yielding signals are transmitted and received. We demonstrate here that many interruptions in an interview with Mrs Margaret Thatcher, the British Prime Minister, occur at points where independent judges agree that her turn appears to have finished. It is suggested that she is unconsciously displaying turn-yielding cues at certain inappropriate points. The turn-yielding cues responsible are identified.
  • Cutler, A. (1982). Idioms: the older the colder. Linguistic Inquiry, 13(2), 317-320. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/4178278?origin=JSTOR-pdf.
  • Cutler, A., & Fay, D. A. (1982). One mental lexicon, phonologically arranged: Comments on Hurford’s comments. Linguistic Inquiry, 13, 107-113. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/4178262.
  • Scott, D. R., & Cutler, A. (1982). Segmental cues to syntactic structure. In Proceedings of the Institute of Acoustics 'Spectral Analysis and its Use in Underwater Acoustics' (pp. E3.1-E3.4). London: Institute of Acoustics.
  • Cutler, A., & Foss, D. (1977). On the role of sentence stress in sentence processing. Language and Speech, 20, 1-10.
  • Cutler, A. (1977). The context-dependence of "intonational meanings". In W. Beach, S. Fox, & S. Philosoph (Eds.), Papers from the Thirteenth Regional Meeting, Chicago Linguistic Society (pp. 104-115). Chicago, Ill.: CLS.
  • Cutler, A. (1977). The psychological reality of word formation and lexical stress rules. In E. Fischer-Jørgensen, J. Rischel, & N. Thorsen (Eds.), Proceedings of the Ninth International Congress of Phonetic Sciences: Vol. 2 (pp. 79-85). Copenhagen: Institute of Phonetics, University of Copenhagen.
  • Fay, D., & Cutler, A. (1977). Malapropisms and the structure of the mental lexicon. Linguistic Inquiry, 8, 505-520. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/4177997.
  • Cutler, A. (1970). An experimental method for semantic field study. Linguistic Communications, 2, 87-94.

    Abstract

    This paper emphasizes the need for empirical research and objective discovery procedures in semantics, and illustrates a method by which these goals may be obtained. The aim of the methodology described is to provide a description of the internal structure of a semantic field by eliciting the description--in an objective, standardized manner--from a representative group of native speakers. This would produce results that would be equally obtainable by any linguist using the same method under the same conditions with a similarly representative set of informants. The standardized method suggested by the author is the Semantic Differential developed by C. E. Osgood in the 1950's. Applying this method to semantic research, it is further hypothesized that, should different members of a semantic field be employed as concepts on a Semantic Differential task, a factor analysis of the results would reveal the dimensions operative within the body of data. The author demonstrates the use of the Semantic Differential and factor analysis in an actual experiment.

Share this page