Anne Cutler †

Publications

Displaying 1 - 16 of 16
  • Bruggeman, L., & Cutler, A. (2016). Lexical manipulation as a discovery tool for psycholinguistic research. In C. Carignan, & M. D. Tyler (Eds.), Proceedings of the 16th Australasian International Conference on Speech Science and Technology (SST2016) (pp. 313-316).
  • Ip, M., & Cutler, A. (2016). Cross-language data on five types of prosodic focus. In J. Barnes, A. Brugos, S. Shattuck-Hufnagel, & N. Veilleux (Eds.), Proceedings of Speech Prosody 2016 (pp. 330-334).

    Abstract

    To examine the relative roles of language-specific and language-universal mechanisms in the production of prosodic focus, we compared production of five different types of focus by native speakers of English and Mandarin. Two comparable dialogues were constructed for each language, with the same words appearing in focused and unfocused position; 24 speakers recorded each dialogue in each language. Duration, F0 (mean, maximum, range), and rms-intensity (mean, maximum) of all critical word tokens were measured. Across the different types of focus, cross-language differences were observed in the degree to which English versus Mandarin speakers use the different prosodic parameters to mark focus, suggesting that while prosody may be universally available for expressing focus, the means of its employment may be considerably language-specific
  • Jeske, J., Kember, H., & Cutler, A. (2016). Native and non-native English speakers' use of prosody to predict sentence endings. In Proceedings of the 16th Australasian International Conference on Speech Science and Technology (SST2016).
  • Kember, H., Choi, J., & Cutler, A. (2016). Processing advantages for focused words in Korean. In J. Barnes, A. Brugos, S. Shattuck-Hufnagel, & N. Veilleux (Eds.), Proceedings of Speech Prosody 2016 (pp. 702-705).

    Abstract

    In Korean, focus is expressed in accentual phrasing. To ascertain whether words focused in this manner enjoy a processing advantage analogous to that conferred by focus as expressed in, e.g, English and Dutch, we devised sentences with target words in one of four conditions: prosodic focus, syntactic focus, prosodic + syntactic focus, and no focus as a control. 32 native speakers of Korean listened to blocks of 10 sentences, then were presented visually with words and asked whether or not they had heard them. Overall, words with focus were recognised significantly faster and more accurately than unfocused words. In addition, words with syntactic focus or syntactic + prosodic focus were recognised faster than words with prosodic focus alone. As for other languages, Korean focus confers processing advantage on the words carrying it. While prosodic focus does provide an advantage, however, syntactic focus appears to provide the greater beneficial effect for recognition memory
  • Choi, J., Broersma, M., & Cutler, A. (2015). Enhanced processing of a lost language: Linguistic knowledge or linguistic skill? In Proceedings of Interspeech 2015: 16th Annual Conference of the International Speech Communication Association (pp. 3110-3114).

    Abstract

    Same-different discrimination judgments for pairs of Korean stop consonants, or of Japanese syllables differing in phonetic segment length, were made by adult Korean adoptees in the Netherlands, by matched Dutch controls, and Korean controls. The adoptees did not outdo either control group on either task, although the same individuals had performed significantly better than matched controls on an identification learning task. This suggests that early exposure to multiple phonetic systems does not specifically improve acoustic-phonetic skills; rather, enhanced performance suggests retained language knowledge.
  • Cutler, A., El Aissati, A., Hanulikova, A., & McQueen, J. M. (2010). Effects on speech parsing of vowelless words in the phonology. In Abstracts of Laboratory Phonology 12 (pp. 115-116).
  • Cutler, A., Mitterer, H., Brouwer, S., & Tuinman, A. (2010). Phonological competition in casual speech. In Proceedings of DiSS-LPSS Joint Workshop 2010 (pp. 43-46).
  • Cutler, A., & Shanley, J. (2010). Validation of a training method for L2 continuous-speech segmentation. In Proceedings of the 11th Annual Conference of the International Speech Communication Association (Interspeech 2010), Makuhari, Japan (pp. 1844-1847).

    Abstract

    Recognising continuous speech in a second language is often unexpectedly difficult, as the operation of segmenting speech is so attuned to native-language structure. We report the initial steps in development of a novel training method for second-language listening, focusing on speech segmentation and employing a task designed for studying this: word-spotting. Listeners detect real words in sequences consisting of a word plus a minimal context. The present validation study shows that learners from varying non-English backgrounds successfully perform a version of this task in English, and display appropriate sensitivity to structural factors that also affect segmentation by native English listeners.
  • Junge, C., Hagoort, P., Kooijman, V., & Cutler, A. (2010). Brain potentials for word segmentation at seven months predict later language development. In K. Franich, K. M. Iserman, & L. L. Keil (Eds.), Proceedings of the 34th Annual Boston University Conference on Language Development. Volume 1 (pp. 209-220). Somerville, MA: Cascadilla Press.
  • Junge, C., Cutler, A., & Hagoort, P. (2010). Ability to segment words from speech as a precursor of later language development: Insights from electrophysiological responses in the infant brain. In M. Burgess, J. Davey, C. Don, & T. McMinn (Eds.), Proceedings of 20th International Congress on Acoustics, ICA 2010. Incorporating Proceedings of the 2010 annual conference of the Australian Acoustical Society (pp. 3727-3732). Australian Acoustical Society, NSW Division.
  • Otake, T., McQueen, J. M., & Cutler, A. (2010). Competition in the perception of spoken Japanese words. In Proceedings of the 11th Annual Conference of the International Speech Communication Association (Interspeech 2010), Makuhari, Japan (pp. 114-117).

    Abstract

    Japanese listeners detected Japanese words embedded at the end of nonsense sequences (e.g., kaba 'hippopotamus' in gyachikaba). When the final portion of the preceding context together with the initial portion of the word (e.g., here, the sequence chika) was compatible with many lexical competitors, recognition of the embedded word was more difficult than when such a sequence was compatible with few competitors. This clear effect of competition, established here for preceding context in Japanese, joins similar demonstrations, in other languages and for following contexts, to underline that the functional architecture of the human spoken-word recognition system is a universal one.
  • Tuinman, A., & Cutler, A. (2010). Casual speech processes: L1 knowledge and L2 speech perception. In K. Dziubalska-Kołaczyk, M. Wrembel, & M. Kul (Eds.), Proceedings of the 6th International Symposium on the Acquisition of Second Language Speech, New Sounds 2010, Poznań, Poland, 1-3 May 2010 (pp. 512-517). Poznan: Adama Mickiewicz University.

    Abstract

    Every language manifests casual speech processes, and hence every second language too. This study examined how listeners deal with second-language casual speech processes, as a function of the processes in their native language. We compared a match case, where a second-language process t/-reduction) is also operative in native speech, with a mismatch case, where a second-language process (/r/-insertion) is absent from native speech. In each case native and non-native listeners judged stimuli in which a given phoneme (in sentence context) varied along a continuum from absent to present. Second-language listeners in general mimicked native performance in the match case, but deviated significantly from native performance in the mismatch case. Together these results make it clear that the mapping from first to second language is as important in the interpretation of casual speech processes as in other dimensions of speech perception. Unfamiliar casual speech processes are difficult to adapt to in a second language. Casual speech processes that are already familiar from native speech, however, are easy to adapt to; indeed, our results even suggest that it is possible for subtle difference in their occurrence patterns across the two languages to be detected,and to be accommodated to in second-language listening.
  • Cooper, N., & Cutler, A. (2004). Perception of non-native phonemes in noise. In S. Kin, & M. J. Bae (Eds.), Proceedings of the 8th International Conference on Spoken Language Processing (Interspeech 2004-ICSLP) (pp. 469-472). Seoul: Sunjijn Printing Co.

    Abstract

    We report an investigation of the perception of American English phonemes by Dutch listeners proficient in English. Listeners identified either the consonant or the vowel in most possible English CV and VC syllables. The syllables were embedded in multispeaker babble at three signal-to-noise ratios (16 dB, 8 dB, and 0 dB). Effects of signal-to-noise ratio on vowel and consonant identification are discussed as a function of syllable position and of relationship to the native phoneme inventory. Comparison of the results with previously reported data from native listeners reveals that noise affected the responding of native and non-native listeners similarly.
  • Cutler, A., Norris, D., & Sebastián-Gallés, N. (2004). Phonemic repertoire and similarity within the vocabulary. In S. Kin, & M. J. Bae (Eds.), Proceedings of the 8th International Conference on Spoken Language Processing (Interspeech 2004-ICSLP) (pp. 65-68). Seoul: Sunjijn Printing Co.

    Abstract

    Language-specific differences in the size and distribution of the phonemic repertoire can have implications for the task facing listeners in recognising spoken words. A language with more phonemes will allow shorter words and reduced embedding of short words within longer ones, decreasing the potential for spurious lexical competitors to be activated by speech signals. We demonstrate that this is the case via comparative analyses of the vocabularies of English and Spanish. A language which uses suprasegmental as well as segmental contrasts, however, can substantially reduce the extent of spurious embedding.
  • Cutler, A., & Butterfield, S. (1986). The perceptual integrity of initial consonant clusters. In R. Lawrence (Ed.), Speech and Hearing: Proceedings of the Institute of Acoustics (pp. 31-36). Edinburgh: Institute of Acoustics.
  • Cutler, A. (1974). On saying what you mean without meaning what you say. In M. Galy, R. Fox, & A. Bruck (Eds.), Papers from the Tenth Regional Meeting, Chicago Linguistic Society (pp. 117-127). Chicago, Ill.: CLS.

Share this page