Anne Cutler †

Publications

Displaying 1 - 12 of 12
  • Asano, Y., Yuan, C., Grohe, A.-K., Weber, A., Antoniou, M., & Cutler, A. (2020). Uptalk interpretation as a function of listening experience. In N. Minematsu, M. Kondo, T. Arai, & R. Hayashi (Eds.), Proceedings of Speech Prosody 2020 (pp. 735-739). Tokyo: ISCA. doi:10.21437/SpeechProsody.2020-150.

    Abstract

    The term “uptalk” describes utterance-final pitch rises that carry no sentence-structural information. Uptalk is usually dialectal or sociolectal, and Australian English (AusEng) is particularly known for this attribute. We ask here whether experience with an uptalk variety affects listeners’ ability to categorise rising pitch contours on the basis of the timing and height of their onset and offset. Listeners were two groups of English-speakers (AusEng, and American English), and three groups of listeners with L2 English: one group with Mandarin as L1 and experience of listening to AusEng, one with German as L1 and experience of listening to AusEng, and one with German as L1 but no AusEng experience. They heard nouns (e.g. flower, piano) in the framework “Got a NOUN”, each ending with a pitch rise artificially manipulated on three contrasts: low vs. high rise onset, low vs. high rise offset and early vs. late rise onset. Their task was to categorise the tokens as “question” or “statement”, and we analysed the effect of the pitch contrasts on their judgements. Only the native AusEng listeners were able to use the pitch contrasts systematically in making these categorisations.
  • Yu, J., Mailhammer, R., & Cutler, A. (2020). Vocabulary structure affects word recognition: Evidence from German listeners. In N. Minematsu, M. Kondo, T. Arai, & R. Hayashi (Eds.), Proceedings of Speech Prosody 2020 (pp. 474-478). Tokyo: ISCA. doi:10.21437/SpeechProsody.2020-97.

    Abstract

    Lexical stress is realised similarly in English, German, and
    Dutch. On a suprasegmental level, stressed syllables tend to be
    longer and more acoustically salient than unstressed syllables;
    segmentally, vowels in unstressed syllables are often reduced.
    The frequency of unreduced unstressed syllables (where only
    the suprasegmental cues indicate lack of stress) however,
    differs across the languages. The present studies test whether
    listener behaviour is affected by these vocabulary differences,
    by investigating German listeners’ use of suprasegmental cues
    to lexical stress in German and English word recognition. In a
    forced-choice identification task, German listeners correctly
    assigned single-syllable fragments (e.g., Kon-) to one of two
    words differing in stress (KONto, konZEPT). Thus, German
    listeners can exploit suprasegmental information for
    identifying words. German listeners also performed above
    chance in a similar task in English (with, e.g., DIver, diVERT),
    i.e., their sensitivity to these cues also transferred to a nonnative
    language. An English listener group, in contrast, failed
    in the English fragment task. These findings mirror vocabulary
    patterns: German has more words with unreduced unstressed
    syllables than English does.
  • Ip, M. H. K., & Cutler, A. (2018). Asymmetric efficiency of juncture perception in L1 and L2. In K. Klessa, J. Bachan, A. Wagner, M. Karpiński, & D. Śledziński (Eds.), Proceedings of Speech Prosody 2018 (pp. 289-296). Baixas, France: ISCA. doi:10.21437/SpeechProsody.2018-59.

    Abstract

    In two experiments, Mandarin listeners resolved potential syntactic ambiguities in spoken utterances in (a) their native language (L1) and (b) English which they had learned as a second language (L2). A new disambiguation task was used, requiring speeded responses to select the correct meaning for structurally ambiguous sentences. Importantly, the ambiguities used in the study are identical in Mandarin and in English, and production data show that prosodic disambiguation of this type of ambiguity is also realised very similarly in the two languages. The perceptual results here showed however that listeners’ response patterns differed for L1 and L2, although there was a significant increase in similarity between the two response patterns with increasing exposure to the L2. Thus identical ambiguity and comparable disambiguation patterns in L1 and L2 do not lead to immediate application of the appropriate L1 listening strategy to L2; instead, it appears that such a strategy may have to be learned anew for the L2.
  • Ip, M. H. K., & Cutler, A. (2018). Cue equivalence in prosodic entrainment for focus detection. In J. Epps, J. Wolfe, J. Smith, & C. Jones (Eds.), Proceedings of the 17th Australasian International Conference on Speech Science and Technology (pp. 153-156).

    Abstract

    Using a phoneme detection task, the present series of
    experiments examines whether listeners can entrain to
    different combinations of prosodic cues to predict where focus
    will fall in an utterance. The stimuli were recorded by four
    female native speakers of Australian English who happened to
    have used different prosodic cues to produce sentences with
    prosodic focus: a combination of duration cues, mean and
    maximum F0, F0 range, and longer pre-target interval before
    the focused word onset, only mean F0 cues, only pre-target
    interval, and only duration cues. Results revealed that listeners
    can entrain in almost every condition except for where
    duration was the only reliable cue. Our findings suggest that
    listeners are flexible in the cues they use for focus processing.
  • Cutler, A., Burchfield, L. A., & Antoniou, M. (2018). Factors affecting talker adaptation in a second language. In J. Epps, J. Wolfe, J. Smith, & C. Jones (Eds.), Proceedings of the 17th Australasian International Conference on Speech Science and Technology (pp. 33-36).

    Abstract

    Listeners adapt rapidly to previously unheard talkers by
    adjusting phoneme categories using lexical knowledge, in a
    process termed lexically-guided perceptual learning. Although
    this is firmly established for listening in the native language
    (L1), perceptual flexibility in second languages (L2) is as yet
    less well understood. We report two experiments examining L1
    and L2 perceptual learning, the first in Mandarin-English late
    bilinguals, the second in Australian learners of Mandarin. Both
    studies showed stronger learning in L1; in L2, however,
    learning appeared for the English-L1 group but not for the
    Mandarin-L1 group. Phonological mapping differences from
    the L1 to the L2 are suggested as the reason for this result.
  • Choi, J., Broersma, M., & Cutler, A. (2015). Enhanced processing of a lost language: Linguistic knowledge or linguistic skill? In Proceedings of Interspeech 2015: 16th Annual Conference of the International Speech Communication Association (pp. 3110-3114).

    Abstract

    Same-different discrimination judgments for pairs of Korean stop consonants, or of Japanese syllables differing in phonetic segment length, were made by adult Korean adoptees in the Netherlands, by matched Dutch controls, and Korean controls. The adoptees did not outdo either control group on either task, although the same individuals had performed significantly better than matched controls on an identification learning task. This suggests that early exposure to multiple phonetic systems does not specifically improve acoustic-phonetic skills; rather, enhanced performance suggests retained language knowledge.
  • Cutler, A., & Bruggeman, L. (2013). Vocabulary structure and spoken-word recognition: Evidence from French reveals the source of embedding asymmetry. In Proceedings of INTERSPEECH: 14th Annual Conference of the International Speech Communication Association (pp. 2812-2816).

    Abstract

    Vocabularies contain hundreds of thousands of words built from only a handful of phonemes, so that inevitably longer words tend to contain shorter ones. In many languages (but not all) such embedded words occur more often word-initially than word-finally, and this asymmetry, if present, has farreaching consequences for spoken-word recognition. Prior research had ascribed the asymmetry to suffixing or to effects of stress (in particular, final syllables containing the vowel schwa). Analyses of the standard French vocabulary here reveal an effect of suffixing, as predicted by this account, and further analyses of an artificial variety of French reveal that extensive final schwa has an independent and additive effect in promoting the embedding asymmetry.
  • Cutler, A., & Chen, H.-C. (1995). Phonological similarity effects in Cantonese word recognition. In K. Elenius, & P. Branderud (Eds.), Proceedings of the Thirteenth International Congress of Phonetic Sciences: Vol. 1 (pp. 106-109). Stockholm: Stockholm University.

    Abstract

    Two lexical decision experiments in Cantonese are described in which the recognition of spoken target words as a function of phonological similarity to a preceding prime is investigated. Phonological similaritv in first syllables produced inhibition, while similarity in second syllables led to facilitation. Differences between syllables in tonal and segmental structure had generally similar effects.
  • Cutler, A. (1995). Universal and Language-Specific in the Development of Speech. Biology International, (Special Issue 33).
  • Otake, T., Davis, S. M., & Cutler, A. (1995). Listeners’ representations of within-word structure: A cross-linguistic and cross-dialectal investigation. In J. Pardo (Ed.), Proceedings of EUROSPEECH 95: Vol. 3 (pp. 1703-1706). Madrid: European Speech Communication Association.

    Abstract

    Japanese, British English and American English listeners were presented with spoken words in their native language, and asked to mark on a written transcript of each word the first natural division point in the word. The results showed clear and strong patterns of consensus, indicating that listeners have available to them conscious representations of within-word structure. Orthography did not play a strongly deciding role in the results. The patterns of response were at variance with results from on-line studies of speech segmentation, suggesting that the present task taps not those representations used in on-line listening, but levels of representation which may involve much richer knowledge of word-internal structure.
  • Cutler, A., & Ladd, D. R. (Eds.). (1983). Prosody: Models and measurements. Heidelberg: Springer.
  • Cutler, A. (1983). Semantics, syntax and sentence accent. In M. Van den Broecke, & A. Cohen (Eds.), Proceedings of the Tenth International Congress of Phonetic Sciences (pp. 85-91). Dordrecht: Foris.

Share this page