Anne Cutler †

Publications

Displaying 1 - 10 of 10
  • Alispahic, S., Pellicano, E., Cutler, A., & Antoniou, M. (2022). Auditory perceptual learning in autistic adults. Autism Research, 15(8), 1495-1507. doi:10.1002/aur.2778.

    Abstract

    The automatic retuning of phoneme categories to better adapt to the speech of a novel talker has been extensively documented across various (neurotypical) populations, including both adults and children. However, no studies have examined auditory perceptual learning effects in populations atypical in perceptual, social, and language processing for communication, such as populations with autism. Employing a classic lexically-guided perceptual learning paradigm, the present study investigated perceptual learning effects in Australian English autistic and non-autistic adults. The findings revealed that automatic attunement to existing phoneme categories was not activated in the autistic group in the same manner as for non-autistic control subjects. Specifically, autistic adults were able to both successfully discern lexical items and to categorize speech sounds; however, they did not show effects of perceptual retuning to talkers. These findings may have implications for the application of current sensory theories (e.g., Bayesian decision theory) to speech and language processing by autistic individuals.
    Lay Summary

    Lexically guided perceptual learning assists in the disambiguation of speech from a novel talker. The present study established that while Australian English autistic adult listeners were able to successfully discern lexical items and categorize speech sounds in their native language, perceptual flexibility in updating speaker-specific phonemic knowledge when exposed to a novel talker was not available. Implications for speech and language processing by autistic individuals as well as current sensory theories are discussed.

    Additional information

    data
  • Ip, M. H. K., & Cutler, A. (2022). Juncture prosody across languages: Similar production but dissimilar perception. Laboratory Phonology, 13(1): 5. doi:10.16995/labphon.6464.

    Abstract

    How do speakers of languages with different intonation systems produce and perceive prosodic junctures in sentences with identical structural ambiguity? Native speakers of English and of Mandarin produced potentially ambiguous sentences with a prosodic juncture either earlier in the utterance (e.g., “He gave her # dog biscuits,” “他给她#狗饼干 ”), or later (e.g., “He gave her dog # biscuits,” “他给她狗 #饼干 ”). These productiondata showed that prosodic disambiguation is realised very similarly in the two languages, despite some differences in the degree to which individual juncture cues (e.g., pausing) were favoured. In perception experiments with a new disambiguation task, requiring speeded responses to select the correct meaning for structurally ambiguous sentences, language differences in disambiguation response time appeared: Mandarin speakers correctly disambiguated sentences with earlier juncture faster than those with later juncture, while English speakers showed the reverse. Mandarin-speakers with L2 English did not show their native-language response time pattern when they heard the English ambiguous sentences. Thus even with identical structural ambiguity and identically cued production, prosodic juncture perception across languages can differ.

    Additional information

    supplementary files
  • Liu, L., Yuan, C., Ong, J. H., Tuninetti, A., Antoniou, M., Cutler, A., & Escudero, P. (2022). Learning to perceive non-native tones via distributional training: Effects of task and acoustic cue weighting. Brain Sciences, 12(5): 559. doi:10.3390/brainsci12050559.

    Abstract

    As many distributional learning (DL) studies have shown, adult listeners can achieve discrimination of a difficult non-native contrast after a short repetitive exposure to tokens falling at the extremes of that contrast. Such studies have shown using behavioural methods that a short distributional training can induce perceptual learning of vowel and consonant contrasts. However, much less is known about the neurological correlates of DL, and few studies have examined non-native lexical tone contrasts. Here, Australian-English speakers underwent DL training on a Mandarin tone contrast using behavioural (discrimination, identification) and neural (oddball-EEG) tasks, with listeners hearing either a bimodal or a unimodal distribution. Behavioural results show that listeners learned to discriminate tones after both unimodal and bimodal training; while EEG responses revealed more learning for listeners exposed to the bimodal distribution. Thus, perceptual learning through exposure to brief sound distributions (a) extends to non-native tonal contrasts, and (b) is sensitive to task, phonetic distance, and acoustic cue-weighting. Our findings have implications for models of how auditory and phonetic constraints influence speech learning.

    Additional information

    supplementary material A-D
  • Murty, L., Otake, T., & Cutler, A. (2007). Perceptual tests of rhythmic similarity: I. Mora Rhythm. Language and Speech, 50(1), 77-99. doi:10.1177/00238309070500010401.

    Abstract

    Listeners rely on native-language rhythm in segmenting speech; in different languages, stress-, syllable- or mora-based rhythm is exploited. The rhythmic similarity hypothesis holds that where two languages have similar rhythm, listeners of each language should segment their own and the other language similarly. Such similarity in listening was previously observed only for related languages (English-Dutch; French-Spanish). We now report three experiments in which speakers of Telugu, a Dravidian language unrelated to Japanese but similar to it in crucial aspects of rhythmic structure, heard speech in Japanese and in their own language, and Japanese listeners heard Telugu. For the Telugu listeners, detection of target sequences in Japanese speech was harder when target boundaries mismatched mora boundaries, exactly the pattern that Japanese listeners earlier exhibited with Japanese and other languages. The same results appeared when Japanese listeners heard Telugu speech containing only codas permissible in Japanese. Telugu listeners' results with Telugu speech were mixed, but the overall pattern revealed correspondences between the response patterns of the two listener groups, as predicted by the rhythmic similarity hypothesis. Telugu and Japanese listeners appear to command similar procedures for speech segmentation, further bolstering the proposal that aspects of language phonological structure affect listeners' speech segmentation.
  • Snijders, T. M., Kooijman, V., Cutler, A., & Hagoort, P. (2007). Neurophysiological evidence of delayed segmentation in a foreign language. Brain Research, 1178, 106-113. doi:10.1016/j.brainres.2007.07.080.

    Abstract

    Previous studies have shown that segmentation skills are language-specific, making it difficult to segment continuous speech in an unfamiliar language into its component words. Here we present the first study capturing the delay in segmentation and recognition in the foreign listener using ERPs. We compared the ability of Dutch adults and of English adults without knowledge of Dutch (‘foreign listeners’) to segment familiarized words from continuous Dutch speech. We used the known effect of repetition on the event-related potential (ERP) as an index of recognition of words in continuous speech. Our results show that word repetitions in isolation are recognized with equivalent facility by native and foreign listeners, but word repetitions in continuous speech are not. First, words familiarized in isolation are recognized faster by native than by foreign listeners when they are repeated in continuous speech. Second, when words that have previously been heard only in a continuous-speech context re-occur in continuous speech, the repetition is detected by native listeners, but is not detected by foreign listeners. A preceding speech context facilitates word recognition for native listeners, but delays or even inhibits word recognition for foreign listeners. We propose that the apparent difference in segmentation rate between native and foreign listeners is grounded in the difference in language-specific skills available to the listeners.
  • Cutler, A. (1992). Cross-linguistic differences in speech segmentation. MRC News, 56, 8-9.
  • Cutler, A., & Norris, D. (1992). Detection of vowels and consonants with minimal acoustic variation. Speech Communication, 11, 101-108. doi:10.1016/0167-6393(92)90004-Q.

    Abstract

    Previous research has shown that, in a phoneme detection task, vowels produce longer reaction times than consonants, suggesting that they are harder to perceive. One possible explanation for this difference is based upon their respective acoustic/articulatory characteristics. Another way of accounting for the findings would be to relate them to the differential functioning of vowels and consonants in the syllabic structure of words. In this experiment, we examined the second possibility. Targets were two pairs of phonemes, each containing a vowel and a consonant with similar phonetic characteristics. Subjects heard lists of English words had to press a response key upon detecting the occurrence of a pre-specified target. This time, the phonemes which functioned as vowels in syllabic structure yielded shorter reaction times than those which functioned as consonants. This rules out an explanation for response time difference between vowels and consonants in terms of function in syllable structure. Instead, we propose that consonantal and vocalic segments differ with respect to variability of tokens, both in the acoustic realisation of targets and in the representation of targets by listeners.
  • Cutler, A. (1992). Proceedings with confidence. New Scientist, (1825), 54.
  • Cutler, A., & Butterfield, S. (1992). Rhythmic cues to speech segmentation: Evidence from juncture misperception. Journal of Memory and Language, 31, 218-236. doi:10.1016/0749-596X(92)90012-M.

    Abstract

    Segmentation of continuous speech into its component words is a nontrivial task for listeners. Previous work has suggested that listeners develop heuristic segmentation procedures based on experience with the structure of their language; for English, the heuristic is that strong syllables (containing full vowels) are most likely to be the initial syllables of lexical words, whereas weak syllables (containing central, or reduced, vowels) are nonword-initial, or, if word-initial, are grammatical words. This hypothesis is here tested against natural and laboratory-induced missegmentations of continuous speech. Precisely the expected pattern is found: listeners erroneously insert boundaries before strong syllables but delete them before weak syllables; boundaries inserted before strong syllables produce lexical words, while boundaries inserted before weak syllables produce grammatical words.
  • Cutler, A., Mehler, J., Norris, D., & Segui, J. (1992). The monolingual nature of speech segmentation by bilinguals. Cognitive Psychology, 24, 381-410.

    Abstract

    Monolingual French speakers employ a syllable-based procedure in speech segmentation; monolingual English speakers use a stress-based segmentation procedure and do not use the syllable-based procedure. In the present study French-English bilinguals participated in segmentation experiments with English and French materials. Their results as a group did not simply mimic the performance of English monolinguals with English language materials and of French monolinguals with French language materials. Instead, the bilinguals formed two groups, defined by forced choice of a dominant language. Only the French-dominant group showed syllabic segmentation and only with French language materials. The English-dominant group showed no syllabic segmentation in either language. However, the English-dominant group showed stress-based segmentation with English language materials; the French-dominant group did not. We argue that rhythmically based segmentation procedures are mutually exclusive, as a consequence of which speech segmentation by bilinguals is, in one respect at least, functionally monolingual.

Share this page