Anne Cutler †

Publications

Displaying 1 - 34 of 34
  • Asano, Y., Yuan, C., Grohe, A.-K., Weber, A., Antoniou, M., & Cutler, A. (2020). Uptalk interpretation as a function of listening experience. In N. Minematsu, M. Kondo, T. Arai, & R. Hayashi (Eds.), Proceedings of Speech Prosody 2020 (pp. 735-739). Tokyo: ISCA. doi:10.21437/SpeechProsody.2020-150.

    Abstract

    The term “uptalk” describes utterance-final pitch rises that carry no sentence-structural information. Uptalk is usually dialectal or sociolectal, and Australian English (AusEng) is particularly known for this attribute. We ask here whether experience with an uptalk variety affects listeners’ ability to categorise rising pitch contours on the basis of the timing and height of their onset and offset. Listeners were two groups of English-speakers (AusEng, and American English), and three groups of listeners with L2 English: one group with Mandarin as L1 and experience of listening to AusEng, one with German as L1 and experience of listening to AusEng, and one with German as L1 but no AusEng experience. They heard nouns (e.g. flower, piano) in the framework “Got a NOUN”, each ending with a pitch rise artificially manipulated on three contrasts: low vs. high rise onset, low vs. high rise offset and early vs. late rise onset. Their task was to categorise the tokens as “question” or “statement”, and we analysed the effect of the pitch contrasts on their judgements. Only the native AusEng listeners were able to use the pitch contrasts systematically in making these categorisations.
  • Bruggeman, L., & Cutler, A. (2020). No L1 privilege in talker adaptation. Bilingualism: Language and Cognition, 23(3), 681-693. doi:10.1017/S1366728919000646.

    Abstract

    As a rule, listening is easier in first (L1) than second languages (L2); difficult L2 listening can challenge even highly proficient users. We here examine one particular listening function, adaptation to novel talkers, in such a high-proficiency population: Dutch emigrants to Australia, predominantly using English outside the family, but all also retaining L1 proficiency. Using lexically-guided perceptual learning (Norris, McQueen & Cutler, 2003), we investigated these listeners’ adaptation to an ambiguous speech sound, in parallel experiments in both their L1 and their L2. A control study established that perceptual learning outcomes were unaffected by the procedural measures required for this double comparison. The emigrants showed equivalent proficiency in tests in both languages, robust perceptual adaptation in their L2, English, but no adaptation in L1. We propose that adaptation to novel talkers is a language-specific skill requiring regular novel practice; a limited set of known (family) interlocutors cannot meet this requirement.
  • Ip, M. H. K., & Cutler, A. (2020). Universals of listening: Equivalent prosodic entrainment in tone and non-tone languages. Cognition, 202: 104311. doi:10.1016/j.cognition.2020.104311.

    Abstract

    In English and Dutch, listeners entrain to prosodic contours to predict where focus will fall in an utterance. Here, we ask whether this strategy is universally available, even in languages with very different phonological systems (e.g., tone versus non-tone languages). In a phoneme detection experiment, we examined whether prosodic entrainment also occurs in Mandarin Chinese, a tone language, where the use of various suprasegmental cues to lexical identity may take precedence over their use in salience. Consistent with the results from Germanic languages, response times were facilitated when preceding intonation predicted high stress on the target-bearing word, and the lexical tone of the target word (i.e., rising versus falling) did not affect the Mandarin listeners' response. Further, the extent to which prosodic entrainment was used to detect the target phoneme was the same in both English and Mandarin listeners. Nevertheless, native Mandarin speakers did not adopt an entrainment strategy when the sentences were presented in English, consistent with the suggestion that L2 listening may be strained by additional functional load from prosodic processing. These findings have implications for how universal and language-specific mechanisms interact in the perception of focus structure in everyday discourse.

    Additional information

    supplementary data
  • Yu, J., Mailhammer, R., & Cutler, A. (2020). Vocabulary structure affects word recognition: Evidence from German listeners. In N. Minematsu, M. Kondo, T. Arai, & R. Hayashi (Eds.), Proceedings of Speech Prosody 2020 (pp. 474-478). Tokyo: ISCA. doi:10.21437/SpeechProsody.2020-97.

    Abstract

    Lexical stress is realised similarly in English, German, and
    Dutch. On a suprasegmental level, stressed syllables tend to be
    longer and more acoustically salient than unstressed syllables;
    segmentally, vowels in unstressed syllables are often reduced.
    The frequency of unreduced unstressed syllables (where only
    the suprasegmental cues indicate lack of stress) however,
    differs across the languages. The present studies test whether
    listener behaviour is affected by these vocabulary differences,
    by investigating German listeners’ use of suprasegmental cues
    to lexical stress in German and English word recognition. In a
    forced-choice identification task, German listeners correctly
    assigned single-syllable fragments (e.g., Kon-) to one of two
    words differing in stress (KONto, konZEPT). Thus, German
    listeners can exploit suprasegmental information for
    identifying words. German listeners also performed above
    chance in a similar task in English (with, e.g., DIver, diVERT),
    i.e., their sensitivity to these cues also transferred to a nonnative
    language. An English listener group, in contrast, failed
    in the English fragment task. These findings mirror vocabulary
    patterns: German has more words with unreduced unstressed
    syllables than English does.
  • Mandal, S., Best, C. T., Shaw, J., & Cutler, A. (2020). Bilingual phonology in dichotic perception: A case study of Malayalam and English voicing. Glossa: A Journal of General Linguistics, 5(1): 73. doi:10.5334/gjgl.853.

    Abstract

    Listeners often experience cocktail-party situations, encountering multiple ongoing conversa-
    tions while tracking just one. Capturing the words spoken under such conditions requires selec-
    tive attention and processing, which involves using phonetic details to discern phonological
    structure. How do bilinguals accomplish this in L1-L2 competition? We addressed that question
    using a dichotic listening task with fluent Malayalam-English bilinguals, in which they were pre-
    sented with synchronized nonce words, one in each language in separate ears, with competing
    onsets of a labial stop (Malayalam) and a labial fricative (English), both voiced or both voiceless.
    They were required to attend to the Malayalam or the English item, in separate blocks, and report
    the initial consonant they heard. We found that perceptual intrusions from the unattended to the
    attended language were influenced by voicing, with more intrusions on voiced than voiceless tri-
    als. This result supports our proposal for the feature specification of consonants in Malayalam-
    English bilinguals, which makes use of privative features, underspecification and the “standard
    approach” to laryngeal features, as against “laryngeal realism”. Given this representational
    account, we observe that intrusions result from phonetic properties in the unattended signal
    being assimilated to the closest matching phonological category in the attended language, and
    are more likely for segments with a greater number of phonological feature specifications.
  • Ullas, S., Formisano, E., Eisner, F., & Cutler, A. (2020). Interleaved lexical and audiovisual information can retune phoneme boundaries. Attention, Perception & Psychophysics, 82, 2018-2026. doi:10.3758/s13414-019-01961-8.

    Abstract

    To adapt to situations in which speech perception is difficult, listeners can adjust boundaries between phoneme categories using perceptual learning. Such adjustments can draw on lexical information in surrounding speech, or on visual cues via speech-reading. In the present study, listeners proved they were able to flexibly adjust the boundary between two plosive/stop consonants, /p/-/t/, using both lexical and speech-reading information and given the same experimental design for both cue types. Videos of a speaker pronouncing pseudo-words and audio recordings of Dutch words were presented in alternating blocks of either stimulus type. Listeners were able to switch between cues to adjust phoneme boundaries, and resulting effects were comparable to results from listeners receiving only a single source of information. Overall, audiovisual cues (i.e., the videos) produced the stronger effects, commensurate with their applicability for adapting to noisy environments. Lexical cues were able to induce effects with fewer exposure stimuli and a changing phoneme bias, in a design unlike most prior studies of lexical retuning. While lexical retuning effects were relatively weaker compared to audiovisual recalibration, this discrepancy could reflect how lexical retuning may be more suitable for adapting to speakers than to environments. Nonetheless, the presence of the lexical retuning effects suggests that it may be invoked at a faster rate than previously seen. In general, this technique has further illuminated the robustness of adaptability in speech perception, and offers the potential to enable further comparisons across differing forms of perceptual learning.
  • Ullas, S., Formisano, E., Eisner, F., & Cutler, A. (2020). Audiovisual and lexical cues do not additively enhance perceptual adaptation. Psychonomic Bulletin & Review, 27, 707-715. doi:10.3758/s13423-020-01728-5.

    Abstract

    When listeners experience difficulty in understanding a speaker, lexical and audiovisual (or lipreading) information can be a helpful source of guidance. These two types of information embedded in speech can also guide perceptual adjustment, also
    known as recalibration or perceptual retuning. With retuning or recalibration, listeners can use these contextual cues to temporarily or permanently reconfigure internal representations of phoneme categories to adjust to and understand novel interlocutors more easily. These two types of perceptual learning, previously investigated in large part separately, are highly similar in allowing listeners to use speech-external information to make phoneme boundary adjustments. This study explored whether the two sources may work in conjunction to induce adaptation, thus emulating real life, in which listeners are indeed likely to encounter both types of cue together. Listeners who received combined audiovisual and lexical cues showed perceptual learning effects
    similar to listeners who only received audiovisual cues, while listeners who received only lexical cues showed weaker effects compared with the two other groups. The combination of cues did not lead to additive retuning or recalibration effects, suggesting that lexical and audiovisual cues operate differently with regard to how listeners use them for reshaping perceptual categories.
    Reaction times did not significantly differ across the three conditions, so none of the forms of adjustment were either aided or
    hindered by processing time differences. Mechanisms underlying these forms of perceptual learning may diverge in numerous ways despite similarities in experimental applications.

    Additional information

    Data and materials
  • Ullas, S., Hausfeld, L., Cutler, A., Eisner, F., & Formisano, E. (2020). Neural correlates of phonetic adaptation as induced by lexical and audiovisual context. Journal of Cognitive Neuroscience, 32(11), 2145-2158. doi:10.1162/jocn_a_01608.

    Abstract

    When speech perception is difficult, one way listeners adjust is by reconfiguring phoneme category boundaries, drawing on contextual information. Both lexical knowledge and lipreading cues are used in this way, but it remains unknown whether these two differing forms of perceptual learning are similar at a neural level. This study compared phoneme boundary adjustments driven by lexical or audiovisual cues, using ultra-high-field 7-T fMRI. During imaging, participants heard exposure stimuli and test stimuli. Exposure stimuli for lexical retuning were audio recordings of words, and those for audiovisual recalibration were audio–video recordings of lip movements during utterances of pseudowords. Test stimuli were ambiguous phonetic strings presented without context, and listeners reported what phoneme they heard. Reports reflected phoneme biases in preceding exposure blocks (e.g., more reported /p/ after /p/-biased exposure). Analysis of corresponding brain responses indicated that both forms of cue use were associated with a network of activity across the temporal cortex, plus parietal, insula, and motor areas. Audiovisual recalibration also elicited significant occipital cortex activity despite the lack of visual stimuli. Activity levels in several ROIs also covaried with strength of audiovisual recalibration, with greater activity accompanying larger recalibration shifts. Similar activation patterns appeared for lexical retuning, but here, no significant ROIs were identified. Audiovisual and lexical forms of perceptual learning thus induce largely similar brain response patterns. However, audiovisual recalibration involves additional visual cortex contributions, suggesting that previously acquired visual information (on lip movements) is retrieved and deployed to disambiguate auditory perception.
  • Choi, J., Broersma, M., & Cutler, A. (2018). Phonetic learning is not enhanced by sequential exposure to more than one language. Linguistic Research, 35(3), 567-581. doi:10.17250/khisli.35.3.201812.006.

    Abstract

    Several studies have documented that international adoptees, who in early years have
    experienced a change from a language used in their birth country to a new language
    in an adoptive country, benefit from the limited early exposure to the birth language
    when relearning that language’s sounds later in life. The adoptees’ relearning advantages
    have been argued to be conferred by lasting birth-language knowledge obtained from
    the early exposure. However, it is also plausible to assume that the advantages may
    arise from adoptees’ superior ability to learn language sounds in general, as a result
    of their unusual linguistic experience, i.e., exposure to multiple languages in sequence
    early in life. If this is the case, then the adoptees’ relearning benefits should generalize
    to previously unheard language sounds, rather than be limited to their birth-language
    sounds. In the present study, adult Korean adoptees in the Netherlands and matched
    Dutch-native controls were trained on identifying a Japanese length distinction to which
    they had never been exposed before. The adoptees and Dutch controls did not differ
    on any test carried out before, during, or after the training, indicating that observed
    adoptee advantages for birth-language relearning do not generalize to novel, previously
    unheard language sounds. The finding thus fails to support the suggestion that
    birth-language relearning advantages may arise from enhanced ability to learn language
    sounds in general conferred by early experience in multiple languages. Rather, our
    finding supports the original contention that such advantages involve memory traces
    obtained before adoption
  • Ip, M. H. K., & Cutler, A. (2018). Asymmetric efficiency of juncture perception in L1 and L2. In K. Klessa, J. Bachan, A. Wagner, M. Karpiński, & D. Śledziński (Eds.), Proceedings of Speech Prosody 2018 (pp. 289-296). Baixas, France: ISCA. doi:10.21437/SpeechProsody.2018-59.

    Abstract

    In two experiments, Mandarin listeners resolved potential syntactic ambiguities in spoken utterances in (a) their native language (L1) and (b) English which they had learned as a second language (L2). A new disambiguation task was used, requiring speeded responses to select the correct meaning for structurally ambiguous sentences. Importantly, the ambiguities used in the study are identical in Mandarin and in English, and production data show that prosodic disambiguation of this type of ambiguity is also realised very similarly in the two languages. The perceptual results here showed however that listeners’ response patterns differed for L1 and L2, although there was a significant increase in similarity between the two response patterns with increasing exposure to the L2. Thus identical ambiguity and comparable disambiguation patterns in L1 and L2 do not lead to immediate application of the appropriate L1 listening strategy to L2; instead, it appears that such a strategy may have to be learned anew for the L2.
  • Ip, M. H. K., & Cutler, A. (2018). Cue equivalence in prosodic entrainment for focus detection. In J. Epps, J. Wolfe, J. Smith, & C. Jones (Eds.), Proceedings of the 17th Australasian International Conference on Speech Science and Technology (pp. 153-156).

    Abstract

    Using a phoneme detection task, the present series of
    experiments examines whether listeners can entrain to
    different combinations of prosodic cues to predict where focus
    will fall in an utterance. The stimuli were recorded by four
    female native speakers of Australian English who happened to
    have used different prosodic cues to produce sentences with
    prosodic focus: a combination of duration cues, mean and
    maximum F0, F0 range, and longer pre-target interval before
    the focused word onset, only mean F0 cues, only pre-target
    interval, and only duration cues. Results revealed that listeners
    can entrain in almost every condition except for where
    duration was the only reliable cue. Our findings suggest that
    listeners are flexible in the cues they use for focus processing.
  • Cutler, A., Burchfield, L. A., & Antoniou, M. (2018). Factors affecting talker adaptation in a second language. In J. Epps, J. Wolfe, J. Smith, & C. Jones (Eds.), Proceedings of the 17th Australasian International Conference on Speech Science and Technology (pp. 33-36).

    Abstract

    Listeners adapt rapidly to previously unheard talkers by
    adjusting phoneme categories using lexical knowledge, in a
    process termed lexically-guided perceptual learning. Although
    this is firmly established for listening in the native language
    (L1), perceptual flexibility in second languages (L2) is as yet
    less well understood. We report two experiments examining L1
    and L2 perceptual learning, the first in Mandarin-English late
    bilinguals, the second in Australian learners of Mandarin. Both
    studies showed stronger learning in L1; in L2, however,
    learning appeared for the English-L1 group but not for the
    Mandarin-L1 group. Phonological mapping differences from
    the L1 to the L2 are suggested as the reason for this result.
  • Cutler, A., & Farrell, J. (2018). Listening in first and second language. In J. I. Liontas (Ed.), The TESOL encyclopedia of language teaching. New York: Wiley. doi:10.1002/9781118784235.eelt0583.

    Abstract

    Listeners' recognition of spoken language involves complex decoding processes: The continuous speech stream must be segmented into its component words, and words must be recognized despite great variability in their pronunciation (due to talker differences, or to influence of phonetic context, or to speech register) and despite competition from many spuriously present forms supported by the speech signal. L1 listeners deal more readily with all levels of this complexity than L2 listeners. Fortunately, the decoding processes necessary for competent L2 listening can be taught in the classroom. Evidence-based methodologies targeted at the development of efficient speech decoding include teaching of minimal pairs, of phonotactic constraints, and of reduction processes, as well as the use of dictation and L2 video captions.
  • Johnson, E. K., Bruggeman, L., & Cutler, A. (2018). Abstraction and the (misnamed) language familiarity effect. Cognitive Science, 42, 633-645. doi:10.1111/cogs.12520.

    Abstract

    Talkers are recognized more accurately if they are speaking the listeners’ native language rather than an unfamiliar language. This “language familiarity effect” has been shown not to depend upon comprehension and must instead involve language sound patterns. We further examine the level of sound-pattern processing involved, by comparing talker recognition in foreign languages versus two varieties of English, by (a) English speakers of one variety, (b) English speakers of the other variety, and (c) non-native listeners (more familiar with one of the varieties). All listener groups performed better with native than foreign speech, but no effect of language variety appeared: Native listeners discriminated talkers equally well in each, with the native variety never outdoing the other variety, and non-native listeners discriminated talkers equally poorly in each, irrespective of the variety's familiarity. The results suggest that this talker recognition effect rests not on simple familiarity, but on an abstract level of phonological processing
  • Kidd, E., Junge, C., Spokes, T., Morrison, L., & Cutler, A. (2018). Individual differences in infant speech segmentation: Achieving the lexical shift. Infancy, 23(6), 770-794. doi:10.1111/infa.12256.

    Abstract

    We report a large‐scale electrophysiological study of infant speech segmentation, in which over 100 English‐acquiring 9‐month‐olds were exposed to unfamiliar bisyllabic words embedded in sentences (e.g., He saw a wild eagle up there), after which their brain responses to either the just‐familiarized word (eagle) or a control word (coral) were recorded. When initial exposure occurs in continuous speech, as here, past studies have reported that even somewhat older infants do not reliably recognize target words, but that successful segmentation varies across children. Here, we both confirm and further uncover the nature of this variation. The segmentation response systematically varied across individuals and was related to their vocabulary development. About one‐third of the group showed a left‐frontally located relative negativity in response to familiar versus control targets, which has previously been described as a mature response. Another third showed a similarly located positive‐going reaction (a previously described immature response), and the remaining third formed an intermediate grouping that was primarily characterized by an initial response delay. A fine‐grained group‐level analysis suggested that a developmental shift to a lexical mode of processing occurs toward the end of the first year, with variation across individual infants in the exact timing of this shift.

    Additional information

    supporting information
  • Norris, D., McQueen, J. M., & Cutler, A. (2018). Commentary on “Interaction in spoken word recognition models". Frontiers in Psychology, 9: 1568. doi:10.3389/fpsyg.2018.01568.
  • Bock, K., Butterfield, S., Cutler, A., Cutting, J. C., Eberhard, K. M., & Humphreys, K. R. (2006). Number agreement in British and American English: Disagreeing to agree collectively. Language, 82(1), 64-113.

    Abstract

    British andAmerican speakers exhibit different verb number agreement patterns when sentence subjects have collective headnouns. From linguistic andpsycholinguistic accounts of how agreement is implemented, three alternative hypotheses can be derived to explain these differences. The hypotheses involve variations in the representation of notional number, disparities in how notional andgrammatical number are used, and inequalities in the grammatical number specifications of collective nouns. We carriedout a series of corpus analyses, production experiments, andnorming studies to test these hypotheses. The results converge to suggest that British and American speakers are equally sensitive to variations in notional number andimplement subjectverb agreement in much the same way, but are likely to differ in the lexical specifications of number for collectives. The findings support a psycholinguistic theory that explains verb and pronoun agreement within a parallel architecture of lexical andsyntactic formulation.
  • Cutler, A. (2006). Rudolf Meringer. In K. Brown (Ed.), Encyclopedia of Language and Linguistics (vol. 8) (pp. 12-13). Amsterdam: Elsevier.

    Abstract

    Rudolf Meringer (1859–1931), Indo-European philologist, published two collections of slips of the tongue, annotated and interpreted. From 1909, he was the founding editor of the cultural morphology movement's journal Wörter und Sachen. Meringer was the first to note the linguistic significance of speech errors, and his interpretations have stood the test of time. This work, rather than his mainstream philological research, has proven his most lasting linguistic contribution
  • Cutler, A., Kim, J., & Otake, T. (2006). On the limits of L1 influence on non-L1 listening: Evidence from Japanese perception of Korean. In P. Warren, & C. I. Watson (Eds.), Proceedings of the 11th Australian International Conference on Speech Science & Technology (pp. 106-111).

    Abstract

    Language-specific procedures which are efficient for listening to the L1 may be applied to non-native spoken input, often to the detriment of successful listening. However, such misapplications of L1-based listening do not always happen. We propose, based on the results from two experiments in which Japanese listeners detected target sequences in spoken Korean, that an L1 procedure is only triggered if requisite L1 features are present in the input.
  • Cutler, A. (2006). Van spraak naar woorden in een tweede taal. In J. Morais, & G. d'Ydewalle (Eds.), Bilingualism and Second Language Acquisition (pp. 39-54). Brussels: Koninklijke Vlaamse Academie van België voor Wetenschappen en Kunsten.
  • Cutler, A., & Pasveer, D. (2006). Explaining cross-linguistic differences in effects of lexical stress on spoken-word recognition. In R. Hoffmann, & H. Mixdorff (Eds.), Speech Prosody 2006. Dresden: TUD press.

    Abstract

    Experiments have revealed differences across languages in listeners’ use of stress information in recognising spoken words. Previous comparisons of the vocabulary of Spanish and English had suggested that the explanation of this asymmetry might lie in the extent to which considering stress in spokenword recognition allows rejection of unwanted competition from words embedded in other words. This hypothesis was tested on the vocabularies of Dutch and German, for which word recognition results resemble those from Spanish more than those from English. The vocabulary statistics likewise revealed that in each language, the reduction of embeddings resulting from taking stress into account is more similar to the reduction achieved in Spanish than in English.
  • Cutler, A., Eisner, F., McQueen, J. M., & Norris, D. (2006). Coping with speaker-related variation via abstract phonemic categories. In Variation, detail and representation: 10th Conference on Laboratory Phonology (pp. 31-32).
  • Cutler, A., Weber, A., & Otake, T. (2006). Asymmetric mapping from phonetic to lexical representations in second-language listening. Journal of Phonetics, 34(2), 269-284. doi:10.1016/j.wocn.2005.06.002.

    Abstract

    The mapping of phonetic information to lexical representations in second-language (L2) listening was examined using an eyetracking paradigm. Japanese listeners followed instructions in English to click on pictures in a display. When instructed to click on a picture of a rocket, they experienced interference when a picture of a locker was present, that is, they tended to look at the locker instead. However, when instructed to click on the locker, they were unlikely to look at the rocket. This asymmetry is consistent with a similar asymmetry previously observed in Dutch listeners’ mapping of English vowel contrasts to lexical representations. The results suggest that L2 listeners may maintain a distinction between two phonetic categories of the L2 in their lexical representations, even though their phonetic processing is incapable of delivering the perceptual discrimination required for correct mapping to the lexical distinction. At the phonetic processing level, one of the L2 categories is dominant; the present results suggest that dominance is determined by acoustic–phonetic proximity to the nearest L1 category. At the lexical processing level, representations containing this dominant category are more likely than representations containing the non-dominant category to be correctly contacted by the phonetic input.
  • Kuzla, C., Mitterer, H., Ernestus, M., & Cutler, A. (2006). Perceptual compensation for voice assimilation of German fricatives. In P. Warren, & I. Watson (Eds.), Proceedings of the 11th Australasian International Conference on Speech Science and Technology (pp. 394-399).

    Abstract

    In German, word-initial lax fricatives may be produced with substantially reduced glottal vibration after voiceless obstruents. This assimilation occurs more frequently and to a larger extent across prosodic word boundaries than across phrase boundaries. Assimilatory devoicing makes the fricatives more similar to their tense counterparts and could thus hinder word recognition. The present study investigates how listeners cope with assimilatory devoicing. Results of a cross-modal priming experiment indicate that listeners compensate for assimilation in appropriate contexts. Prosodic structure moderates compensation for assimilation: Compensation occurs especially after phrase boundaries, where devoiced fricatives are sufficiently long to be confused with their tense counterparts.
  • McQueen, J. M., Cutler, A., & Norris, D. (2006). Phonological abstraction in the mental lexicon. Cognitive Science, 30(6), 1113-1126. doi:10.1207/s15516709cog0000_79.

    Abstract

    A perceptual learning experiment provides evidence that the mental lexicon cannot consist solely of detailed acoustic traces of recognition episodes. In a training lexical decision phase, listeners heard an ambiguous [f–s] fricative sound, replacing either [f] or [s] in words. In a test phase, listeners then made lexical decisions to visual targets following auditory primes. Critical materials were minimal pairs that could be a word with either [f] or [s] (cf. English knife–nice), none of which had been heard in training. Listeners interpreted the minimal pair words differently in the second phase according to the training received in the first phase. Therefore, lexically mediated retuning of phoneme perception not only influences categorical decisions about fricatives (Norris, McQueen, & Cutler, 2003), but also benefits recognition of words outside the training set. The observed generalization across words suggests that this retuning occurs prelexically. Therefore, lexical processing involves sublexical phonological abstraction, not only accumulation of acoustic episodes.
  • McQueen, J. M., Norris, D., & Cutler, A. (2006). The dynamic nature of speech perception. Language and Speech, 49(1), 101-112.

    Abstract

    The speech perception system must be flexible in responding to the variability in speech sounds caused by differences among speakers and by language change over the lifespan of the listener. Indeed, listeners use lexical knowledge to retune perception of novel speech (Norris, McQueen, & Cutler, 2003). In that study, Dutch listeners made lexical decisions to spoken stimuli, including words with an ambiguous fricative (between [f] and [s]), in either [f]- or [s]-biased lexical contexts. In a subsequent categorization test, the former group of listeners identified more sounds on an [εf] - [εs] continuum as [f] than the latter group. In the present experiment, listeners received the same exposure and test stimuli, but did not make lexical decisions to the exposure items. Instead, they counted them. Categorization results were indistinguishable from those obtained earlier. These adjustments in fricative perception therefore do not depend on explicit judgments during exposure. This learning effect thus reflects automatic retuning of the interpretation of acoustic-phonetic information.
  • McQueen, J. M., Norris, D., & Cutler, A. (2006). Are there really interactive processes in speech perception? Trends in Cognitive Sciences, 10(12), 533-533. doi:10.1016/j.tics.2006.10.004.
  • Mitterer, H., & Cutler, A. (2006). Speech perception. In K. Brown (Ed.), Encyclopedia of Language and Linguistics (vol. 11) (pp. 770-782). Amsterdam: Elsevier.

    Abstract

    The goal of speech perception is understanding a speaker's message. To achieve this, listeners must recognize the words that comprise a spoken utterance. This in turn implies distinguishing these words from other minimally different words (e.g., word from bird, etc.), and this involves making phonemic distinctions. The article summarizes research on the perception of phonemic distinctions, on how listeners cope with the continuity and variability of speech signals, and on how phonemic information is mapped onto the representations of words. Particular attention is paid to theories of speech perception and word recognition.
  • Norris, D., Cutler, A., McQueen, J. M., & Butterfield, S. (2006). Phonological and conceptual activation in speech comprehension. Cognitive Psychology, 53(2), 146-193. doi:10.1016/j.cogpsych.2006.03.001.

    Abstract

    We propose that speech comprehension involves the activation of token representations of the phonological forms of current lexical hypotheses, separately from the ongoing construction of a conceptual interpretation of the current utterance. In a series of cross-modal priming experiments, facilitation of lexical decision responses to visual target words (e.g., time) was found for targets that were semantic associates of auditory prime words (e.g., date) when the primes were isolated words, but not when the same primes appeared in sentence contexts. Identity priming (e.g., faster lexical decisions to visual date after spoken date than after an unrelated prime) appeared, however, both with isolated primes and with primes in prosodically neutral sentences. Associative priming in sentence contexts only emerged when sentence prosody involved contrastive accents, or when sentences were terminated immediately after the prime. Associative priming is therefore not an automatic consequence of speech processing. In no experiment was there associative priming from embedded words (e.g., sedate-time), but there was inhibitory identity priming (e.g., sedate-date) from embedded primes in sentence contexts. Speech comprehension therefore appears to involve separate distinct activation both of token phonological word representations and of conceptual word representations. Furthermore, both of these types of representation are distinct from the long-term memory representations of word form and meaning.
  • Norris, D., Butterfield, S., McQueen, J. M., & Cutler, A. (2006). Lexically guided retuning of letter perception. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 59(9), 1505-1515. doi:10.1080/17470210600739494.

    Abstract

    Participants made visual lexical decisions to upper-case words and nonwords, and then categorized an ambiguous N–H letter continuum. The lexical decision phase included different exposure conditions: Some participants saw an ambiguous letter “?”, midway between N and H, in N-biased lexical contexts (e.g., REIG?), plus words with unambiguousH(e.g., WEIGH); others saw the reverse (e.g., WEIG?, REIGN). The first group categorized more of the test continuum as N than did the second group. Control groups, who saw “?” in nonword contexts (e.g., SMIG?), plus either of the unambiguous word sets (e.g., WEIGH or REIGN), showed no such subsequent effects. Perceptual learning about ambiguous letters therefore appears to be based on lexical knowledge, just as in an analogous speech experiment (Norris, McQueen, & Cutler, 2003) which showed similar lexical influence in learning about ambiguous phonemes. We argue that lexically guided learning is an efficient general strategy available for exploitation by different specific perceptual tasks.
  • Shi, R., Werker, J. F., & Cutler, A. (2006). Recognition and representation of function words in English-learning infants. Infancy, 10(2), 187-198. doi:10.1207/s15327078in1002_5.

    Abstract

    We examined infants' recognition of functors and the accuracy of the representations that infants construct of the perceived word forms. Auditory stimuli were “Functor + Content Word” versus “Nonsense Functor + Content Word” sequences. Eight-, 11-, and 13-month-old infants heard both real functors and matched nonsense functors (prosodically analogous to their real counterparts but containing a segmental change). Results reveal that 13-month-olds recognized functors with attention to segmental detail. Eight-month-olds did not distinguish real versus nonsense functors. The performance of 11-month-olds fell in between that of the older and younger groups, consistent with an emerging recognition of real functors. The three age groups exhibited a clear developmental trend. We propose that in the earliest stages of vocabulary acquisition, function elements receive no segmentally detailed representations, but such representations are gradually constructed so that once vocabulary growth starts in earnest, fully specified functor representations are in place to support it.
  • Shi, R., Cutler, A., Werker, J., & Cruickshank, M. (2006). Frequency and form as determinants of functor sensitivity in English-acquiring infants. Journal of the Acoustical Society of America, 119(6), EL61-EL67. doi:10.1121/1.2198947.

    Abstract

    High-frequency functors are arguably among the earliest perceived word forms and may assist extraction of initial vocabulary items. Canadian 11- and 8-month-olds were familiarized to pseudo-nouns following either a high-frequency functor the or a low-frequency functor her versus phonetically similar mispronunciations of each, kuh and ler, and then tested for recognition of the pseudo-nouns. A preceding the (but not kuh, her, ler)facilitated extraction of the pseudo-nouns for 11-month-olds; the is thus well-specified in form for these infants. However, both the and kuh (but not her-ler )f aciliated segmentation or 8-month-olds, suggesting an initial underspecified representation of high-frequency functors.
  • Wagner, A., Ernestus, M., & Cutler, A. (2006). Formant transitions in fricative identification: The role of native fricative inventory. Journal of the Acoustical Society of America, 120(4), 2267-2277. doi:10.1121/1.2335422.

    Abstract

    The distribution of energy across the noise spectrum provides the primary cues for the identification of a fricative. Formant transitions have been reported to play a role in identification of some fricatives, but the combined results so far are conflicting. We report five experiments testing the hypothesis that listeners differ in their use of formant transitions as a function of the presence of spectrally similar fricatives in their native language. Dutch, English, German, Polish, and Spanish native listeners performed phoneme monitoring experiments with pseudowords containing either coherent or misleading formant transitions for the fricatives / s / and / f /. Listeners of German and Dutch, both languages without spectrally similar fricatives, were not affected by the misleading formant transitions. Listeners of the remaining languages were misled by incorrect formant transitions. In an untimed labeling experiment both Dutch and Spanish listeners provided goodness ratings that revealed sensitivity to the acoustic manipulation. We conclude that all listeners may be sensitive to mismatching information at a low auditory level, but that they do not necessarily take full advantage of all available systematic acoustic variation when identifying phonemes. Formant transitions may be most useful for listeners of languages with spectrally similar fricatives.
  • Weber, A., & Cutler, A. (2006). First-language phonotactics in second-language listening. Journal of the Acoustical Society of America, 119(1), 597-607. doi:10.1121/1.2141003.

    Abstract

    Highly proficient German users of English as a second language, and native speakers of American English, listened to nonsense sequences and responded whenever they detected an embedded English word. The responses of both groups were equivalently facilitated by preceding context that both by English and by German phonotactic constraints forced a boundary at word onset (e.g., lecture was easier to detect in moinlecture than in gorklecture, and wish in yarlwish than in plookwish. The American L1 speakers’ responses were strongly facilitated, and the German listeners’ responses almost as strongly facilitated, by contexts that forced a boundary in English but not in German thrarshlecture, glarshwish. The German listeners’ responses were significantly facilitated also by contexts that forced a boundary in German but not in English )moycelecture, loitwish, while L1 listeners were sensitive to acoustic boundary cues in these materials but not to the phonotactic sequences. The pattern of results suggests that proficient L2 listeners can acquire the phonotactic probabilities of an L2 and use them to good effect in segmenting continuous speech, but at the same time they may not be able to prevent interference from L1 constraints in their L2 listening.

Share this page