Gunter Senft

Publications

Displaying 1 - 20 of 20
  • Senft, G. (2011). Machst Du jetzt Witze oder was? - Die Sprechweisen der Trobriand-Insulaner. In Max-Planck-Gesellschaft Jahrbuch 2011/11 Tätigkeitsberichte und Publikationen (DVD) (pp. 1-8). München: Max Planck Society for the Advancement of Science. Retrieved from http://www.mpg.de/1077403/Sprache_Trobriand-Insulaner.

    Abstract

    The Trobriand Islanders of Papua New Guinea differentiate and label in their language Kilivila genres and varieties or registers which are constituted by these genres. The documentation and analysis of these varieties and genres reveals how important it is to understand these metalinguistic differentiations. The cultural and verbal competence which is necessary to adequately interact with the Trobriander Islanders is based on the understanding of the indigenous text typology and the Trobriand Islanders' culture specific ways of speaking.
  • Senft, G. (2011). Linearisation in narratives. In K. Kendrick, & A. Majid (Eds.), Field manual volume 14 (pp. 24-28). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.1005607.
  • Senft, G. (2011). Talking about color and taste on the Trobriand Islands: A diachronic study. The Senses & Society, 6(1), 48 -56. doi:10.2752/174589311X12893982233713.

    Abstract

    How stable is the lexicon for perceptual experiences? This article presents results on how the Trobriand Islanders of Papua New Guinea talk about color and taste and whether this has changed over the years. Comparing the results of research on color terms conducted in 1983 with data collected in 2008 revealed that many English color terms have been integrated into the Kilivila lexicon. Members of the younger generation with school education have been the agents of this language change. However, today not all English color terms are produced correctly according to English lexical semantics. The traditional Kilivila color terms bwabwau ‘black’, pupwakau ‘white’, and bweyani ‘red’ are not affected by this change, probably because of the cultural importance of the art of coloring canoes, big yams houses, and bodies. Comparing the 1983 data on taste vocabulary with the results of my 2008 research revealed no substantial change. The conservatism of the Trobriand Islanders' taste vocabulary may be related to the conservatism of their palate. Moreover, they are more interested in displaying and exchanging food than in savoring it. Although English color terms are integrated into the lexicon, Kilivila provides evidence that traditional terms used for talking about color and terms used to refer to tastes have remained stable over time.
  • Senft, G. (2011). The Tuma underworld of love: Erotic and other narrative songs of the Trobriand Islanders and their spirits of the dead. Amsterdam: John Benjamins.

    Abstract

    The Trobriand Islanders' eschatological belief system explains what happens when someone dies. Bronislaw Malinowski described essentials of this eschatology in his articles "Baloma: the Spirits of the Dead in the Trobriand Islands" and "Myth in Primitive Psychology" There he also presented the Trobrianders' belief that a "baloma" can be reborn; he claimed that Trobrianders are unaware of the father's role as genitor. This volume presents a critical review of Malinowski's ethnography of Trobriand eschatology - finally settling the "virgin birth" controversy. It also documents the ritualized and highly poetic "wosi milamala" - the harvest festival songs. They are sung in an archaic variety of Kilivila called "biga baloma" - the baloma language. Malinowski briefly refers to these songs but does not mention that they codify many aspects of Trobriand eschatology. The songs are still sung at specific occasions; however, they are now moribund. With these songs Trobriand eschatology will vanish. The e-book is made available under a CC BY-NC-ND 4.0 license. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
  • Senft, G. (2011). To have and have not: Kilivila reciprocals. In N. Evans, A. Gaby, S. C. Levinson, & A. Majid (Eds.), Reciprocals and semantic typology (pp. 225-232). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    Kilivila is one of the languages of the world that lacks dedicated reciprocal forms. After a short introduction the paper briefly shows how reciprocity is either not expressed at all, is only implicated in an utterance, or expressed periphrastically.
  • Eibl-Eibesfeldt, I., Senft, B., & Senft, G. (1998). Trobriander (Ost-Neuguinea, Trobriand Inseln, Kaile'una) Fadenspiele 'ninikula'. In Ethnologie - Humanethologische Begleitpublikationen von I. Eibl-Eibesfeldt und Mitarbeitern. Sammelband I, 1985-1987. Göttingen: Institut für den Wissenschaftlichen Film.
  • Pederson, E., Danziger, E., Wilkins, D. G., Levinson, S. C., Kita, S., & Senft, G. (1998). Semantic typology and spatial conceptualization. Language, 74(3), 557-589. doi:10.2307/417793.
  • Senft, G. (1998). Body and mind in the Trobriand Islands. Ethos, 26, 73-104. doi:10.1525/eth.1998.26.1.73.

    Abstract

    This article discusses how the Trobriand Islanders speak about body and mind. It addresses the following questions: do the linguistic datafit into theories about lexical universals of body-part terminology? Can we make inferences about the Trobrianders' conceptualization of psychological and physical states on the basis of these data? If a Trobriand Islander sees these idioms as external manifestations of inner states, then can we interpret them as a kind of ethnopsychological theory about the body and its role for emotions, knowledge, thought, memory, and so on? Can these idioms be understood as representation of Trobriand ethnopsychological theory?
  • Senft, G. (1998). 'Noble Savages' and the 'Islands of Love': Trobriand Islanders in 'Popular Publications'. In J. Wassmann (Ed.), Pacific answers to Western hegemony: Cultural practices of identity construction (pp. 119-140). Oxford: Berg Publishers.
  • Senft, G. (1998). [Review of the book Anthropological linguistics: An introduction by William A. Foley]. Linguistics, 36, 995-1001.
  • Senft, G. (1998). Zeichenkonzeptionen in Ozeanien. In R. Posner, T. Robering, & T.. Sebeok (Eds.), Semiotics: A handbook on the sign-theoretic foundations of nature and culture (Vol. 2) (pp. 1971-1976). Berlin: de Gruyter.
  • Eibl-Eibesfeldt, I., & Senft, G. (1991). Trobriander (Papua-Neu-guinea, Trobriand -Inseln, Kaile'una) Tänze zur Einleitung des Erntefeier-Rituals. Film E 3129. Trobriander (Papua-Neuguinea, Trobriand-Inseln, Kiriwina); Ausschnitte aus einem Erntefesttanz. Film E3130. Publikationen zu wissenschaftlichen Filmen. Sektion Ethnologie, 17, 1-17.
  • Levinson, S. C., & Senft, G. (1991). Forschungsgruppe für Kognitive Anthropologie - Eine neue Forschungsgruppe in der Max-Planck-Gesellschaft. Linguistische Berichte, 133, 244-246.
  • Levinson, S. C., & Senft, G. (1991). Research group for cognitive anthropology - A new research group of the Max Planck Society. Cognitive Linguistics, 2, 311-312.
  • Senft, G. (1991). Bakavilisi Biga - we can 'turn' the language - or: What happens to English words in Kilivila language? In W. Bahner, J. Schildt, & D. Viehwegger (Eds.), Proceedings of the XIVth International Congress of Linguists (pp. 1743-1746). Berlin: Akademie Verlag.
  • Senft, G. (1991). [Review of the book Einführung in die deskriptive Linguistik by Michael Dürr and Peter Schlobinski]. Linguistics, 29, 722-725.
  • Senft, G. (1991). [Review of the book The sign languages of Aboriginal Australia by Adam Kendon]. Journal of Pragmatics, 15, 400-405. doi:10.1016/0378-2166(91)90040-5.
  • Senft, G. (1991). Mahnreden auf den Trobriand Inseln: Eine Fallstudie. In D. Flader (Ed.), Verbale Interaktion: Studien zur Empirie und Methologie der Pragmatik (pp. 27-49). Stuttgart: Metzler.
  • Senft, G. (1991). Network models to describe the Kilivila classifier system. Oceanic Linguistics, 30, 131-155. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/3623085.
  • Senft, G. (1991). Prolegomena to the pragmatics of "situational-intentional" varieties in Kilivila language. In J. Verschueren (Ed.), Levels of linguistic adaptation: Selected papers from the International Pragmatics Conference, Antwerp, August 1987 (pp. 235-248). Amsterdam: John Benjamins.

Share this page