Paul Trilsbeek


Displaying 1 - 4 of 4
  • Jung, D., Klessa, K., Duray, Z., Oszkó, B., Sipos, M., Szeverényi, S., Várnai, Z., Trilsbeek, P., & Váradi, T. (2014). - Including multimedia language resources to disseminate knowledge and create educational material on less-resourced languages. In N. Calzolari, K. Choukri, T. Declerck, H. Loftsson, B. Maegaard, J. Mariani, A. Moreno, J. Odijk, & S. Piperidis (Eds.), Proceedings of LREC 2014: 9th International Conference on Language Resources and Evaluation (pp. 530-535).


    The present paper describes the development of the interactive website as an example of including multimedia language resources to disseminate knowledge and create educational material on less-resourced languages. The website is a product of INNET (Innovative networking in infrastructure for endangered languages), European FP7 project. Its main functions can be summarized as related to the three following areas: (1) raising students' awareness of language endangerment and arouse their interest in linguistic diversity, language maintenance and language documentation; (2) informing both students and teachers about these topics and show ways how they can enlarge their knowledge further with a special emphasis on information about language archives; (3) helping teachers include these topics into their classes. The website has been localized into five language versions with the intention to be accessible to both scientific and non-scientific communities such as (primarily) secondary school teachers and students, beginning university students of linguistics, journalists, the interested public, and also members of speech communities who speak minority languages
  • Klatter-Folmer, J., Van Hout, R., Van den Heuvel, H., Fikkert, P., Baker, A., De Jong, J., Wijnen, F., Sanders, E., & Trilsbeek, P. (2014). Vulnerability in acquisition, language impairments in Dutch: Creating a VALID data archive. In N. Calzolari, K. Choukri, T. Declerck, H. Loftsson, B. Maegaard, J. Mariani, A. Moreno, J. Odijk, & S. Piperidis (Eds.), Proceedings of LREC 2014: 9th International Conference on Language Resources and Evaluation (pp. 357-364).


    The VALID Data Archive is an open multimedia data archive (under construction) with data from speakers suffering from language impairments. We report on a pilot project in the CLARIN-NL framework in which five data resources were curated. For all data sets concerned, written informed consent from the participants or their caretakers has been obtained. All materials were anonymized. The audio files were converted into wav (linear PCM) files and the transcriptions into CHAT or ELAN format. Research data that consisted of test, SPSS and Excel files were documented and converted into CSV files. All data sets obtained appropriate CMDI metadata files. A new CMDI metadata profile for this type of data resources was established and care was taken that ISOcat metadata categories were used to optimize interoperability. After curation all data are deposited at the Max Planck Institute for Psycholinguistics Nijmegen where persistent identifiers are linked to all resources. The content of the transcriptions in CHAT and plain text format can be searched with the TROVA search engine
  • Koenig, A., Ringersma, J., & Trilsbeek, P. (2009). The Language Archiving Technology domain. In Z. Vetulani (Ed.), Human Language Technologies as a Challenge for Computer Science and Linguistics (pp. 295-299).


    The Max Planck Institute for Psycholinguistics (MPI) manages an archive of linguistic research data with a current size of almost 20 Terabytes. Apart from in-house researchers other projects also store their data in the archive, most notably the Documentation of Endangered Languages (DoBeS) projects. The archive is available online and can be accessed by anybody with Internet access. To be able to manage this large amount of data the MPI's technical group has developed a software suite called Language Archiving Technology (LAT) that on the one hand helps researchers and archive managers to manage the data and on the other hand helps users in enriching their primary data with additional layers. All the MPI software is Java-based and developed according to open source principles (GNU, 2007). All three major operating systems (Windows, Linux, MacOS) are supported and the software works similarly on all of them. As the archive is online, many of the tools, especially the ones for accessing the data, are browser based. Some of these browser-based tools make use of Adobe Flex to create nice-looking GUIs. The LAT suite is a complete set of management and enrichment tools, and given the interaction between the tools the result is a complete LAT software domain. Over the last 10 years, this domain has proven its functionality and use, and is being deployed to servers in other institutions. This deployment is an important step in getting the archived resources back to the members of the speech communities whose languages are documented. In the paper we give an overview of the tools of the LAT suite and we describe their functionality and role in the integrated process of archiving, management and enrichment of linguistic data.
  • Broeder, D., Claus, A., Offenga, F., Skiba, R., Trilsbeek, P., & Wittenburg, P. (2006). LAMUS: The Language Archive Management and Upload System. In Proceedings of the 5th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2006) (pp. 2291-2294).

Share this page