A language-sensitive text editor for Dutch
Kempen, G., & Vosse, T.
A language-sensitive text editor for Dutch. In P. O’Brian Holt, & N. Williams (Eds.
), Computers and writing: State of the art
(pp. 68-77). Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
Modern word processors begin to offer a range of facilities for spelling, grammar and style checking in English. For the Dutch language hardly anything is available as yet. Many commercial word processing packages do
include a hyphenation routine and a lexicon-based spelling checker but the practical usefulness of these tools is limited due to certain properties of Dutch orthography, as we will explain below. In this chapter we describe a text editor
which incorporates a great deal of lexical, morphological and syntactic
knowledge of Dutch and monitors the orthographical quality of Dutch texts. Section 1 deals with those aspects of Dutch orthography which pose problems to human authors as well as to computational language sensitive text editing tools. In section 2 we describe the design and the implementation of the text editor we have built. Section 3 is mainly devoted to a provisional evaluation of the system.