Publications

Displaying 1 - 43 of 43
  • Yu, X. (2021). Foreign language learning in study-abroad and at-home contexts. PhD Thesis, Raboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Ameka, F. K. (1991). Ewe: Its grammatical constructions and illocutionary devices. PhD Thesis, Australian National University, Canberra.
  • Armeni, K. (2021). On model-based neurobiology of language comprehension: Neural oscillations, processing memory, and prediction. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Basnakova, J. (2019). Beyond the language given: The neurobiological infrastructure for pragmatic inferencing. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Bentum, M. (2021). Listening with great expectations: A study of predictive natural speech processing. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Cutler, A., Aslin, R. N., Gervain, J., & Nespor, M. (Eds.). (2021). Special issue in honor of Jacques Mehler, Cognition's founding editor [Special Issue]. Cognition, 213.
  • Doherty, M., & Klein, W. (Eds.). (1991). Übersetzung [Special Issue]. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, (84).
  • Drijvers, L. (2019). On the oscillatory dynamics underlying speech-gesture integration in clear and adverse listening conditions. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Evans, N., Levinson, S. C., & Sterelny, K. (Eds.). (2021). Thematic issue on evolution of kinship systems [Special Issue]. Biological theory, 16.
  • Eviatar, Z., & Huettig, F. (Eds.). (2021). Literacy and writing systems [Special Issue]. Journal of Cultural Cognitive Science.
  • Fairs, A. (2019). Linguistic dual-tasking: Understanding temporal overlap between production and comprehension. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Felker, E. R. (2021). Learning second language speech perception in natural settings. PhD Thesis, Radboud University, Nijmegen.
  • Fisher, S. E., & Tilot, A. K. (Eds.). (2019). Bridging senses: Novel insights from synaesthesia [Special Issue]. Philosophical Transactions of the Royal Society of London, Series B: Biological Sciences, 374.
  • Frances, C. (2021). Semantic richness, semantic context, and language learning. PhD Thesis, Universidad del País Vasco-Euskal Herriko Unibertsitatea, Donostia.

    Abstract

    As knowing a foreign language becomes a necessity in the modern world, a large portion of the population is faced with the challenge of learning a language in a classroom. This, in turn, presents a unique set of difficulties. Acquiring a language with limited and artificial exposure makes learning new information and vocabulary particularly difficult. The purpose of this thesis is to help us understand how we can compensate—at least partially—for these difficulties by presenting information in a way that aids learning. In particular, I focused on variables that affect semantic richness—meaning the amount and variability of information associated with a word. Some factors that affect semantic richness are intrinsic to the word and others pertain to that word’s relationship with other items and information. This latter group depends on the context around the to-be- learned items rather than the words themselves. These variables are easier to manipulate than intrinsic qualities, making them more accessible tools for teaching and understanding learning. I focused on two factors: emotionality of the surrounding semantic context and contextual diversity. Publication 1 (Frances, de Bruin, et al., 2020b) focused on content learning in a foreign language and whether the emotionality—positive or neutral—of the semantic context surrounding key information aided its learning. This built on prior research that showed a reduction in emotionality in a foreign language. Participants were taught information embedded in either positive or neutral semantic contexts in either their native or foreign language. When they were then tested on these embedded facts, participants’ performance decreased in the foreign language. But, more importantly, they remembered better the information from the positive than the neutral semantic contexts. In Publication 2 (Frances, de Bruin, et al., 2020a), I focused on how emotionality affected vocabulary learning. I taught participants the names of novel items described either in positive or neutral terms in either their native or foreign language. Participants were then asked to recall and recognize the object's name—when cued with its image. The effects of language varied with the difficulty of the task—appearing in recall but not recognition tasks. Most importantly, learning the words in a positive context improved learning, particularly of the association between the image of the object and its name. In Publication 3 (Frances, Martin, et al., 2020), I explored the effects of contextual diversity—namely, the number of texts a word appears in—on native and foreign language word learning. Participants read several texts that had novel pseudowords. The total number of encounters with the novel words was held constant, but they appeared in 1, 2, 4, or 8 texts in either their native or foreign language. Increasing contextual diversity—i.e., the number of texts a word appeared in—improved recall and recognition, as well as the ability to match the word with its meaning. Using a foreign language only affected performance when participants had to quickly identify the meaning of the word. Overall, I found that the tested contextual factors related to semantic richness—i.e., emotionality of the semantic context and contextual diversity—can be manipulated to improve learning in a foreign language. Using positive emotionality not only improved learning in the foreign language, but it did so to the same extent as in the native language. On a theoretical level, this suggests that the reduction in emotionality in a foreign language is not ubiquitous and might relate to the way in which that language as learned. The third article shows an experimental manipulation of contextual diversity and how this can affect learning of a lexical item, even if the amount of information known about the item is kept constant. As in the case of emotionality, the effects of contextual diversity were also the same between languages. Although deducing words from context is dependent on vocabulary size, this does not seem to hinder the benefits of contextual diversity in the foreign language. Finally, as a whole, the articles contained in this compendium provide evidence that some aspects of semantic richness can be manipulated contextually to improve learning and memory. In addition, the effects of these factors seem to be independent of language status—meaning, native or foreign—when learning new content. This suggests that learning in a foreign and a native language is not as different as I initially hypothesized, allowing us to take advantage of native language learning tools in the foreign language, as well.
  • Goriot, C. (2019). Early-English education works no miracles: Cognitive and linguistic development in mainstream, early-English, and bilingual primary-school pupils in the Netherlands. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Greenfield, M. D., Honing, H., Kotz, S. A., & Ravignani, A. (Eds.). (2021). Synchrony and rhythm interaction: From the brain to behavioural ecology [Special Issue]. Philosophical Transactions of the Royal Society of London, Series B: Biological Sciences, 376.
  • Hömke, P. (2019). The face in face-to-face communication: Signals of understanding and non-understanding. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Huisman, J. L. A. (2021). Variation in form and meaning across the Japonic language family: With a focus on the Ryukyuan languages. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Kaufeld, G. (2021). Investigating spoken language comprehension as perceptual inference. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Klein, W. (Ed.). (1995). Epoche [Special Issue]. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, (100).
  • Klein, W. (Ed.). (1984). Textverständlichkeit - Textverstehen [Special Issue]. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, (55).
  • Levshina, N., & Moran, S. (Eds.). (2021). Efficiency in human languages: Corpus evidence for universal principles [Special Issue]. Linguistics Vanguard, 7(s3).
  • Lopopolo, A. (2021). Properties, structures and operations: Studies on language processing in the brain using computational linguistics and naturalistic stimuli. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Manhardt, F. (2021). A tale of two modalities. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Maslowski, M. (2019). Fast speech can sound slow: Effects of contextual speech rate on word recognition. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Mickan, A. (2021). What was that Spanish word again? Investigations into the cognitive mechanisms underlying foreign language attrition. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Nijveld, A. (2019). The role of exemplars in speech comprehension. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Poort, E. D. (2019). The representation of cognates and interlingual homographs in the bilingual lexicon. PhD Thesis, University College London, London, UK.

    Abstract

    Cognates and interlingual homographs are words that exist in multiple languages. Cognates, like “wolf” in Dutch and English, also carry the same meaning. Interlingual homographs do not: the word “angel” in English refers to a spiritual being, but in Dutch to the sting of a bee. The six experiments included in this thesis examined how these words are represented in the bilingual mental lexicon. Experiment 1 and 2 investigated the issue of task effects on the processing of cognates. Bilinguals often process cognates more quickly than single-language control words (like “carrot”, which exists in English but not Dutch). These experiments showed that the size of this cognate facilitation effect depends on the other types of stimuli included in the task. These task effects were most likely due to response competition, indicating that cognates are subject to processes of facilitation and inhibition both within the lexicon and at the level of decision making. Experiment 3 and 4 examined whether seeing a cognate or interlingual homograph in one’s native language affects subsequent processing in one’s second language. This method was used to determine whether non-identical cognates share a form representation. These experiments were inconclusive: they revealed no effect of cross-lingual long-term priming. Most likely this was because a lexical decision task was used to probe an effect that is largely semantic in nature. Given these caveats to using lexical decision tasks, two final experiments used a semantic relatedness task instead. Both experiments revealed evidence for an interlingual homograph inhibition effect but no cognate facilitation effect. Furthermore, the second experiment found evidence for a small effect of cross-lingual long-term priming. After comparing these findings to the monolingual literature on semantic ambiguity resolution, this thesis concludes that it is necessary to explore the viability of a distributed connectionist account of the bilingual mental lexicon.

    Additional information

    full text via UCL
  • Postema, M. (2021). Left-right asymmetry of the human brain: Associations with neurodevelopmental disorders and genetic factors. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Redl, T. (2021). Masculine generic pronouns: Investigating the processing of an unintended gender cue. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Rojas-Berscia, L. M. (2019). From Kawapanan to Shawi: Topics in language variation and change. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Schubotz, L. (2021). Effects of aging and cognitive abilities on multimodal language production and comprehension in context. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Sollis, E. (2019). A network of interacting proteins disrupted in language-related disorders. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Todorova, L. (2021). Language bias in visually driven decisions: Computational neurophysiological mechanisms. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Trompenaars, T. (2021). Bringing stories to life: Animacy in narrative and processing. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Tsoukala, C. (2021). Bilingual sentence production and code-switching: Neural network simulations. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Van Dijk, C. N. (2021). Cross-linguistic influence during real-time sentence processing in bilingual children and adults. PhD Thesis, Raboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Van Paridon, J. (2021). Speaking while listening: Language processing in speech shadowing and translation. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • van der Burght, C. L. (2021). The central contribution of prosody to sentence processing: Evidence from behavioural and neuroimaging studies. PhD Thesis, Max Planck Institute for Human Cognitive and Brain Sciences, Leipzig.
  • Van Rhijn, J. R. (2019). The role of FoxP2 in striatal circuitry. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Verhoef, E. (2021). Why do we change how we speak? Multivariate genetic analyses of language and related traits across development and disorder. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Vernes, S. C., Janik, V. M., Fitch, W. T., & Slater, P. J. B. (Eds.). (2021). Vocal learning in animals and humans [Special Issue]. Philosophical Transactions of the Royal Society of London, Series B: Biological Sciences, 376.
  • De Vos, J. (2019). Naturalistic word learning in a second language. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.

Share this page