Publications

Displaying 1 - 32 of 32
  • Ameka, F. K., Dench, A., & Evans, N. (Eds.). (2006). Catching language: The standing challenge of grammar writing. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Abstract

    Descriptive grammars are our main vehicle for documenting and analysing the linguistic structure of the world's 6,000 languages. They bring together, in one place, a coherent treatment of how the whole language works, and therefore form the primary source of information on a given language, consulted by a wide range of users: areal specialists, typologists, theoreticians of any part of language (syntax, morphology, phonology, historical linguistics etc.), and members of the speech communities concerned. The writing of a descriptive grammar is a major intellectual challenge, that calls on the grammarian to balance a respect for the language's distinctive genius with an awareness of how other languages work, to combine rigour with readability, to depict structural regularities while respecting a corpus of real material, and to represent something of the native speaker's competence while recognising the variation inherent in any speech community. Despite a recent surge of awareness of the need to document little-known languages, there is no book that focusses on the manifold issues that face the author of a descriptive grammar. This volume brings together contributors who approach the problem from a range of angles. Most have written descriptive grammars themselves, but others represent different types of reader. Among the topics they address are: overall issues of grammar design, the complementary roles of outsider and native speaker grammarians, the balance between grammar and lexicon, cross-linguistic comparability, the role of explanation in grammatical description, the interplay of theory and a range of fieldwork methods in language description, the challenges of describing languages in their cultural and historical context, and the tensions between linguistic particularity, established practice of particular schools of linguistic description and the need for a universally commensurable analytic framework. This book will renew the field of grammaticography, addressing a multiple readership of descriptive linguists, typologists, and formal linguists, by bringing together a range of distinguished practitioners from around the world to address these questions.
  • Ameka, F. K. (2012). Ewe: Its grammatical constructions and illocutionary devices. München: LINCOM EUROPA.

    Abstract

    his work offers a modern description of Ewe(GBE), a Kwa (Niger-Congo) language of West Africa. It assumes that the “essence of linguistics is the quest for meaning” (Whorf) and investigates the meanings of grammatical constructions and illocutionary devices representing them in Natural Semantic Metalanguage (NSM) style explications. The explications account for the range of use of the constructions suggested by data from diversified mediated discourse: television and radio interviews and drama, written plays and fiction as well as insider knowledge of and observed behaviour both as participant and observer in Ewe communities of practice. The author draws ecumenically on insights from functional and formal linguistic approaches. The work opens with an overview of Ewe structural grammar. The rest of the work is divided into three parts. Part II concentrates on property denoting expressions, imperfective aspect constructions and possession. Part III examines the grammatical resources available to the Ewe speaker for packaging information in a clause: scene-setting constructions, a “capability passive” construction and experiential constructions. In Part IV illocutionary devices such as formulaic and routine expressions, address terms and interjections are described paying attention to their socio-cultural dimensions of use. This work is of interest to Africanists and linguists interested in grammatical description, typology, semantics and pragmatics as well as anthropologists interested in ethnography of communication and the relation between language and culture.
  • Bauer, B. L. M. (2000). Archaic syntax in Indo-European: The spread of transitivity in Latin and French. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Abstract

    Several grammatical features in early Indo-European traditionally have not been understood. Although Latin, for example, was a nominative language, a number of its inherited characteristics do not fit that typology and are difficult to account for, such as stative mihi est constructions to express possession, impersonal verbs, or absolute constructions. With time these archaic features have been replaced by transitive structures (e.g. possessive ‘have’). This book presents an extensive comparative and historical analysis of archaic features in early Indo-European languages and their gradual replacement in the history of Latin and early Romance, showing that the new structures feature transitive syntax and fit the patterns of a nominative language.
  • Bordulk, D., Dalak, N., Tukumba, M., Bennett, L., Bordro Tingey, R., Katherine, M., Cutfield, S., Pamkal, M., & Wightman, G. (2012). Dalabon plants and animals: Aboriginal biocultural knowledge from southern Arnhem Land, north Australia. Palmerston, NT, Australia: Department of Land and Resource Management, Northern Territory Government.
  • Byun, K.-S., & Byun, E.-J. (2015). Becoming Friends with International Sign. Seoul: Sign Language Dandelion.
  • Cutler, A. (2012). Eentaalpsychologie is geen taalpsychologie: Part II. [Valedictory lecture Radboud University]. Nijmegen: Radboud University.

    Abstract

    Rede uitgesproken bij het afscheid als hoogleraar Vergelijkende taalpsychologie aan de Faculteit der Sociale Wetenschappen van de Radboud Universiteit Nijmegen op donderdag 20 september 2012
  • Cutler, A. (2012). Native listening: Language experience and the recognition of spoken words. Cambridge, MA: MIT Press.

    Abstract

    Understanding speech in our native tongue seems natural and effortless; listening to speech in a nonnative language is a different experience. In this book, Anne Cutler argues that listening to speech is a process of native listening because so much of it is exquisitely tailored to the requirements of the native language. Her cross-linguistic study (drawing on experimental work in languages that range from English and Dutch to Chinese and Japanese) documents what is universal and what is language specific in the way we listen to spoken language. Cutler describes the formidable range of mental tasks we carry out, all at once, with astonishing speed and accuracy, when we listen. These include evaluating probabilities arising from the structure of the native vocabulary, tracking information to locate the boundaries between words, paying attention to the way the words are pronounced, and assessing not only the sounds of speech but prosodic information that spans sequences of sounds. She describes infant speech perception, the consequences of language-specific specialization for listening to other languages, the flexibility and adaptability of listening (to our native languages), and how language-specificity and universality fit together in our language processing system. Drawing on her four decades of work as a psycholinguist, Cutler documents the recent growth in our knowledge about how spoken-word recognition works and the role of language structure in this process. Her book is a significant contribution to a vibrant and rapidly developing field.
  • Cutler, A., McQueen, J. M., & Zondervan, R. (2000). Proceedings of SWAP (Workshop on Spoken Word Access Processes). Nijmegen: MPI for Psycholinguistics.
  • Dediu, D. (2015). An introduction to genetics for language scientists: Current concepts, methods, and findings. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Enfield, N. J. (2015). The utility of meaning: What words mean and why. Oxford: Oxford University Press.

    Abstract

    This book argues that the complex, anthropocentric, and often culture-specific meanings of words have been shaped directly by their history of 'utility' for communication in social life. N. J. Enfield draws on semantic and pragmatic case studies from his extensive fieldwork in Laos to investigate a range of semantic fields including emotion terms, culinary terms, landscape terminology, and honorific pronouns, among many others. These studies form the building blocks of a conceptual framework for understanding meaning in language. The book argues that the goals and relevancies of human communication are what bridge the gap between the private representation of language in the mind and its public processes of usage, acquisition, and conventionalization in society. Professor Enfield argues that in order to understand this process, we first need to understand the ways in which linguistic meaning is layered, multiple, anthropocentric, cultural, distributed, and above all, useful. This wide-ranging account brings together several key strands of research across disciplines including semantics, pragmatics, cognitive linguistics, and sociology of language, and provides a rich account of what linguistic meaning is like and why.
  • Gullberg, M., & Indefrey, P. (Eds.). (2006). The cognitive neuroscience of second language acquisition. Michigan: Blackwell.

    Abstract

    The papers in this volume explore the cognitive neuroscience of second language acquisition from the perspectives of critical/sensitive periods, maturational effects, individual differences, neural regions involved, and processing characteristics. The research methodologies used include functional magnetic resonance imaging (fMRI), positron emission tomography (PET), and event related potentials (ERP). Questions addressed include: Which brain areas are reliably activated in second language processing? Are they the same or different from those activated in first language acquisition and use? What are the behavioral consequences of individual differences among brains? What are the consequences of anatomical and physiological differences, learner proficiency effects, critical/sensitive periods? What role does degeneracy, in which two different neural systems can produce the same behavioral output, play? What does it mean that learners' brains respond to linguistic distinctions that cannot be recognized or produced yet? The studies in this volume provide initial answers to all of these questions.
  • Hagoort, P. (2000). De toekomstige eeuw der cognitieve neurowetenschap [inaugural lecture]. Katholieke Universiteit Nijmegen.

    Abstract

    Rede uitgesproken op 12 mei 2000 bij de aanvaarding van het ambt van hoogleraar in de neuropsychologie aan de Faculteit Sociale Wetenschappen KUN.
  • Jordens, P. (2012). Language acquisition and the functional category system. Berlin: De Gruyter.

    Abstract

    Research on spontaneous language acquisition both in children learning their mother tongue and in adults learning a second language has shown that language development proceeds in a stagewise manner. Learner utterances are accounted for in terms of so-called 'learner languages'. Learner languages of both children and adults are language systems that are initially rather simple. The present monograph shows how these learner languages develop both in child L1 and in adult L2 Dutch. At the initial stage of both L1 and L2 Dutch, learner systems are lexical systems. This means that utterance structure is determined by the lexical projection of a predicate-argument structure, while the functional properties of the target language are absent. At some point in acquisition, this lexical-semantic system develops into a target-like system. With this target-like system, learners have reached a stage at which their language system has the morpho-syntactic features to express the functional properties of finiteness and topicality. Evidence of this is word order variation and the use of linguistic elements such as auxiliaries, tense, and agreement markers and determiners. Looking at this process of language acquisition from a functional point of view, the author focuses on questions such as the following. What is the driving force behind the process that causes learners to give up a simple lexical-semantic system in favour of a functional-pragmatic one? What is the added value of linguistic features such as the morpho-syntactic properties of inflection, word order variation, and definiteness?
  • Klein, W. (2015). Von den Werken der Sprache. Stuttgart: Verlag J.B. Metzler.
  • Kopecka, A., & Narasimhan, B. (Eds.). (2012). Events of putting and taking: A crosslinguistic perspective. Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    Events of putting things in places, and removing them from places, are fundamental activities of human experience. But do speakers of different languages construe such events in the same way when describing them? This volume investigates placement and removal event descriptions from 18 areally, genetically, and typologically diverse languages. Each chapter describes the lexical and grammatical means used to describe such events, and further investigates one of the following themes: syntax-semantics mappings, lexical semantics, and asymmetries in the encoding of placement versus removal events. The chapters demonstrate considerable crosslinguistic variation in the encoding of this domain, as well as commonalities, e.g. in the semantic distinctions that recur across languages, and in the asymmetric treatment of placement versus removal events. This volume provides a significant contribution within the emerging field of semantic typology, and will be of interest to researchers interested in the language-cognition interface, including linguists, psychologists, anthropologists, and philosophers.
  • Levelt, W. J. M. (2006). Met het oog op de tijd. Nijmegen: Thieme Media Center.
  • Levelt, W. J. M., Drenth, P., & Noort, E. (Eds.). (2012). Flawed science: The fraudulent research practices of social psychologist Diederik Stapel. Tilburg: Commissioned by the Tilburg University, University of Amsterdam and the University of Groningen.

    Abstract

    Final report Stapel investigation
  • Levelt, W. J. M. (2000). Met twee woorden spreken [Simon Dik Lezing 2000]. Amsterdam: Vossiuspers AUP.
  • Levinson, S. C., & Jaisson, P. (Eds.). (2006). Evolution and culture: A Fyssen Foundation Symposium. Cambridge: MIT Press.
  • Levinson, S. C., & Wilkins, D. P. (Eds.). (2006). Grammars of space: Explorations in cognitive diversity. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Levinson, S. C. (2000). Presumptive meanings: The theory of generalized conversational implicature. Cambridge: MIT press.
  • Mishra, R., Srinivasan, N., & Huettig, F. (Eds.). (2015). Attention and vision in language processing. Berlin: Springer. doi:10.1007/978-81-322-2443-3.
  • Mitterer, H., & Stivers, T. (2006). Max-Planck-Institute for Psycholinguistics: Annual Report 2006. Nijmegen: MPI for Psycholinguistics.
  • Seifart, F., Haig, G., Himmelmann, N. P., Jung, D., Margetts, A., & Trilsbeek, P. (Eds.). (2012). Potentials of language documentation: Methods, analyses, and utilization. Honolulu: University of Hawai‘i Press.

    Abstract

    In the past 10 or so years, intensive documentation activities, i.e. compilations of large, multimedia corpora of spoken endangered languages have contributed to the documentation of important linguistic and cultural aspects of dozens of languages. As laid out in Himmelmann (1998), language documentations include as their central components a collection of spoken texts from a variety of genres, recorded on video and/or audio, with time-aligned annotations consisting of transcription, translation, and also, for some data, morphological segmentation and glossing. Text collections are often complemented by elicited data, e.g. word lists, and structural descriptions such as a grammar sketch. All data are provided with metadata which serve as cataloguing devices for their accessibility in online archives. These newly available language documentation data have enormous potential.
  • Senft, G., & Smits, R. (Eds.). (2000). Max-Planck-Institute for Psycholinguistics: Annual report 2000. Nijmegen: MPI for Psycholinguistics.
  • Senft, G. (2015). Tales from the Trobriand Islands of Papua New Guinea: Psycholinguistic and anthropological linguistic analyses of tales told by Trobriand children and adults. Amsterdam: John Benjamins.

    Abstract

    This volume presents 22 tales from the Trobriand Islands told by children (boys between the age of 5 and 9 years) and adults. The monograph is motivated not only by the anthropological linguistic aim to present a broad and quite unique collection of tales with the thematic approach to illustrate which topics and themes constitute the content of the stories, but also by the psycholinguistic and textlinguistic questions of how children acquire linearization and other narrative strategies, how they develop them and how they use them to structure these texts in an adult-like way. The tales are presented in morpheme-interlinear transcriptions with first textlinguistic analyses and cultural background information necessary to fully understand them. A summarizing comparative analysis of the texts from a psycholinguistic, anthropological linguistic and philological point of view discusses the underlying schemata of the stories, the means narrators use to structure them, their structural complexity and their cultural specificity. The e-book is made available under a CC BY-NC-ND 4.0 license.
  • Senft, G. (Ed.). (2000). Systems of nominal classification. Cambridge: Cambridge University Press.
  • De Vos, C. (2006). Mixed signals: Combining affective and linguistic functions of eyebrows in sign language of The Netherlands (Master's thesis). Nijmegen: Department of Linguistics, Radboud University.

    Abstract

    Sign Language of the Netherlands (NGT) is a visual-gestural language in which linguistic information is conveyed through manual as well as non-manual channels; not only the hands, but also body position, head position and facial expression are important for the language structure. Facial expressions serve grammatical functions in the marking of topics, yes/no questions, and wh-questions (Coerts, 1992). Furthermore, facial expression is used nonlinguistically in the expression of affect (Ekman, 1979). Consequently, at the phonetic level obligatory marking of grammar using facial expression may conflict with the expression of affect. In this study, I investigated the interplay of linguistic and affective functions of brow movements in NGT. Three hypotheses were tested in this thesis. The first is that the affective markers of eyebrows would dominate over the linguistic markers. The second hypothesis predicts that the grammatical markers dominate over the affective brow movements. A third possibility is that a Phonetic Sum would occur in which both functions are combined simultaneously. I elicited sentences combining grammatical and affective functions of eyebrows using a randomised design. Five sentence types were included: declarative sentences, topic sentences, yes-no questions, wh-questions with the wh-sign sentence-final and wh-questions with the wh-sign sentence-initial. These sentences were combined with neutral, surprised, angry, and distressed affect. The brow movements were analysed using the Facial Action Coding System (Ekman, Friesen, & Hager, 2002a). In these sentences, the eyebrows serve a linguistic function, an affective function, or both. One of the possibilities in the latter cases was that a Phonetic Sum would occur that combines both functions simultaneously. Surprisingly, it was found that a Phonetic Sum occurs in which the phonetic weight of Action Unit 4 appears to play an important role. The results show that affect displays may alter question signals in NGT.
  • Whorf, B. L. (2012). Language, thought, and reality: selected writings of Benjamin Lee Whorf [2nd ed.]: introduction by John B. Carroll; foreword by Stephen C. Levinson. (J. B. Carroll, S. C. Levinson, & P. Lee, Eds.). Cambridge, MA: MIT Press.

    Abstract

    The pioneering linguist Benjamin Whorf (1897–1941) grasped the relationship between human language and human thinking: how language can shape our innermost thoughts. His basic thesis is that our perception of the world and our ways of thinking about it are deeply influenced by the structure of the languages we speak. The writings collected in this volume include important papers on the Maya, Hopi, and Shawnee languages, as well as more general reflections on language and meaning. Whorf’s ideas about the relation of language and thought have always appealed to a wide audience, but their reception in expert circles has alternated between dismissal and applause. Recently the language sciences have headed in directions that give Whorf’s thinking a renewed relevance. Hence this new edition of Whorf’s classic work is especially timely. The second edition includes all the writings from the first edition as well as John Carroll’s original introduction, a new foreword by Stephen Levinson of the Max Planck Institute for Psycholinguistics that puts Whorf’s work in historical and contemporary context, and new indexes. In addition, this edition offers Whorf’s “Yale Report,” an important work from Whorf’s mature oeuvre.
  • Willems, R. M. (Ed.). (2015). Cognitive neuroscience of natural language use. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Zeshan, U. (Ed.). (2006). Interrogative and negative constructions in sign languages. Nijmegen: Ishara Press.
  • Zeshan, U., & De Vos, C. (Eds.). (2012). Sign languages in village communities: Anthropological and linguistic insights. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Abstract

    The book is a unique collection of research on sign languages that have emerged in rural communities with a high incidence of, often hereditary, deafness. These sign languages represent the latest addition to the comparative investigation of languages in the gestural modality, and the book is the first compilation of a substantial number of different "village sign languages".Written by leading experts in the field, the volume uniquely combines anthropological and linguistic insights, looking at both the social dynamics and the linguistic structures in these village communities. The book includes primary data from eleven different signing communities across the world, including results from Jamaica, India, Turkey, Thailand, and Bali. All known village sign languages are endangered, usually because of pressure from larger urban sign languages, and some have died out already. Ironically, it is often the success of the larger sign language communities in urban centres, their recognition and subsequent spread, which leads to the endangerment of these small minority sign languages. The book addresses this specific type of language endangerment, documentation strategies, and other ethical issues pertaining to these sign languages on the basis of first-hand experiences by Deaf fieldworkers

Share this page