Publications

Displaying 1 - 38 of 38
  • Bauer, B. L. M. (1995). The emergence and development of SVO patterning in Latin and French. Diachronic and psycholinguistic perspectives. Oxford: Oxford University Press.

    Abstract

    This book examines Latin word order, its historical origins in Proto-Indo-European and the shift in ordering patterns that took place in syntax and morphology in the history of Latin and (early) French (OV or left branching giving way to VO or right branching). Subsequently, analysis of the acquisition of ordering patterns shows that the archaic structuration—when complex—is acquired with difficulty. Diachronic and psycholinguistic analysis therefore demonstrates that the order of grammatical structures in Modern French, for example, is the result of a long-lasting development that psycholinguistic data can account for.
  • Bowerman, M., & Levinson, S. C. (Eds.). (2001). Language acquisition and conceptual development. Cambridge: Cambridge University Press.

    Abstract

    Recent years have seen a revolution in our knowledge of how children learn to think and speak. In this volume, leading scholars from these rapidly evolving fields of research examine the relationship between child language acquisition and cognitive development. At first sight, advances in the two areas seem to have moved in opposing directions: the study of language acquisition has been especially concerned with diversity, explaining how children learn languages of widely different types, while the study of cognitive development has focused on uniformity, clarifying how children build on fundamental, presumably universal concepts. This book brings these two vital strands of investigation into close dialogue, suggesting a synthesis in which the process of language acquisition may interact with early cognitive development. It provides empirical contributions based on a variety of languages, populations and ages, and theoretical discussions that cut across the disciplines of psychology, linguistics and anthropology.
  • Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge University Press.

    Abstract

    This study is about the principles for constructing polite speech. The core of it was published as Brown and Levinson (1978); here it is reissued with a new introduction which surveys the now considerable literature in linguistics, psychology and the social sciences that the original extended essay stimulated, and suggests new directions for research. We describe and account for some remarkable parallelisms in the linguistic construction of utterances with which people express themselves in different languges and cultures. A motive for these parallels is isolated - politeness, broadly defined to include both polite friendliness and polite formality - and a universal model is constructed outlining the abstract principles underlying polite usages. This is based on the detailed study of three unrelated languages and cultures: the Tamil of south India, the Tzeltal spoken by Mayan Indians in Chiapas, Mexico, and the English of the USA and England, supplemented by examples from other cultures. Of general interest is the point that underneath the apparent diversity of polite behaviour in different societies lie some general pan-human principles of social interaction, and the model of politeness provides a tool for analysing the quality of social relations in any society.
  • Coulson, S., & Lai, V. T. (Eds.). (2016). The metaphorical brain [Research topic]. Lausanne: Frontiers Media. doi:10.3389/978-2-88919-772-9.

    Abstract

    This Frontiers Special Issue will synthesize current findings on the cognitive neuroscience of metaphor, provide a forum for voicing novel perspectives, and promote new insights into the metaphorical brain.
  • Cutler, A. (2001). De baby in je hoofd: luisteren naar eigen en andermans taal [Speech at the Catholic University's 78th Dies Natalis]. Nijmegen, The Netherlands: Nijmegen University Press.
  • Cutler, A. (Ed.). (1982). Slips of the tongue and language production. The Hague: Mouton.
  • Cutler, A. (1982). Speech errors: A classified bibliography. Bloomington: Indiana University Linguistics Club.
  • Dietrich, R., Klein, W., & Noyau, C. (1995). The acquisition of temporality in a second language. Amsterdam: Benjamins.
  • Ehrich, V., & Levelt, W. J. M. (Eds.). (1982). Max-Planck-Institute for Psycholinguistics: Annual Report Nr.3 1982. Nijmegen: MPI for Psycholinguistics.
  • Eibl-Eibesfeldt, I., & Senft, G. (1987). Studienbrief Rituelle Kommunikation. Hagen: FernUniversität Gesamthochschule Hagen, Fachbereich Erziehungs- und Sozialwissenschaften, Soziologie, Kommunikation - Wissen - Kultur.
  • Fernandez-Vest, M. M. J., & Van Valin Jr., R. D. (Eds.). (2016). Information structure and spoken language in a cross-linguistics perspective. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Flores d'Arcais, G., & Lahiri, A. (1987). Max-Planck-Institute for Psycholinguistics: Annual Report Nr.8 1987. Nijmegen: MPI for Psycholinguistics.
  • Hendriks, H., & McQueen, J. M. (1995). Max-Planck-Institute for Psycholinguistics: Annual Report Nr.16 1995. Nijmegen: MPI for Psycholinguistics.
  • Holler, J., Kendrick, K. H., Casillas, M., & Levinson, S. C. (Eds.). (2016). Turn-Taking in Human Communicative Interaction. Lausanne: Frontiers Media. doi:10.3389/978-2-88919-825-2.

    Abstract

    The core use of language is in face-to-face conversation. This is characterized by rapid turn-taking. This turn-taking poses a number central puzzles for the psychology of language.

    Consider, for example, that in large corpora the gap between turns is on the order of 100 to 300 ms, but the latencies involved in language production require minimally between 600ms (for a single word) or 1500 ms (for as simple sentence). This implies that participants in conversation are predicting the ends of the incoming turn and preparing in advance. But how is this done? What aspects of this prediction are done when? What happens when the prediction is wrong? What stops participants coming in too early? If the system is running on prediction, why is there consistently a mode of 100 to 300 ms in response time?

    The timing puzzle raises further puzzles: it seems that comprehension must run parallel with the preparation for production, but it has been presumed that there are strict cognitive limitations on more than one central process running at a time. How is this bottleneck overcome? Far from being 'easy' as some psychologists have suggested, conversation may be one of the most demanding cognitive tasks in our everyday lives. Further questions naturally arise: how do children learn to master this demanding task, and what is the developmental trajectory in this domain?

    Research shows that aspects of turn-taking such as its timing are remarkably stable across languages and cultures, but the word order of languages varies enormously. How then does prediction of the incoming turn work when the verb (often the informational nugget in a clause) is at the end? Conversely, how can production work fast enough in languages that have the verb at the beginning, thereby requiring early planning of the whole clause? What happens when one changes modality, as in sign languages -- with the loss of channel constraints is turn-taking much freer? And what about face-to-face communication amongst hearing individuals -- do gestures, gaze, and other body behaviors facilitate turn-taking? One can also ask the phylogenetic question: how did such a system evolve? There seem to be parallels (analogies) in duetting bird species, and in a variety of monkey species, but there is little evidence of anything like this among the great apes.

    All this constitutes a neglected set of problems at the heart of the psychology of language and of the language sciences. This research topic welcomes contributions from right across the board, for example from psycholinguists, developmental psychologists, students of dialogue and conversation analysis, linguists interested in the use of language, phoneticians, corpus analysts and comparative ethologists or psychologists. We welcome contributions of all sorts, for example original research papers, opinion pieces, and reviews of work in subfields that may not be fully understood in other subfields.
  • Kelly, A., & Melinger, A. (2001). Max-Planck-Institute for Psycholinguistics: Annual Report 2001. Nijmegen: MPI for Psycholinguistics.
  • Kempen, G. (Ed.). (1987). Natural language generation: New results in artificial intelligence, psychology and linguistics. Dordrecht: Nijhoff.
  • Kempen, G. (Ed.). (1987). Natuurlijke taal en kunstmatige intelligentie: Taal tussen mens en machine. Groningen: Wolters-Noordhoff.
  • Klein, W. (Ed.). (1995). Epoche [Special Issue]. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, (100).
  • Klein, W. (Ed.). (1980). Argumentation [Special Issue]. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, (38/39).
  • Klein, W., & Weissenborn, J. (Eds.). (1982). Here and there: Cross-linguistic studies on deixis and demonstration. Amsterdam: Benjamins.
  • Klein, W., & Von Stechow, A. (1982). Intonation und Bedeutung von Fokus. Konstanz: Universität Konstanz.
  • Klein, W. (Ed.). (1982). Speech, place, and action: Studies of language in context. New York: Wiley.
  • Klein, W. (Ed.). (1987). Sprache und Ritual [Special Issue]. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, (65).
  • Klein, W. (Ed.). (1982). Zweitspracherwerb [Special Issue]. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, (45).
  • Levinson, S. C., & Enfield, N. J. (Eds.). (2001). Manual for the field season 2001. Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Marslen-Wilsen, W., & Tyler, L. K. (Eds.). (1980). Max-Planck-Institute for Psycholinguistics: Annual Report Nr.1 1980. Nijmegen: MPI for Psycholinguistics.
  • McQueen, J. M., & Cutler, A. (Eds.). (2001). Spoken word access processes. Hove, UK: Psychology Press.
  • Meyer, A. S., & Huettig, F. (Eds.). (2016). Speaking and Listening: Relationships Between Language Production and Comprehension [Special Issue]. Journal of Memory and Language, 89.
  • Poletiek, F. H. (2001). Hypothesis-testing behaviour. Hove: Psychology Press.
  • Rösler, D., & Skiba, R. (1987). Eine Datenbank für den Sprachunterricht: Ein Lehrmaterial-Steinbruch für Deutsch als Zweitsprache. Mainz: Werkmeister.
  • Schmid, M. S., Berends, S. M., Bergmann, C., Brouwer, S., Meulman, N., Seton, B., Sprenger, S., & Stowe, L. A. (2016). Designing research on bilingual development: Behavioral and neurolinguistic experiments. Berlin: Springer.
  • Senft, G., & Wilkins, D. (1995). A man, a tree, and forget about the pigs: Space games, spatial reference and cross-linguistic comparison. Plenary paper presented by at the 19th international LAUD symposium "Language and space" Duisburg. Mimeo: Nijmegen.
  • Seuren, P. A. M. (2001). A view of language. Oxford: Oxford University Press.
  • Seuren, P. A. M. (1982). De spelling van het Sranan: Een diskussie en een voorstel. Nijmegen: Masusa.
  • Seuren, P. A. M. (2016). Excursies in de tijd: Episodes uit de geschiedenis van onze beschaving. Beilen: Pharos uitgevers.
  • Seuren, P. A. M. (2001). Sprachwissenschaft des Abendlandes. Eine Ideengeschichte von der Antike bis zur Gegenwart. Hohengehren: Schneider Verlaq.

    Abstract

    Translation of the first four chapters of Western linguistics: An historical introduction (1998)
  • Vonk, W. (2001). Zin in tekst [Inaugural lecture]. Mook: Zevendal.

    Abstract

    Rede uitgesproken bij de aanvaarding van het ambt van hoogleraar in de Psycholinguïstiek aan de Faculteit der Letteren van de Katholieke Universiteit Nijmegen op vrijdag 18 mei 2001

Share this page