Publications

Displaying 1 - 100 of 583
  • Allen, S. E. M. (1998). Categories within the verb category: Learning the causative in Inuktitut. Linguistics, 36(4), 633-677.
  • Allen, S. E. M. (1998). A discourse-pragmatic explanation for the subject-object asymmetry in early null arguments. In A. Sorace, C. Heycock, & R. Shillcock (Eds.), Proceedings of the GALA '97 Conference on Language Acquisition (pp. 10-15). Edinburgh, UK: Edinburgh University Press.

    Abstract

    The present paper assesses discourse-pragmatic factors as a potential explanation for the subject-object assymetry in early child language. It identifies a set of factors which characterize typical situations of informativeness (Greenfield & Smith, 1976), and uses these factors to identify informative arguments in data from four children aged 2;0 through 3;6 learning Inuktitut as a first language. In addition, it assesses the extent of the links between features of informativeness on one hand and lexical vs. null and subject vs. object arguments on the other. Results suggest that a pragmatics account of the subject-object asymmetry can be upheld to a greater extent than previous research indicates, and that several of the factors characterizing informativeness are good indicators of those arguments which tend to be omitted in early child language.
  • Ambridge, B., Rowland, C. F., Theakston, A. L., & Tomasello, M. (2006). Comparing different accounts of inversion errors in children's non-subject wh-questions: ‘What experimental data can tell us?’. Journal of Child Language, 33(3), 519-557. doi:10.1017/S0305000906007513.

    Abstract

    This study investigated different accounts of children's acquisition of non-subject wh-questions. Questions using each of 4 wh-words (what, who, how and why), and 3 auxiliaries (BE, DO and CAN) in 3sg and 3pl form were elicited from 28 children aged 3;6–4;6. Rates of non-inversion error (Who she is hitting?) were found not to differ by wh-word, auxiliary or number alone, but by lexical auxiliary subtype and by wh-word+lexical auxiliary combination. This finding counts against simple rule-based accounts of question acquisition that include no role for the lexical subtype of the auxiliary, and suggests that children may initially acquire wh-word+lexical auxiliary combinations from the input. For DO questions, auxiliary-doubling errors (What does she does like?) were also observed, although previous research has found that such errors are virtually non-existent for positive questions. Possible reasons for this discrepancy are discussed.
  • Ameka, F. K., Dench, A., & Evans, N. (Eds.). (2006). Catching language: The standing challenge of grammar writing. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Abstract

    Descriptive grammars are our main vehicle for documenting and analysing the linguistic structure of the world's 6,000 languages. They bring together, in one place, a coherent treatment of how the whole language works, and therefore form the primary source of information on a given language, consulted by a wide range of users: areal specialists, typologists, theoreticians of any part of language (syntax, morphology, phonology, historical linguistics etc.), and members of the speech communities concerned. The writing of a descriptive grammar is a major intellectual challenge, that calls on the grammarian to balance a respect for the language's distinctive genius with an awareness of how other languages work, to combine rigour with readability, to depict structural regularities while respecting a corpus of real material, and to represent something of the native speaker's competence while recognising the variation inherent in any speech community. Despite a recent surge of awareness of the need to document little-known languages, there is no book that focusses on the manifold issues that face the author of a descriptive grammar. This volume brings together contributors who approach the problem from a range of angles. Most have written descriptive grammars themselves, but others represent different types of reader. Among the topics they address are: overall issues of grammar design, the complementary roles of outsider and native speaker grammarians, the balance between grammar and lexicon, cross-linguistic comparability, the role of explanation in grammatical description, the interplay of theory and a range of fieldwork methods in language description, the challenges of describing languages in their cultural and historical context, and the tensions between linguistic particularity, established practice of particular schools of linguistic description and the need for a universally commensurable analytic framework. This book will renew the field of grammaticography, addressing a multiple readership of descriptive linguists, typologists, and formal linguists, by bringing together a range of distinguished practitioners from around the world to address these questions.
  • Ameka, F. K. (1987). A comparative analysis of linguistic routines in two languages: English and Ewe. Journal of Pragmatics, 11(3), 299-326. doi:10.1016/0378-2166(87)90135-4.

    Abstract

    It is very widely acknowledged that linguistic routines are not only embodiments of the sociocultural values of speech communities that use them, but their knowledge and appropriate use also form an essential part of a speaker's communicative/pragmatic competence. Despite this, many studies concentrate more on describing the use of routines rather than explaining the socio-cultural aspects of their meaning and the way they affect their use. It is the contention of this paper that there is the need to go beyond descriptions to explanations and explications of the use and meaning of routines that are culturally and socially revealing. This view is illustrated by a comparative analysis of functionally equivalent formulaic expressions in English and Ewe. The similarities are noted and the differences explained in terms of the socio-cultural traditions associated with the respective languages. It is argued that insights gained from such studies are valuable for crosscultural understanding and communication as well as for second language pedagogy.
  • Ameka, F. K. (2006). Ewe serial verb constructions in their grammatical context. In A. Y. Aikhenvald, & R. M. W. Dixon (Eds.), Serial verb constructions: A cross-linguistic typology (pp. 124-143). Oxford: Oxford University Press.
  • Ameka, F. K. (2006). Elements of the grammar of space in Ewe. In S. C. Levinson, & D. P. Wilkins (Eds.), Grammars of space: Explorations in cognitive diversity (pp. 359-399). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Ameka, F. K., & Wilkins, D. P. (2006). Interjections. In J.-O. Ostman, & J. Verschueren (Eds.), Handbook of pragmatics (pp. 1-22). Amsterdam: Benjamins.
  • Ameka, F. K. (2006). Grammars in contact in the Volta Basin (West Africa): On contact induced grammatical change in Likpe. In A. Y. Aikhenvald, & R. M. W. Dixon (Eds.), Grammars in contact: A crosslinguistic typology (pp. 114-142). Oxford: Oxford University Press.
  • Ameka, F. K. (2006). Interjections. In K. Brown (Ed.), Encyclopedia of language & linguistics (2nd ed., pp. 743-746). Oxford: Elsevier.
  • Ameka, F. K. (1991). Ewe: Its grammatical constructions and illocutionary devices. PhD Thesis, Australian National University, Canberra.
  • Ameka, F. K. (1998). Particules énonciatives en Ewe. Faits de langues, 6(11/12), 179-204.

    Abstract

    Particles are little words that speakers use to signal the illocutionary force of utterances and/or express their attitude towards elements of the communicative situation, e.g. the addresses. This paper presents an overview of the classification, meaning and use of utterance particles in Ewe. It argues that they constitute a grammatical word class on functional and distributional grounds. The paper calls for a cross-cultural investigation of particles, especially in Africa, where they have been neglected for far too long.
  • Ameka, F. K. (2006). Real descriptions: Reflections on native speaker and non-native speaker descriptions of a language. In F. K. Ameka, A. Dench, & N. Evans (Eds.), Catching language: The standing challenge of grammar writing (pp. 69-112). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Baayen, R. H., Feldman, L. B., & Schreuder, R. (2006). Morphological influences on the recognition of monosyllabic monomorphemic words. Journal of Memory and Language, 55(2), 290-313. doi:10.1016/j.jml.2006.03.008.

    Abstract

    Balota et al. [Balota, D., Cortese, M., Sergent-Marshall, S., Spieler, D., & Yap, M. (2004). Visual word recognition for single-syllable words. Journal of Experimental Psychology: General, 133, 283–316] studied lexical processing in word naming and lexical decision using hierarchical multiple regression techniques for a large data set of monosyllabic, morphologically simple words. The present study supplements their work by making use of more flexible regression techniques that are better suited for dealing with collinearity and non-linearity, and by documenting the contributions of several variables that they did not take into account. In particular, we included measures of morphological connectivity, as well as a new frequency count, the frequency of a word in speech rather than in writing. The morphological measures emerged as strong predictors in visual lexical decision, but not in naming, providing evidence for the importance of morphological connectivity even for the recognition of morphologically simple words. Spoken frequency was predictive not only for naming but also for visual lexical decision. In addition, it co-determined subjective frequency estimates and norms for age of acquisition. Finally, we show that frequency predominantly reflects conceptual familiarity rather than familiarity with a word’s form.
  • Baayen, H., & Lieber, R. (1991). Productivity and English derivation: A corpus-based study. Linguistics, 29(5), 801-843. doi:10.1515/ling.1991.29.5.801.

    Abstract

    The notion of productivity is one which is central to the study of morphology.
    It is a notion about which linguists frequently have intuitions. But it is a notion which still
    remains somewhat problematic in the
    literature on generative morphology some
    15 years after Aronoff raised the issue in his (1976) monograph. In this paper we will review some of the definitions and measures of productivity discussed in the generative and pregenerative literature.
    We will adopt the definition of productivity suggested by Schultink (1961) and propose
    a number of statistical measures of productivity whose results, when
    applied to a fixed corpus, accord nicely with our intuitive estimates of productivity, and which shed light on the quantitative weight of linguistic restrictions on word formation rules. Part of our
    purpose here is also a very
    simple one: to make
    available a substantial
    set of empirical data concerning
    the productivity of
    some of the major derivational
    affixes of English.

    Files private

    Request files
  • Bailey, A., Hervas, A., Matthews, N., Palferman, S., Wallace, S., Aubin, A., Michelotti, J., Wainhouse, C., Papanikolaou, K., Rutter, M., Maestrini, E., Marlow, A., Weeks, D. E., Lamb, J., Francks, C., Kearsley, G., Scudder, P., Monaco, A. P., Baird, G., Cox, A. and 46 moreBailey, A., Hervas, A., Matthews, N., Palferman, S., Wallace, S., Aubin, A., Michelotti, J., Wainhouse, C., Papanikolaou, K., Rutter, M., Maestrini, E., Marlow, A., Weeks, D. E., Lamb, J., Francks, C., Kearsley, G., Scudder, P., Monaco, A. P., Baird, G., Cox, A., Cockerill, H., Nuffield, F., Le Couteur, A., Berney, T., Cooper, H., Kelly, T., Green, J., Whittaker, J., Gilchrist, A., Bolton, P., Schönewald, A., Daker, M., Ogilvie, C., Docherty, Z., Deans, Z., Bolton, B., Packer, R., Poustka, F., Rühl, D., Schmötzer, G., Bölte, S., Klauck, S. M., Spieler, A., Poustka., A., Van Engeland, H., Kemner, C., De Jonge, M., Den Hartog, I., Lord, C., Cook, E., Leventhal, B., Volkmar, F., Pauls, D., Klin, A., Smalley, S., Fombonne, E., Rogé, B., Tauber, M., Arti-Vartayan, E., Fremolle-Kruck., J., Pederson, L., Haracopos, D., Brondum-Nielsen, K., & Cotterill, R. (1998). A full genome screen for autism with evidence for linkage to a region on chromosome 7q. International Molecular Genetic Study of Autism Consortium. Human Molecular Genetics, 7(3), 571-578. doi:10.1093/hmg/7.3.571.

    Abstract

    Autism is characterized by impairments in reciprocal social interaction and communication, and restricted and sterotyped patterns of interests and activities. Developmental difficulties are apparent before 3 years of age and there is evidence for strong genetic influences most likely involving more than one susceptibility gene. A two-stage genome search for susceptibility loci in autism was performed on 87 affected sib pairs plus 12 non-sib affected relative-pairs, from a total of 99 families identified by an international consortium. Regions on six chromosomes (4, 7, 10, 16, 19 and 22) were identified which generated a multipoint maximum lod score (MLS) > 1. A region on chromosome 7q was the most significant with an MLS of 3.55 near markers D7S530 and D7S684 in the subset of 56 UK affected sib-pair families, and an MLS of 2.53 in all 87 affected sib-pair families. An area on chromosome 16p near the telomere was the next most significant, with an MLS of 1.97 in the UK families, and 1.51 in all families. These results are an important step towards identifying genes predisposing to autism; establishing their general applicability requires further study.
  • Bastiaansen, M. C. M., & Hagoort, P. (2006). Oscillatory neuronal dynamics during language comprehension. In C. Neuper, & W. Klimesch (Eds.), Event-related dynamics of brain oscillations (pp. 179-196). Amsterdam: Elsevier.

    Abstract

    Language comprehension involves two basic operations: the retrieval of lexical information (such as phonologic, syntactic, and semantic information) from long-term memory, and the unification of this information into a coherent representation of the overall utterance. Neuroimaging studies using hemo¬dynamic measures such as PET and fMRI have provided detailed information on which areas of the brain are involved in these language-related memory and unification operations. However, much less is known about the dynamics of the brain's language network. This chapter presents a literature review of the oscillatory neuronal dynamics of EEG and MEG data that can be observed during language comprehen¬sion tasks. From a detailed review of this (rapidly growing) literature the following picture emerges: memory retrieval operations are mostly accompanied by increased neuronal synchronization in the theta frequency range (4-7 Hz). Unification operations, in contrast, induce high-frequency neuronal synchro¬nization in the beta (12-30 Hz) and gamma (above 30 Hz) frequency bands. A desynchronization in the (upper) alpha frequency band is found for those studies that use secondary tasks, and seems to correspond with attentional processes, and with the behavioral consequences of the language comprehension process. We conclude that it is possible to capture the dynamics of the brain's language network by a careful analysis of the event-related changes in power and coherence of EEG and MEG data in a wide range of frequencies, in combination with subtle experimental manipulations in a range of language comprehension tasks. It appears then that neuronal synchrony is a mechanism by which the brain integrates the different types of information about language (such as phonological, orthographic, semantic, and syntactic infor¬mation) represented in different brain areas.
  • Bauer, B. L. M. (2006). ‘Synthetic’ vs. ‘analytic’ in Romance: The importance of varieties. In R. Gess, & D. Arteaga (Eds.), Historical Romance linguistics: Retrospective and perspectives (pp. 287-304). Amsterdam: Benjamins.
  • Bauer, B. L. M. (1994). [Review of the book Du latin aux langues romanes ed. by Maria Iliescu and Dan Slusanski]. Studies in Language, 18(2), 502-509. doi:10.1075/sl.18.2.08bau.
  • Bauer, B. L. M. (1998). Impersonal verbs in Italic. Their development from an Indo-European perspective. Journal of Indo-European Studies, 26, 91-120.
  • Bauer, B. L. M. (1987). L’évolution des structures morphologiques et syntaxiques du latin au français. Travaux de linguistique, 14-15, 95-107.
  • Bauer, B. L. M. (1998). Language loss in Gaul: Socio-historical and linguistic factors in language conflict. Southwest Journal of Linguistics, 15, 23-44.
  • Bauer, B. L. M. (1994). The development of Latin absolute constructions: From stative to transitive structures. General Linguistics, 18, 64-83.
  • Behnke, K. (1998). The acquisition of phonetic categories in young infants: A self-organising artificial neural network approach. PhD Thesis, University of Twente, Enschede. doi:10.17617/2.2057688.
  • Berck, P., Bibiko, H.-J., Kemps-Snijders, M., Russel, A., & Wittenburg, P. (2006). Ontology-based language archive utilization. In Proceedings of the 5th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2006) (pp. 2295-2298).
  • Bickel, B. (1991). Der Hang zur Exzentrik - Annäherungen an das kognitive Modell der Relativkonstruktion. In W. Bisang, & P. Rinderknecht (Eds.), Von Europa bis Ozeanien - von der Antinomie zum Relativsatz (pp. 15-37). Zurich, Switzerland: Seminar für Allgemeine Sprachwissenschaft der Universität.
  • Bickel, B. (1994). In the vestibule of meaning: Transivity inversion as a morphological phenomenon. Studies in Language, 19(1), 73-127.
  • De Bleser, R., Willmes, K., Graetz, P., & Hagoort, P. (1991). De Akense Afasie Test. Logopedie en Foniatrie, 63, 207-217.
  • Blomert, L., & Hagoort, P. (1987). Neurobiologische en neuropsychologische aspecten van dyslexie. In J. Hamers, & A. Van der Leij (Eds.), Dyslexie 87 (pp. 35-44). Lisse: Swets and Zeitlinger.
  • Bock, K., Butterfield, S., Cutler, A., Cutting, J. C., Eberhard, K. M., & Humphreys, K. R. (2006). Number agreement in British and American English: Disagreeing to agree collectively. Language, 82(1), 64-113.

    Abstract

    British andAmerican speakers exhibit different verb number agreement patterns when sentence subjects have collective headnouns. From linguistic andpsycholinguistic accounts of how agreement is implemented, three alternative hypotheses can be derived to explain these differences. The hypotheses involve variations in the representation of notional number, disparities in how notional andgrammatical number are used, and inequalities in the grammatical number specifications of collective nouns. We carriedout a series of corpus analyses, production experiments, andnorming studies to test these hypotheses. The results converge to suggest that British and American speakers are equally sensitive to variations in notional number andimplement subjectverb agreement in much the same way, but are likely to differ in the lexical specifications of number for collectives. The findings support a psycholinguistic theory that explains verb and pronoun agreement within a parallel architecture of lexical andsyntactic formulation.
  • Bock, K., & Levelt, W. J. M. (1994). Language production: Grammatical encoding. In M. A. Gernsbacher (Ed.), Handbook of Psycholinguistics (pp. 945-984). San Diego,: Academic Press.
  • Bod, R., Fitz, H., & Zuidema, W. (2006). On the structural ambiguity in natural language that the neural architecture cannot deal with [Commentary]. Behavioral and Brain Sciences, 29, 71-72. doi:10.1017/S0140525X06239025.

    Abstract

    We argue that van der Velde's & de Kamps's model does not solve the binding problem but merely shifts the burden of constructing appropriate neural representations of sentence structure to unexplained preprocessing of the linguistic input. As a consequence, their model is not able to explain how various neural representations can be assigned to sentences that are structurally ambiguous.
  • Bohnemeyer, J. (1998). Temporale Relatoren im Hispano-Yukatekischen Sprachkontakt. In A. Koechert, & T. Stolz (Eds.), Convergencia e Individualidad - Las lenguas Mayas entre hispanización e indigenismo (pp. 195-241). Hannover, Germany: Verlag für Ethnologie.
  • Bohnemeyer, J. (1998). Sententiale Topics im Yukatekischen. In Z. Dietmar (Ed.), Deskriptive Grammatik und allgemeiner Sprachvergleich (pp. 55-85). Tübingen, Germany: Max-Niemeyer-Verlag.
  • Böttner, M. (1998). A collective extension of relational grammar. Logic Journal of the IGPL, 6(2), 175-793. doi:10.1093/jigpal/6.2.175.

    Abstract

    Relational grammar was proposed in Suppes (1976) as a semantical grammar for natural language. Fragments considered so far are restricted to distributive notions. In this article, relational grammar is extended to collective notions.
  • Bouman, M. A., & Levelt, W. J. M. (1994). Werner E. Reichardt: Levensbericht. In H. W. Pleket (Ed.), Levensberichten en herdenkingen 1993 (pp. 75-80). Amsterdam: Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen.
  • Bowerman, M. (1987). Commentary: Mechanisms of language acquisition. In B. MacWhinney (Ed.), Mechanisms of language acquisition (pp. 443-466). Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum.
  • Bowerman, M. (1994). From universal to language-specific in early grammatical development. Philosophical Transactions of the Royal Society of London. Series B, Biological Sciences, 346, 34-45. doi:10.1098/rstb.1994.0126.

    Abstract

    Attempts to explain children's grammatical development often assume a close initial match between units of meaning and units of form; for example, agents are said to map to sentence-subjects and actions to verbs. The meanings themselves, according to this view, are not influenced by language, but reflect children's universal non-linguistic way of understanding the world. This paper argues that, contrary to this position, meaning as it is expressed in children's early sentences is, from the beginning, organized on the basis of experience with the grammar and lexicon of a particular language. As a case in point, children learning English and Korean are shown to express meanings having to do with direct motion according to language-specific principles of semantic and grammatical structuring from the earliest stages of word combination
  • Bowerman, M., & Meyer, A. (1991). Max-Planck-Institute for Psycholinguistics: Annual Report Nr.12 1991. Nijmegen: MPI for Psycholinguistics.
  • Bowerman, M. (1994). Learning a semantic system: What role do cognitive predispositions play? [Reprint]. In P. Bloom (Ed.), Language acquisition: Core readings (pp. 329-363). Cambridge, MA: MIT Press.

    Abstract

    Reprint from: Bowerman, M. (1989). Learning a semantic system: What role do cognitive predispositions play? In M.L. Rice & R.L Schiefelbusch (Ed.), The teachability of language (pp. 133-169). Baltimore: Paul H. Brookes.
  • Li, P., & Bowerman, M. (1998). The acquisition of lexical and grammatical aspect in Chinese. First Language, 18, 311-350. doi:10.1177/014272379801805404.

    Abstract

    This study reports three experiments on how children learning Mandarin Chinese comprehend and use aspect markers. These experiments examine the role of lexical aspect in children's acquisition of grammatical aspect. Results provide converging evidence for children's early sensitivity to (1) the association between atelic verbs and the imperfective aspect markers zai, -zhe, and -ne, and (2) the association between telic verbs and the perfective aspect marker -le. Children did not show a sensitivity in their use or understanding of aspect markers to the difference between stative and activity verbs or between semelfactive and activity verbs. These results are consistent with Slobin's (1985) basic child grammar hypothesis that the contrast between process and result is important in children's early acquisition of temporal morphology. In contrast, they are inconsistent with Bickerton's (1981, 1984) language bioprogram hypothesis that the distinctions between state and process and between punctual and nonpunctual are preprogrammed into language learners. We suggest new ways of looking at the results in the light of recent probabilistic hypotheses that emphasize the role of input, prototypes and connectionist representations.
  • Braun, B. (2006). Phonetics and phonology of thematic contrast in German. Language and Speech, 49(4), 451-493.

    Abstract

    It is acknowledged that contrast plays an important role in understanding discourse and information structure. While it is commonly assumed that contrast can be marked by intonation only, our understanding of the intonational realization of contrast is limited. For German there is mainly introspective evidence that the rising theme accent (or topic accent) is realized differently when signaling contrast than when not. In this article, the acoustic basis for the reported impressionistic differences is investigated in terms of the scaling (height) and alignment (positioning) of tonal targets.

    Subjects read target sentences in a contrastive and a noncontrastive context (Experiment 1). Prosodic annotation revealed that thematic accents were not realized with different accent types in the two contexts but acoustic comparison showed that themes in contrastive context exhibited a higher and later peak. The alignment and scaling of accents can hence be controlled in a linguistically meaningful way, which has implications for intonational phonology. In Experiment 2, nonlinguists' perception of a subset of the production data was assessed. They had to choose whether, in a contrastive context, the presumed contrastive or noncontrastive realization of a sentence was more appropriate. For some sentence pairs only, subjects had a clear preference. For Experiment 3, a group of linguists annotated the thematic accents of the contrastive and noncontrastive versions of the same data as used in Experiment 2. There was considerable disagreement in labels, but different accent types were consistently used when the two versions differed strongly in F0 excursion. Although themes in contrastive contexts were clearly produced differently than themes in noncontrastive contexts, this difference is not easily perceived or annotated.
  • Braun, B., Kochanski, G., Grabe, E., & Rosner, B. S. (2006). Evidence for attractors in English intonation. Journal of the Acoustical Society of America, 119(6), 4006-4015. doi:10.1121/1.2195267.

    Abstract

    Although the pitch of the human voice is continuously variable, some linguists contend that intonation in speech is restricted to a small, limited set of patterns. This claim is tested by asking subjects to mimic a block of 100 randomly generated intonation contours and then to imitate themselves in several successive sessions. The produced f0 contours gradually converge towards a limited set of distinct, previously recognized basic English intonation patterns. These patterns are "attractors" in the space of possible intonation English contours. The convergence does not occur immediately. Seven of the ten participants show continued convergence toward their attractors after the first iteration. Subjects retain and use information beyond phonological contrasts, suggesting that intonational phonology is not a complete description of their mental representation of intonation.
  • Broeder, D., Offenga, F., Wittenburg, P., Van de Kamp, P., Nathan, D., & Strömqvist, S. (2006). Technologies for a federation of language resource archive. In Proceedings of the 5th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2006) (pp. 2291-2294).
  • Broeder, D., & Wittenburg, P. (2006). The IMDI metadata framework, its current application and future direction. International Journal of Metadata, Semantics and Ontologies, 1(2), 119-132. doi:10.1504/IJMSO.2006.011008.

    Abstract

    The IMDI Framework offers next to a suitable set of metadata descriptors for language resources, a set of tools and an infrastructure to use these. This paper gives an overview of all these aspects and at the end describes the intentions and hopes for ensuring the interoperability of the IMDI framework within more general ones in development. An evaluation of the current state of the IMDI Framework is presented with an analysis of the benefits and more problematic issues. Finally we describe work on issues of long-term stability for IMDI by linking up to the work done within the ISO TC37/SC4 subcommittee (TC37/SC4).
  • Broeder, D., Auer, E., & Wittenburg, P. (2006). Unique resource identifiers. Language Archive Newsletter, no. 8, 8-9.
  • Broeder, D., Van Veenendaal, R., Nathan, D., & Strömqvist, S. (2006). A grid of language resource repositories. In Proceedings of the 2nd IEEE International Conference on e-Science and Grid Computing.
  • Broeder, D., Claus, A., Offenga, F., Skiba, R., Trilsbeek, P., & Wittenburg, P. (2006). LAMUS: The Language Archive Management and Upload System. In Proceedings of the 5th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2006) (pp. 2291-2294).
  • Broersma, M. (2006). Nonnative listeners rely less on phonetic information for phonetic categorization than native listeners. In Variation, detail and representation: 10th Conference on Laboratory Phonology (pp. 109-110).
  • Broersma, M., & De Bot, K. (2006). Triggered codeswitching: A corpus-based evaluation of the original triggering hypothesis and a new alternative. Bilingualism: Language and Cognition, 9(1), 1-13. doi:10.1017/S1366728905002348.

    Abstract

    In this article the triggering hypothesis for codeswitching proposed by Michael Clyne is discussed and tested. According to this hypothesis, cognates can facilitate codeswitching of directly preceding or following words. It is argued that the triggering hypothesis in its original form is incompatible with language production models, as it assumes that language choice takes place at the surface structure of utterances, while in bilingual production models language choice takes place along with lemma selection. An adjusted version of the triggering hypothesis is proposed in which triggering takes place during lemma selection and the scope of triggering is extended to basic units in language production. Data from a Dutch–Moroccan Arabic corpus are used for a statistical test of the original and the adjusted triggering theory. The codeswitching patterns found in the data support part of the original triggering hypothesis, but they are best explained by the adjusted triggering theory.
  • Broersma, M. (2006). Accident - execute: Increased activation in nonnative listening. In Proceedings of Interspeech 2006 (pp. 1519-1522).

    Abstract

    Dutch and English listeners’ perception of English words with partially overlapping onsets (e.g., accident- execute) was investigated. Partially overlapping words remained active longer for nonnative listeners, causing an increase of lexical competition in nonnative compared with native listening.
  • Brown, P. (1998). Children's first verbs in Tzeltal: Evidence for an early verb category. Linguistics, 36(4), 713-753.

    Abstract

    A major finding in studies of early vocabulary acquisition has been that children tend to learn a lot of nouns early but make do with relatively few verbs, among which semantically general-purpose verbs like do, make, get, have, give, come, go, and be play a prominent role. The preponderance of nouns is explained in terms of nouns labelling concrete objects beings “easier” to learn than verbs, which label relational categories. Nouns label “natural categories” observable in the world, verbs label more linguistically and culturally specific categories of events linking objects belonging to such natural categories (Gentner 1978, 1982; Clark 1993). This view has been challenged recently by data from children learning certain non-Indo-European languges like Korean, where children have an early verb explosion and verbs dominate in early child utterances. Children learning the Mayan language Tzeltal also acquire verbs early, prior to any noun explosion as measured by production. Verb types are roughly equivalent to noun types in children’s beginning production vocabulary and soon outnumber them. At the one-word stage children’s verbs mostly have the form of a root stripped of affixes, correctly segmented despite structural difficulties. Quite early (before the MLU 2.0 point) there is evidence of productivity of some grammatical markers (although they are not always present): the person-marking affixes cross-referencing core arguments, and the completive/incompletive aspectual distinctions. The Tzeltal facts argue against a natural-categories explanation for childre’s early vocabulary, in favor of a view emphasizing the early effects of language-specific properties of the input. They suggest that when and how a child acquires a “verb” category is centrally influenced by the structural properties of the input, and that the semantic structure of the language - where the referential load is concentrated - plays a fundamental role in addition to distributional facts.
  • Brown, P. (1998). Conversational structure and language acquisition: The role of repetition in Tzeltal adult and child speech. Journal of Linguistic Anthropology, 8(2), 197-221. doi:10.1525/jlin.1998.8.2.197.

    Abstract

    When Tzeltal children in the Mayan community of Tenejapa, in southern Mexico, begin speaking, their production vocabulary consists predominantly of verb roots, in contrast to the dominance of nouns in the initial vocabulary of first‐language learners of Indo‐European languages. This article proposes that a particular Tzeltal conversational feature—known in the Mayanist literature as "dialogic repetition"—provides a context that facilitates the early analysis and use of verbs. Although Tzeltal babies are not treated by adults as genuine interlocutors worthy of sustained interaction, dialogic repetition in the speech the children are exposed to may have an important role in revealing to them the structural properties of the language, as well as in socializing the collaborative style of verbal interaction adults favor in this community.
  • Brown, P. (1998). Early Tzeltal verbs: Argument structure and argument representation. In E. Clark (Ed.), Proceedings of the 29th Annual Stanford Child Language Research Forum (pp. 129-140). Stanford: CSLI Publications.

    Abstract

    The surge of research activity focussing on children's acquisition of verbs (e.g., Tomasello and Merriman 1996) addresses some fundamental questions: Just how variable across languages, and across individual children, is the process of verb learning? How specific are arguments to particular verbs in early child language? How does the grammatical category 'Verb' develop? The position of Universal Grammar, that a verb category is early, contrasts with that of Tomasello (1992), Pine and Lieven and their colleagues (1996, in press), and many others, that children develop a verb category slowly, gradually building up subcategorizations of verbs around pragmatic, syntactic, and semantic properties of the language they are exposed to. On this latter view, one would expect the language which the child is learning, the cultural milieu and the nature of the interactions in which the child is engaged, to influence the process of acquiring verb argument structures. This paper explores these issues by examining the development of argument representation in the Mayan language Tzeltal, in both its lexical and verbal cross-referencing forms, and analyzing the semantic and pragmatic factors influencing the form argument representation takes. Certain facts about Tzeltal (the ergative/ absolutive marking, the semantic specificity of transitive and positional verbs) are proposed to affect the representation of arguments. The first 500 multimorpheme combinations of 3 children (aged between 1;8 and 2;4) are examined. It is argued that there is no evidence of semantically light 'pathbreaking' verbs (Ninio 1996) leading the way into word combinations. There is early productivity of cross-referencing affixes marking A, S, and O arguments (although there are systematic omissions). The paper assesses the respective contributions of three kinds of factors to these results - structural (regular morphology), semantic (verb specificity) and pragmatic (the nature of Tzeltal conversational interaction).
  • Brown, A. (2006). Cross-linguistic influence in first and second lanuages: Convergence in speech and gesture. PhD Thesis, Boston University, Boston.

    Abstract

    Research on second language acquisition typically focuses on how a first language (L1) influences a second language (L2) in different linguistic domains and across modalities. This dissertation, in contrast, explores interactions between languages in the mind of a language learner by asking 1) can an emerging L2 influence an established L1? 2) if so, how is such influence realized? 3) are there parallel influences of the L1 on the L2? These questions were investigated for the expression of Manner (e.g. climb, roll) and Path (e.g. up, down) of motion, areas where substantial crosslinguistic differences exist in speech and co-speech gesture. Japanese and English are typologically distinct in this domain; therefore, narrative descriptions of four motion events were elicited from monolingual Japanese speakers (n=16), monolingual English speakers (n=13), and native Japanese speakers with intermediate knowledge of English (narratives elicited in both their L1 and L2, n=28). Ways in which Path and Manner were expressed at the lexical, syntactic, and gestural levels were analyzed in monolingual and non-monolingual production. Results suggest mutual crosslinguistic influences. In their L1, native Japanese speakers with knowledge of English displayed both Japanese- and English-like use of morphosyntactic elements to express Path and Manner (i.e. a combination of verbs and other constructions). Consequently, non-monolingual L1 discourse contained significantly more Path expressions per clause, with significantly greater mention of Goal of motion than monolingual Japanese and English discourse. Furthermore, the gestures of non-monolingual speakers diverged from their monolingual counterparts with differences in depiction of Manner and gesture perspective (character versus observer). Importantly, non-monolingual production in the L1 was not ungrammatical, but simply reflected altered preferences. As for L2 production, many effects of L1 influence were seen, crucially in areas parallel to those described above. Overall, production by native Japanese speakers who knew English differed from that of monolingual Japanese and English speakers. But L1 and L2 production within non-monolingual individuals was similar. These findings imply a convergence of L1-L2 linguistic systems within the mind of a language learner. Theoretical and methodological implications for SLA research and language assessment with respect to the ‘native speaker standard language’ are discussed.
  • Brown, P. (2006). Cognitive anthropology. In C. Jourdan, & K. Tuite (Eds.), Language, culture and society: Key topics in linguistic anthropology (pp. 96-114). Cambridge University Press.

    Abstract

    This is an appropriate moment to review the state of the art in cognitive anthropology, construed broadly as the comparative study of human cognition in its linguistic and cultural context. In reaction to the dominance of universalism in the 1970s and '80s, there have recently been a number of reappraisals of the relation between language and cognition, and the field of cognitive anthropology is flourishing in several new directions in both America and Europe. This is partly due to a renewal and re-evaluation of approaches to the question of linguistic relativity associated with Whorf, and partly to the inspiration of modern developments in cognitive science. This review briefly sketches the history of cognitive anthropology and surveys current research on both sides of the Atlantic. The focus is on assessing current directions, considering in particular, by way of illustration, recent work in cultural models and on spatial language and cognition. The review concludes with an assessment of how cognitive anthropology could contribute directly both to the broader project of cognitive science and to the anthropological study of how cultural ideas and practices relate to structures and processes of human cognition.
  • Brown, P. (1998). [Review of the book by A.J. Wootton, Interaction and the development of mind]. Journal of the Royal Anthropological Institute, 4(4), 816-817.
  • Brown, P. (2006). A sketch of the grammar of space in Tzeltal. In S. C. Levinson, & D. P. Wilkins (Eds.), Grammars of space: Explorations in cognitive diversity (pp. 230-272). Cambridge: Cambridge University Press.

    Abstract

    This paper surveys the lexical and grammatical resources for talking about spatial relations in the Mayan language Tzeltal - for describing where things are located, where they are moving, and how they are distributed in space. Six basic sets of spatial vocabulary are presented: i. existential locative expressions with ay ‘exist’, ii. deictics (demonstratives, adverbs, presentationals), iii. dispositional adjectives, often in combination with (iv) and (v), iv. body part relational noun locatives, v. absolute (‘cardinal’) directions, and vi. motion verbs, directionals and auxiliaries. The first two are used in minimal locative descriptions, while the others constitute the core resources for specifying in detail the location, disposition, orientation, or motion of a Figure in relation to a Ground. We find that Tzeltal displays a relative de-emphasis on deixis and left/right asymmetry, and a detailed attention to the spatial properties of objects.
  • Brown, P. (2006). Language, culture and cognition: The view from space. Zeitschrift für Germanistische Linguistik, 34, 64-86.

    Abstract

    This paper addresses the vexed questions of how language relates to culture, and what kind of notion of culture is important for linguistic explanation. I first sketch five perspectives - five different construals - of culture apparent in linguistics and in cognitive science more generally. These are: (i) culture as ethno-linguistic group, (ii) culture as a mental module, (iii) culture as knowledge, (iv) culture as context, and (v) culture as a process emergent in interaction. I then present my own work on spatial language and cognition in a Mayan languge and culture, to explain why I believe a concept of culture is important for linguistics. I argue for a core role for cultural explanation in two domains: in analysing the semantics of words embedded in cultural practices which color their meanings (in this case, spatial frames of reference), and in characterizing thematic and functional links across different domains in the social and semiotic life of a particular group of people.
  • Brown, P. (1998). La identificación de las raíces verbales en Tzeltal (Maya): Cómo lo hacen los niños? Función, 17-18, 121-146.

    Abstract

    This is a Spanish translation of Brown 1997.
  • Brown, P. (1998). How and why are women more polite: Some evidence from a Mayan community. In J. Coates (Ed.), Language and gender (pp. 81-99). Oxford: Blackwell.
  • Brown, P. (1991). Sind Frauen höflicher? Befunde aus einer Maya-Gemeinde. In S. Günther, & H. Kotthoff (Eds.), Von fremden Stimmen: Weibliches und männliches Sprechen im Kulturvergleich. Frankfurt am Main: Suhrkamp.

    Abstract

    This is a German translation of Brown 1980, How and why are women more polite: Some evidence from a Mayan community.
  • Brown, P., & Levinson, S. C. (1998). Politeness, introduction to the reissue: A review of recent work. In A. Kasher (Ed.), Pragmatics: Vol. 6 Grammar, psychology and sociology (pp. 488-554). London: Routledge.

    Abstract

    This article is a reprint of chapter 1, the introduction to Brown and Levinson, 1987, Politeness: Some universals in language usage (Cambridge University Press).
  • Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge University Press.

    Abstract

    This study is about the principles for constructing polite speech. The core of it was published as Brown and Levinson (1978); here it is reissued with a new introduction which surveys the now considerable literature in linguistics, psychology and the social sciences that the original extended essay stimulated, and suggests new directions for research. We describe and account for some remarkable parallelisms in the linguistic construction of utterances with which people express themselves in different languges and cultures. A motive for these parallels is isolated - politeness, broadly defined to include both polite friendliness and polite formality - and a universal model is constructed outlining the abstract principles underlying polite usages. This is based on the detailed study of three unrelated languages and cultures: the Tamil of south India, the Tzeltal spoken by Mayan Indians in Chiapas, Mexico, and the English of the USA and England, supplemented by examples from other cultures. Of general interest is the point that underneath the apparent diversity of polite behaviour in different societies lie some general pan-human principles of social interaction, and the model of politeness provides a tool for analysing the quality of social relations in any society.
  • Brown, P. (1994). The INs and ONs of Tzeltal locative expressions: The semantics of static descriptions of location. Linguistics, 32, 743-790.

    Abstract

    This paper explores how static topological spatial relations such as contiguity, contact, containment, and support are expressed in the Mayan language Tzeltal. Three distinct Tzeltal systems for describing spatial relationships - geographically anchored (place names, geographical coordinates), viewer-centered (deictic), and object-centered (body parts, relational nouns, and dispositional adjectives) - are presented, but the focus here is on the object-centered system of dispositional adjectives in static locative expressions. Tzeltal encodes shape/position/configuration gestalts in verb roots; predicates formed from these are an essential element in locative descriptions. Specificity of shape in the predicate allows spatial reltaions between figure and ground objects to be understood by implication. Tzeltal illustrates an alternative stragegy to that of prepositional languages like English: rather than elaborating shape distinctions in the nouns and minimizing them in the locatives, Tzeltal encodes shape and configuration very precisely in verb roots, leaving many object nouns unspecified for shape. The Tzeltal case thus presents a direct challenge to cognitive science claims that, in both languge and cognition, WHAT is kept distinct from WHERE.
  • Brugman, H., Malaisé, V., & Gazendam, L. (2006). A web based general thesaurus browser to support indexing of television and radio programs. In Proceedings of the 5th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2006) (pp. 1488-1491).
  • Budwig, N., Narasimhan, B., & Srivastava, S. (2006). Interim solutions: The acquisition of early constructions in Hindi. In E. Clark, & B. Kelly (Eds.), Constructions in acquisition (pp. 163-185). Stanford: CSLI Publications.
  • Burenhult, N. (2006). Body part terms in Jahai. Language Sciences, 28(2-3), 162-180. doi:10.1016/j.langsci.2005.11.002.

    Abstract

    This article explores the lexicon of body part terms in Jahai, a Mon-Khmer language spoken by a group of hunter–gatherers in the Malay Peninsula. It provides an extensive inventory of body part terms and describes their structural and semantic properties. The Jahai body part lexicon pays attention to fine anatomical detail but lacks labels for major, ‘higher-level’ categories, like ‘trunk’, ‘limb’, ‘arm’ and ‘leg’. In this lexicon it is therefore sometimes difficult to discern a clear partonomic hierarchy, a presumed universal of body part terminology.
  • Carlsson, K., Andersson, J., Petrovic, P., Petersson, K. M., Öhman, A., & Ingvar, M. (2006). Predictability modulates the affective and sensory-discriminative neural processing of pain. NeuroImage, 32(4), 1804-1814. doi:10.1016/j.neuroimage.2006.05.027.

    Abstract

    Knowing what is going to happen next, that is, the capacity to predict upcoming events, modulates the extent to which aversive stimuli induce stress and anxiety. We explored this issue by manipulating the temporal predictability of aversive events by means of a visual cue, which was either correlated or uncorrelated with pain stimuli (electric shocks). Subjects reported lower levels of anxiety, negative valence and pain intensity when shocks were predictable. In addition to attenuate focus on danger, predictability allows for correct temporal estimation of, and selective attention to, the sensory input. With functional magnetic resonance imaging, we found that predictability was related to enhanced activity in relevant sensory-discriminative processing areas, such as the primary and secondary sensory cortex and posterior insula. In contrast, the unpredictable more aversive context was correlated to brain activity in the anterior insula and the orbitofrontal cortex, areas associated with affective pain processing. This context also prompted increased activity in the posterior parietal cortex and lateral prefrontal cortex that we attribute to enhanced alertness and sustained attention during unpredictability.
  • Carota, F. (2006). Derivational morphology of Italian: Principles for formalization. Literary and Linguistic Computing, 21(SUPPL. 1), 41-53. doi:10.1093/llc/fql007.

    Abstract

    The present paper investigates the major derivational strategies underlying the formation of suffixed words in Italian, with the purpose of tackling the issue of their formalization. After having specified the theoretical cognitive premises that orient the work, the interacting component modules of the suffixation process, i.e. morphonology, morphotactics and affixal semantics, are explored empirically, by drawing ample naturally occurring data on a Corpus of written Italian. A special attention is paid to the semantic mechanisms that are involved into suffixation. Some semantic nuclei are identified for the major suffixed word types of Italian, which are due to word formation rules active at the synchronic level, and a semantic configuration of productive suffixes is suggested. A general framework is then sketched, which combines classical finite-state methods with a feature unification-based word grammar. More specifically, the semantic information specified for the affixal material is internalised into the structures of the Lexical Functional Grammar (LFG). The formal model allows us to integrate the various modules of suffixation. In particular, it treats, on the one hand, the interface between morphonology/morphotactics and semantics and, on the other hand, the interface between suffixation and inflection. Furthermore, since LFG exploits a hierarchically organised lexicon in order to structure the information regarding the affixal material, affixal co-selectional restrictions are advatageously constrained, avoiding potential multiple spurious analysis/generations.
  • Castro-Caldas, A., Petersson, K. M., Reis, A., Stone-Elander, S., & Ingvar, M. (1998). The illiterate brain: Learning to read and write during childhood influences the functional organization of the adult brain. Brain, 121, 1053-1063. doi:10.1093/brain/121.6.1053.

    Abstract

    Learning a specific skill during childhood may partly determine the functional organization of the adult brain. This hypothesis led us to study oral language processing in illiterate subjects who, for social reasons, had never entered school and had no knowledge of reading or writing. In a brain activation study using PET and statistical parametric mapping, we compared word and pseudoword repetition in literate and illiterate subjects. Our study confirms behavioural evidence of different phonological processing in illiterate subjects. During repetition of real words, the two groups performed similarly and activated similar areas of the brain. In contrast, illiterate subjects had more difficulty repeating pseudowords correctly and did not activate the same neural structures as literates. These results are consistent with the hypothesis that learning the written form of language (orthography) interacts with the function of oral language. Our results indicate that learning to read and write during childhood influences the functional organization of the adult human brain.
  • Chen, J. (2006). The acquisition of verb compounding in Mandarin. In E. V. Clark, & B. F. Kelly (Eds.), Constructions in acquisition (pp. 111-136). Stanford: CSLI Publications.
  • Chen, Y., & Braun, B. (2006). Prosodic realization in information structure categories in standard Chinese. In R. Hoffmann, & H. Mixdorff (Eds.), Speech Prosody 2006. Dresden: TUD Press.

    Abstract

    This paper investigates the prosodic realization of information
    structure categories in Standard Chinese. A number of proper
    names with different tonal combinations were elicited as a
    grammatical subject in five pragmatic contexts. Results show
    that both duration and F0 range of the tonal realizations were
    adjusted to signal the information structure categories (i.e.
    theme vs. rheme and background vs. focus). Rhemes
    consistently induced a longer duration and a more expanded F0
    range than themes. Focus, compared to background, generally
    induced lengthening and F0 range expansion (the presence and
    magnitude of which, however, are dependent on the tonal
    structure of the proper names). Within the rheme focus
    condition, corrective rheme focus induced more expanded F0
    range than normal rheme focus.
  • Chen, A. (2006). Variations in the marking of focus in child language. In Variation, detail and representation: 10th Conference on Laboratory Phonology (pp. 113-114).
  • Chen, A. (2006). Interface between information structure and intonation in Dutch wh-questions. In R. Hoffmann, & H. Mixdorff (Eds.), Speech Prosody 2006. Dresden: TUD Press.

    Abstract

    This study set out to investigate how accent placement is pragmatically governed in WH-questions. Central to this issue are questions such as whether the intonation of the WH-word depends on the information structure of the non-WH word part, whether topical constituents can be accented, and whether constituents in the non-WH word part can be non-topical and accented. Previous approaches, based either on carefully composed examples or on read speech, differ in their treatments of these questions and consequently make opposing claims on the intonation of WH-questions. We addressed these questions by examining a corpus of 90 naturally occurring WH-questions, selected from the Spoken Dutch Corpus. Results show that the intonation of the WH-word is related to the information structure of the non-WH word part. Further, topical constituents can get accented and the accents are not necessarily phonetically reduced. Additionally, certain adverbs, which have no topical relation to the presupposition of the WH-questions, also get accented. They appear to function as a device for enhancing speaker engagement.
  • Cho, T., & McQueen, J. M. (2006). Phonological versus phonetic cues in native and non-native listening: Korean and Dutch listeners' perception of Dutch and English consonants. Journal of the Acoustical Society of America, 119(5), 3085-3096. doi:10.1121/1.2188917.

    Abstract

    We investigated how listeners of two unrelated languages, Korean and Dutch, process phonologically viable and nonviable consonants spoken in Dutch and American English. To Korean listeners, released final stops are nonviable because word-final stops in Korean are never released in words spoken in isolation, but to Dutch listeners, unreleased word-final stops are nonviable because word-final stops in Dutch are generally released in words spoken in isolation. Two phoneme monitoring experiments showed a phonological effect on both Dutch and English stimuli: Korean listeners detected the unreleased stops more rapidly whereas Dutch listeners detected the released stops more rapidly and/or more accurately. The Koreans, however, detected released stops more accurately than unreleased stops, but only in the non-native language they were familiar with (English). The results suggest that, in non-native speech perception, phonological legitimacy in the native language can be more important than the richness of phonetic information, though familiarity with phonetic detail in the non-native language can also improve listening performance.
  • Choi, S., & Bowerman, M. (1991). Learning to express motion events in English and Korean: The influence of language-specific lexicalization patterns. Cognition, 41, 83-121. doi:10.1016/0010-0277(91)90033-Z.

    Abstract

    English and Korean differ in how they lexicalize the components of motionevents. English characteristically conflates Motion with Manner, Cause, or Deixis, and expresses Path separately. Korean, in contrast, conflates Motion with Path and elements of Figure and Ground in transitive clauses for caused Motion, but conflates motion with Deixis and spells out Path and Manner separately in intransitive clauses for spontaneous motion. Children learningEnglish and Korean show sensitivity to language-specific patterns in the way they talk about motion from as early as 17–20 months. For example, learners of English quickly generalize their earliest spatial words — Path particles like up, down, and in — to both spontaneous and caused changes of location and, for up and down, to posture changes, while learners of Korean keep words for spontaneous and caused motion strictly separate and use different words for vertical changes of location and posture changes. These findings challenge the widespread view that children initially map spatial words directly to nonlinguistic spatial concepts, and suggest that they are influenced by the semantic organization of their language virtually from the beginning. We discuss how input and cognition may interact in the early phases of learning to talk about space.
  • Cholin, J., Levelt, W. J. M., & Schiller, N. O. (2006). Effects of syllable frequency in speech production. Cognition, 99, 205-235. doi:10.1016/j.cognition.2005.01.009.

    Abstract

    In the speech production model proposed by [Levelt, W. J. M., Roelofs, A., Meyer, A. S. (1999). A theory of lexical access in speech production. Behavioral and Brain Sciences, 22, pp. 1-75.], syllables play a crucial role at the interface of phonological and phonetic encoding. At this interface, abstract phonological syllables are translated into phonetic syllables. It is assumed that this translation process is mediated by a so-called Mental Syllabary. Rather than constructing the motor programs for each syllable on-line, the mental syllabary is hypothesized to provide pre-compiled gestural scores for the articulators. In order to find evidence for such a repository, we investigated syllable-frequency effects: If the mental syllabary consists of retrievable representations corresponding to syllables, then the retrieval process should be sensitive to frequency differences. In a series of experiments using a symbol-position association learning task, we tested whether highfrequency syllables are retrieved and produced faster compared to low-frequency syllables. We found significant syllable frequency effects with monosyllabic pseudo-words and disyllabic pseudo-words in which the first syllable bore the frequency manipulation; no effect was found when the frequency manipulation was on the second syllable. The implications of these results for the theory of word form encoding at the interface of phonological and phonetic encoding; especially with respect to the access mechanisms to the mental syllabary in the speech production model by (Levelt et al.) are discussed.
  • Chwilla, D., Hagoort, P., & Brown, C. M. (1998). The mechanism underlying backward priming in a lexical decision task: Spreading activation versus semantic matching. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 51A(3), 531-560. doi:10.1080/713755773.

    Abstract

    Koriat (1981) demonstrated that an association from the target to a preceding prime, in the absence of an association from the prime to the target, facilitates lexical decision and referred to this effect as "backward priming". Backward priming is of relevance, because it can provide information about the mechanism underlying semantic priming effects. Following Neely (1991), we distinguish three mechanisms of priming: spreading activation, expectancy, and semantic matching/integration. The goal was to determine which of these mechanisms causes backward priming, by assessing effects of backward priming on a language-relevant ERP component, the N400, and reaction time (RT). Based on previous work, we propose that the N400 priming effect reflects expectancy and semantic matching/integration, but in contrast with RT does not reflect spreading activation. Experiment 1 shows a backward priming effect that is qualitatively similar for the N400 and RT in a lexical decision task. This effect was not modulated by an ISI manipulation. Experiment 2 clarifies that the N400 backward priming effect reflects genuine changes in N400 amplitude and cannot be ascribed to other factors. We will argue that these backward priming effects cannot be due to expectancy but are best accounted for in terms of semantic matching/integration.
  • Connine, C. M., Clifton, Jr., C., & Cutler, A. (1987). Effects of lexical stress on phonetic categorization. Phonetica, 44, 133-146.
  • Costa, A., Cutler, A., & Sebastian-Galles, N. (1998). Effects of phoneme repertoire on phoneme decision. Perception and Psychophysics, 60, 1022-1031.

    Abstract

    In three experiments, listeners detected vowel or consonant targets in lists of CV syllables constructed from five vowels and five consonants. Responses were faster in a predictable context (e.g., listening for a vowel target in a list of syllables all beginning with the same consonant) than in an unpredictable context (e.g., listening for a vowel target in a list of syllables beginning with different consonants). In Experiment 1, the listeners’ native language was Dutch, in which vowel and consonant repertoires are similar in size. The difference between predictable and unpredictable contexts was comparable for vowel and consonant targets. In Experiments 2 and 3, the listeners’ native language was Spanish, which has four times as many consonants as vowels; here effects of an unpredictable consonant context on vowel detection were significantly greater than effects of an unpredictable vowel context on consonant detection. This finding suggests that listeners’ processing of phonemes takes into account the constitution of their language’s phonemic repertoire and the implications that this has for contextual variability.
  • Crago, M. B., & Allen, S. E. M. (1998). Acquiring Inuktitut. In O. L. Taylor, & L. Leonard (Eds.), Language Acquisition Across North America: Cross-Cultural And Cross-Linguistic Perspectives (pp. 245-279). San Diego, CA, USA: Singular Publishing Group, Inc.
  • Crago, M. B., Allen, S. E. M., & Pesco, D. (1998). Issues of Complexity in Inuktitut and English Child Directed Speech. In Proceedings of the twenty-ninth Annual Stanford Child Language Research Forum (pp. 37-46).
  • Crago, M. B., Chen, C., Genesee, F., & Allen, S. E. M. (1998). Power and deference. Journal for a Just and Caring Education, 4(1), 78-95.
  • Crasborn, O., Sloetjes, H., Auer, E., & Wittenburg, P. (2006). Combining video and numeric data in the analysis of sign languages with the ELAN annotation software. In C. Vetoori (Ed.), Proceedings of the 2nd Workshop on the Representation and Processing of Sign languages: Lexicographic matters and didactic scenarios (pp. 82-87). Paris: ELRA.

    Abstract

    This paper describes hardware and software that can be used for the phonetic study of sign languages. The field of sign language phonetics is characterised, and the hardware that is currently in use is described. The paper focuses on the software that was developed to enable the recording of finger and hand movement data, and the additions to the ELAN annotation software that facilitate the further visualisation and analysis of the data.
  • Cronin, K. A., Mitchell, M. A., Lonsdorf, E. V., & Thompson, S. D. (2006). One year later: Evaluation of PMC-Recommended births and transfers. Zoo Biology, 25, 267-277. doi:10.1002/zoo.20100.

    Abstract

    To meet their exhibition, conservation, education, and scientific goals, members of the American Zoo and Aquarium Association (AZA) collaborate to manage their living collections as single species populations. These cooperative population management programs, Species Survival Planss (SSP) and Population Management Plans (PMP), issue specimen-by-specimen recommendations aimed at perpetuating captive populations by maintaining genetic diversity and demographic stability. Species Survival Plans and PMPs differ in that SSP participants agree to complete recommendations, whereas PMP participants need only take recommendations under advisement. We evaluated the effect of program type and the number of participating institutions on the success of actions recommended by the Population Management Center (PMC): transfers of specimens between institutions, breeding, and target number of offspring. We analyzed AZA studbook databases for the occurrence of recommended or unrecommended transfers and births during the 1-year period after the distribution of standard AZA Breeding-and-Transfer Plans. We had three major findings: 1) on average, both SSPs and PMPs fell about 25% short of their target; however, as the number of participating institutions increased so too did the likelihood that programs met or exceeded their target; 2) SSPs exhibited significantly greater transfer success than PMPs, although transfer success for both program types was below 50%; and 3) SSPs exhibited significantly greater breeding success than PMPs, although breeding success for both program types was below 20%. Together, these results indicate that the science and sophistication behind genetic and demographic management of captive populations may be compromised by the challenges of implementation.
  • Cutler, A. (2006). Rudolf Meringer. In K. Brown (Ed.), Encyclopedia of Language and Linguistics (vol. 8) (pp. 12-13). Amsterdam: Elsevier.

    Abstract

    Rudolf Meringer (1859–1931), Indo-European philologist, published two collections of slips of the tongue, annotated and interpreted. From 1909, he was the founding editor of the cultural morphology movement's journal Wörter und Sachen. Meringer was the first to note the linguistic significance of speech errors, and his interpretations have stood the test of time. This work, rather than his mainstream philological research, has proven his most lasting linguistic contribution
  • Cutler, A., Kim, J., & Otake, T. (2006). On the limits of L1 influence on non-L1 listening: Evidence from Japanese perception of Korean. In P. Warren, & C. I. Watson (Eds.), Proceedings of the 11th Australian International Conference on Speech Science & Technology (pp. 106-111).

    Abstract

    Language-specific procedures which are efficient for listening to the L1 may be applied to non-native spoken input, often to the detriment of successful listening. However, such misapplications of L1-based listening do not always happen. We propose, based on the results from two experiments in which Japanese listeners detected target sequences in spoken Korean, that an L1 procedure is only triggered if requisite L1 features are present in the input.
  • Cutler, A. (2006). Van spraak naar woorden in een tweede taal. In J. Morais, & G. d'Ydewalle (Eds.), Bilingualism and Second Language Acquisition (pp. 39-54). Brussels: Koninklijke Vlaamse Academie van België voor Wetenschappen en Kunsten.
  • Cutler, A., & Otake, T. (1998). Assimilation of place in Japanese and Dutch. In R. Mannell, & J. Robert-Ribes (Eds.), Proceedings of the Fifth International Conference on Spoken Language Processing: vol. 5 (pp. 1751-1754). Sydney: ICLSP.

    Abstract

    Assimilation of place of articulation across a nasal and a following stop consonant is obligatory in Japanese, but not in Dutch. In four experiments the processing of assimilated forms by speakers of Japanese and Dutch was compared, using a task in which listeners blended pseudo-word pairs such as ranga-serupa. An assimilated blend of this pair would be rampa, an unassimilated blend rangpa. Japanese listeners produced significantly more assimilated than unassimilated forms, both with pseudo-Japanese and pseudo-Dutch materials, while Dutch listeners produced significantly more unassimilated than assimilated forms in each materials set. This suggests that Japanese listeners, whose native-language phonology involves obligatory assimilation constraints, represent the assimilated nasals in nasal-stop sequences as unmarked for place of articulation, while Dutch listeners, who are accustomed to hearing unassimilated forms, represent the same nasal segments as marked for place of articulation.
  • Cutler, A., & Fear, B. D. (1991). Categoricality in acceptability judgements for strong versus weak vowels. In J. Llisterri (Ed.), Proceedings of the ESCA Workshop on Phonetics and Phonology of Speaking Styles (pp. 18.1-18.5). Barcelona, Catalonia: Universitat Autonoma de Barcelona.

    Abstract

    A distinction between strong and weak vowels can be drawn on the basis of vowel quality, of stress, or of both factors. An experiment was conducted in which sets of contextually matched word-intial vowels ranging from clearly strong to clearly weak were cross-spliced, and the naturalness of the resulting words was rated by listeners. The ratings showed that in general cross-spliced words were only significantly less acceptable than unspliced words when schwa was not involved; this supports a categorical distinction based on vowel quality.
  • Cutler, A., Norris, D., & Williams, J. (1987). A note on the role of phonological expectations in speech segmentation. Journal of Memory and Language, 26, 480-487. doi:10.1016/0749-596X(87)90103-3.

    Abstract

    Word-initial CVC syllables are detected faster in words beginning consonant-vowel-consonant-vowel (CVCV-) than in words beginning consonant-vowel-consonant-consonant (CVCC-). This effect was reported independently by M. Taft and G. Hambly (1985, Journal of Memory and Language, 24, 320–335) and by A. Cutler, J. Mehler, D. Norris, and J. Segui (1986, Journal of Memory and Language, 25, 385–400). Taft and Hambly explained the effect in terms of lexical factors. This explanation cannot account for Cutler et al.'s results, in which the effect also appeared with nonwords and foreign words. Cutler et al. suggested that CVCV-sequences might simply be easier to perceive than CVCC-sequences. The present study confirms this suggestion, and explains it as a reflection of listener expectations constructed on the basis of distributional characteristics of the language.
  • Cutler, A. (1987). Components of prosodic effects in speech recognition. In Proceedings of the Eleventh International Congress of Phonetic Sciences: Vol. 1 (pp. 84-87). Tallinn: Academy of Sciences of the Estonian SSR, Institute of Language and Literature.

    Abstract

    Previous research has shown that listeners use the prosodic structure of utterances in a predictive fashion in sentence comprehension, to direct attention to accented words. Acoustically identical words spliced into sentence contexts arc responded to differently if the prosodic structure of the context is \ aricd: when the preceding prosody indicates that the word will he accented, responses are faster than when the preceding prosodv is inconsistent with accent occurring on that word. In the present series of experiments speech hybridisation techniques were first used to interchange the timing patterns within pairs of prosodic variants of utterances, independently of the pitch and intensity contours. The time-adjusted utterances could then serve as a basis lor the orthogonal manipulation of the three prosodic dimensions of pilch, intensity and rhythm. The overall pattern of results showed that when listeners use prosody to predict accent location, they do not simply rely on a single prosodic dimension, hut exploit the interaction between pitch, intensity and rhythm.
  • Cutler, A., & Pasveer, D. (2006). Explaining cross-linguistic differences in effects of lexical stress on spoken-word recognition. In R. Hoffmann, & H. Mixdorff (Eds.), Speech Prosody 2006. Dresden: TUD press.

    Abstract

    Experiments have revealed differences across languages in listeners’ use of stress information in recognising spoken words. Previous comparisons of the vocabulary of Spanish and English had suggested that the explanation of this asymmetry might lie in the extent to which considering stress in spokenword recognition allows rejection of unwanted competition from words embedded in other words. This hypothesis was tested on the vocabularies of Dutch and German, for which word recognition results resemble those from Spanish more than those from English. The vocabulary statistics likewise revealed that in each language, the reduction of embeddings resulting from taking stress into account is more similar to the reduction achieved in Spanish than in English.
  • Cutler, A., Eisner, F., McQueen, J. M., & Norris, D. (2006). Coping with speaker-related variation via abstract phonemic categories. In Variation, detail and representation: 10th Conference on Laboratory Phonology (pp. 31-32).
  • Cutler, A., Weber, A., & Otake, T. (2006). Asymmetric mapping from phonetic to lexical representations in second-language listening. Journal of Phonetics, 34(2), 269-284. doi:10.1016/j.wocn.2005.06.002.

    Abstract

    The mapping of phonetic information to lexical representations in second-language (L2) listening was examined using an eyetracking paradigm. Japanese listeners followed instructions in English to click on pictures in a display. When instructed to click on a picture of a rocket, they experienced interference when a picture of a locker was present, that is, they tended to look at the locker instead. However, when instructed to click on the locker, they were unlikely to look at the rocket. This asymmetry is consistent with a similar asymmetry previously observed in Dutch listeners’ mapping of English vowel contrasts to lexical representations. The results suggest that L2 listeners may maintain a distinction between two phonetic categories of the L2 in their lexical representations, even though their phonetic processing is incapable of delivering the perceptual discrimination required for correct mapping to the lexical distinction. At the phonetic processing level, one of the L2 categories is dominant; the present results suggest that dominance is determined by acoustic–phonetic proximity to the nearest L1 category. At the lexical processing level, representations containing this dominant category are more likely than representations containing the non-dominant category to be correctly contacted by the phonetic input.
  • Cutler, A. (1994). How human speech recognition is affected by phonological diversity among languages. In R. Togneri (Ed.), Proceedings of the fifth Australian International Conference on Speech Science and Technology: Vol. 1 (pp. 285-288). Canberra: Australian Speech Science and Technology Association.

    Abstract

    Listeners process spoken language in ways which are adapted to the phonological structure of their native language. As a consequence, non-native speakers do not listen to a language in the same way as native speakers; moreover, listeners may use their native language listening procedures inappropriately with foreign input. With sufficient experience, however, it may be possible to inhibit this latter (counter-productive) behavior.
  • Cutler, A. (1998). How listeners find the right words. In Proceedings of the Sixteenth International Congress on Acoustics: Vol. 2 (pp. 1377-1380). Melville, NY: Acoustical Society of America.

    Abstract

    Languages contain tens of thousands of words, but these are constructed from a tiny handful of phonetic elements. Consequently, words resemble one another, or can be embedded within one another, a coup stick snot with standing. me process of spoken-word recognition by human listeners involves activation of multiple word candidates consistent with the input, and direct competition between activated candidate words. Further, human listeners are sensitive, at an early, prelexical, stage of speeeh processing, to constraints on what could potentially be a word of the language.
  • Cutler, A., Norris, D., & McQueen, J. M. (1994). Modelling lexical access from continuous speech input. Dokkyo International Review, 7, 193-215.

    Abstract

    The recognition of speech involves the segmentation of continuous utterances into their component words. Cross-linguistic evidence is briefly reviewed which suggests that although there are language-specific solutions to this segmentation problem, they have one thing in common: they are all based on language rhythm. In English, segmentation is stress-based: strong syllables are postulated to be the onsets of words. Segmentation, however, can also be achieved by a process of competition between activated lexical hypotheses, as in the Shortlist model. A series of experiments is summarised showing that segmentation of continuous speech depends on both lexical competition and a metrically-guided procedure. In the final section, the implementation of metrical segmentation in the Shortlist model is described: the activation of lexical hypotheses matching strong syllables in the input is boosted and that of hypotheses mismatching strong syllables in the input is penalised.
  • Cutler, A., & Otake, T. (1994). Mora or phoneme? Further evidence for language-specific listening. Journal of Memory and Language, 33, 824-844. doi:10.1006/jmla.1994.1039.

    Abstract

    Japanese listeners detect speech sound targets which correspond precisely to a mora (a phonological unit which is the unit of rhythm in Japanese) more easily than targets which do not. English listeners detect medial vowel targets more slowly than consonants. Six phoneme detection experiments investigated these effects in both subject populations, presented with native- and foreign-language input. Japanese listeners produced faster and more accurate responses to moraic than to nonmoraic targets both in Japanese and, where possible, in English; English listeners responded differently. The detection disadvantage for medial vowels appeared with English listeners both in English and in Japanese; again, Japanese listeners responded differently. Some processing operations which listeners apply to speech input are language-specific; these language-specific procedures, appropriate for listening to input in the native language, may be applied to foreign-language input irrespective of whether they remain appropriate.

Share this page