Asli Ozyurek

Publications

Displaying 1 - 22 of 22
  • Azar, Z., Backus, A., & Ozyurek, A. (2020). Language contact does not drive gesture transfer: Heritage speakers maintain language specific gesture patterns in each language. Bilingualism: Language and Cognition, 23(2), 414-428. doi:10.1017/S136672891900018X.

    Abstract

    This paper investigates whether there are changes in gesture rate when speakers of two languages with different gesture rates (Turkish-high gesture; Dutch-low gesture) come into daily contact. We analyzed gestures produced by second-generation heritage speakers of Turkish in the Netherlands in each language, comparing them to monolingual baselines. We did not find differences between bilingual and monolingual speakers, possibly because bilinguals were proficient in both languages and used them frequently – in line with a usage-based approach to language. However, bilinguals produced more deictic gestures than monolinguals in both Turkish and Dutch, which we interpret as a bilingual strategy. Deictic gestures may help organize discourse by placing entities in gesture space and help reduce the cognitive load associated with being bilingual, e.g., inhibition cost. Therefore, gesture rate does not necessarily change in contact situations but might be modulated by frequency of language use, proficiency, and cognitive factors related to being bilingual.
  • Azar, Z., Ozyurek, A., & Backus, A. (2020). Turkish-Dutch bilinguals maintain language-specific reference tracking strategies in elicited narratives. International Journal of Bilingualism, 24(2), 376-409. doi:10.1177/1367006919838375.

    Abstract

    Aim:

    This paper examines whether second-generation Turkish heritage speakers in the Netherlands follow language-specific patterns of reference tracking in Turkish and Dutch, focusing on discourse status and pragmatic contexts as factors that may modulate the choice of referring expressions (REs), that is, the noun phrase (NP), overt pronoun and null pronoun.
    Methodology:

    Two short silent videos were used to elicit narratives from 20 heritage speakers of Turkish, both in Turkish and in Dutch. Monolingual baseline data were collected from 20 monolingually raised speakers of Turkish in Turkey and 20 monolingually raised speakers of Dutch in the Netherlands. We also collected language background data from bilinguals with an extensive survey.
    Data and analysis:

    Using generalised logistic mixed-effect regression, we analysed the influence of discourse status and pragmatic context on the choice of subject REs in Turkish and Dutch, comparing bilingual data to the monolingual baseline in each language.
    Findings:

    Heritage speakers used overt versus null pronouns in Turkish and stressed versus reduced pronouns in Dutch in pragmatically appropriate contexts. There was, however, a slight increase in the proportions of overt pronouns as opposed to NPs in Turkish and as opposed to null pronouns in Dutch. We suggest an explanation based on the degree of entrenchment of differential RE types in relation to discourse status as the possible source of the increase.
    Originality:

    This paper provides data from an understudied language pair in the domain of reference tracking in language contact situations. Unlike several studies of pronouns in language contact, we do not find differences across monolingual and bilingual speakers with regard to pragmatic constraints on overt pronouns in the minority pro-drop language.
    Significance:

    Our findings highlight the importance of taking language proficiency and use into account while studying bilingualism and combining formal approaches to language use with usage-based approaches for a more complete understanding of bilingual language production.
  • Drijvers, L., & Ozyurek, A. (2020). Non-native listeners benefit less from gestures and visible speech than native listeners during degraded speech comprehension. Language and Speech, 63(2), 209-220. doi:10.1177/0023830919831311.

    Abstract

    Native listeners benefit from both visible speech and iconic gestures to enhance degraded speech comprehension (Drijvers & Ozyürek, 2017). We tested how highly proficient non-native listeners benefit from these visual articulators compared to native listeners. We presented videos of an actress uttering a verb in clear, moderately, or severely degraded speech, while her lips were blurred, visible, or visible and accompanied by a gesture. Our results revealed that unlike native listeners, non-native listeners were less likely to benefit from the combined enhancement of visible speech and gestures, especially since the benefit from visible speech was minimal when the signal quality was not sufficient.
  • Macuch Silva, V., Holler, J., Ozyurek, A., & Roberts, S. G. (2020). Multimodality and the origin of a novel communication system in face-to-face interaction. Royal Society Open Science, 7: 182056. doi:10.1098/rsos.182056.

    Abstract

    Face-to-face communication is multimodal at its core: it consists of a combination of vocal and visual signalling. However, current evidence suggests that, in the absence of an established communication system, visual signalling, especially in the form of visible gesture, is a more powerful form of communication than vocalisation, and therefore likely to have played a primary role in the emergence of human language. This argument is based on experimental evidence of how vocal and visual modalities (i.e., gesture) are employed to communicate about familiar concepts when participants cannot use their existing languages. To investigate this further, we introduce an experiment where pairs of participants performed a referential communication task in which they described unfamiliar stimuli in order to reduce reliance on conventional signals. Visual and auditory stimuli were described in three conditions: using visible gestures only, using non-linguistic vocalisations only and given the option to use both (multimodal communication). The results suggest that even in the absence of conventional signals, gesture is a more powerful mode of communication compared to vocalisation, but that there are also advantages to multimodality compared to using gesture alone. Participants with an option to produce multimodal signals had comparable accuracy to those using only gesture, but gained an efficiency advantage. The analysis of the interactions between participants showed that interactants developed novel communication systems for unfamiliar stimuli by deploying different modalities flexibly to suit their needs and by taking advantage of multimodality when required.
  • Manhardt, F., Ozyurek, A., Sumer, B., Mulder, K., Karadöller, D. Z., & Brouwer, S. (2020). Iconicity in spatial language guides visual attention: A comparison between signers’ and speakers’ eye gaze during message preparation. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 46(9), 1735-1753. doi:10.1037/xlm0000843.

    Abstract

    To talk about space, spoken languages rely on arbitrary and categorical forms (e.g., left, right). In sign languages, however, the visual–spatial modality allows for iconic encodings (motivated form-meaning mappings) of space in which form and location of the hands bear resemblance to the objects and spatial relations depicted. We assessed whether the iconic encodings in sign languages guide visual attention to spatial relations differently than spatial encodings in spoken languages during message preparation at the sentence level. Using a visual world production eye-tracking paradigm, we compared 20 deaf native signers of Sign-Language-of-the-Netherlands and 20 Dutch speakers’ visual attention to describe left versus right configurations of objects (e.g., “pen is to the left/right of cup”). Participants viewed 4-picture displays in which each picture contained the same 2 objects but in different spatial relations (lateral [left/right], sagittal [front/behind], topological [in/on]) to each other. They described the target picture (left/right) highlighted by an arrow. During message preparation, signers, but not speakers, experienced increasing eye-gaze competition from other spatial configurations. This effect was absent during picture viewing prior to message preparation of relational encoding. Moreover, signers’ visual attention to lateral and/or sagittal relations was predicted by the type of iconicity (i.e., object and space resemblance vs. space resemblance only) in their spatial descriptions. Findings are discussed in relation to how “thinking for speaking” differs from “thinking for signing” and how iconicity can mediate the link between language and human experience and guides signers’ but not speakers’ attention to visual aspects of the world.

    Additional information

    Supplementary materials
  • Ortega, G., Ozyurek, A., & Peeters, D. (2020). Iconic gestures serve as manual cognates in hearing second language learners of a sign language: An ERP study. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 46(3), 403-415. doi:10.1037/xlm0000729.

    Abstract

    When learning a second spoken language, cognates, words overlapping in form and meaning with one’s native language, help breaking into the language one wishes to acquire. But what happens when the to-be-acquired second language is a sign language? We tested whether hearing nonsigners rely on their gestural repertoire at first exposure to a sign language. Participants saw iconic signs with high and low overlap with the form of iconic gestures while electrophysiological brain activity was recorded. Upon first exposure, signs with low overlap with gestures elicited enhanced positive amplitude in the P3a component compared to signs with high overlap. This effect disappeared after a training session. We conclude that nonsigners generate expectations about the form of iconic signs never seen before based on their implicit knowledge of gestures, even without having to produce them. Learners thus draw from any available semiotic resources when acquiring a second language, and not only from their linguistic experience
  • Ortega, G., & Ozyurek, A. (2020). Systematic mappings between semantic categories and types of iconic representations in the manual modality: A normed database of silent gesture. Behavior Research Methods, 52, 51-67. doi:10.3758/s13428-019-01204-6.

    Abstract

    An unprecedented number of empirical studies have shown that iconic gestures—those that mimic the sensorimotor attributes of a referent—contribute significantly to language acquisition, perception, and processing. However, there has been a lack of normed studies describing generalizable principles in gesture production and in comprehension of the mappings of different types of iconic strategies (i.e., modes of representation; Müller, 2013). In Study 1 we elicited silent gestures in order to explore the implementation of different types of iconic representation (i.e., acting, representing, drawing, and personification) to express concepts across five semantic domains. In Study 2 we investigated the degree of meaning transparency (i.e., iconicity ratings) of the gestures elicited in Study 1. We found systematicity in the gestural forms of 109 concepts across all participants, with different types of iconicity aligning with specific semantic domains: Acting was favored for actions and manipulable objects, drawing for nonmanipulable objects, and personification for animate entities. Interpretation of gesture–meaning transparency was modulated by the interaction between mode of representation and semantic domain, with some couplings being more transparent than others: Acting yielded higher ratings for actions, representing for object-related concepts, personification for animate entities, and drawing for nonmanipulable entities. This study provides mapping principles that may extend to all forms of manual communication (gesture and sign). This database includes a list of the most systematic silent gestures in the group of participants, a notation of the form of each gesture based on four features (hand configuration, orientation, placement, and movement), each gesture’s mode of representation, iconicity ratings, and professionally filmed videos that can be used for experimental and clinical endeavors.
  • Ortega, G., & Ozyurek, A. (2020). Types of iconicity and combinatorial strategies distinguish semantic categories in silent gesture. Language and Cognition, 12(1), 84-113. doi:10.1017/langcog.2019.28.

    Abstract

    In this study we explore whether different types of iconic gestures
    (i.e., acting, drawing, representing) and their combinations are used
    systematically to distinguish between different semantic categories in
    production and comprehension. In Study 1, we elicited silent gestures
    from Mexican and Dutch participants to represent concepts from three
    semantic categories: actions, manipulable objects, and non-manipulable
    objects. Both groups favoured the acting strategy to represent actions and
    manipulable objects; while non-manipulable objects were represented
    through the drawing strategy. Actions elicited primarily single gestures
    whereas objects elicited combinations of different types of iconic gestures
    as well as pointing. In Study 2, a different group of participants were
    shown gestures from Study 1 and were asked to guess their meaning.
    Single-gesture depictions for actions were more accurately guessed than
    for objects. Objects represented through two-gesture combinations (e.g.,
    acting + drawing) were more accurately guessed than objects represented
    with a single gesture. We suggest iconicity is exploited to make direct
    links with a referent, but when it lends itself to ambiguity, individuals
    resort to combinatorial structures to clarify the intended referent.
    Iconicity and the need to communicate a clear signal shape the structure
    of silent gestures and this in turn supports comprehension.
  • Ozyurek, A. (2020). From hands to brains: How does human body talk, think and interact in face-to-face language use? In K. Truong, D. Heylen, & M. Czerwinski (Eds.), ICMI '20: Proceedings of the 2020 International Conference on Multimodal Interaction (pp. 1-2). New York, NY, USA: Association for Computing Machinery. doi:10.1145/3382507.3419442.
  • Rasenberg, M., Ozyurek, A., & Dingemanse, M. (2020). Alignment in multimodal interaction: An integrative framework. Cognitive Science, 44(11): e12911. doi:10.1111/cogs.12911.

    Abstract

    When people are engaged in social interaction, they can repeat aspects of each other’s communicative behavior, such as words or gestures. This kind of behavioral alignment has been studied across a wide range of disciplines and has been accounted for by diverging theories. In this paper, we review various operationalizations of lexical and gestural alignment. We reveal that scholars have fundamentally different takes on when and how behavior is considered to be aligned, which makes it difficult to compare findings and draw uniform conclusions. Furthermore, we show that scholars tend to focus on one particular dimension of alignment (traditionally, whether two instances of behavior overlap in form), while other dimensions remain understudied. This hampers theory testing and building, which requires a well‐defined account of the factors that are central to or might enhance alignment. To capture the complex nature of alignment, we identify five key dimensions to formalize the relationship between any pair of behavior: time, sequence, meaning, form, and modality. We show how assumptions regarding the underlying mechanism of alignment (placed along the continuum of priming vs. grounding) pattern together with operationalizations in terms of the five dimensions. This integrative framework can help researchers in the field of alignment and related phenomena (including behavior matching, mimicry, entrainment, and accommodation) to formulate their hypotheses and operationalizations in a more transparent and systematic manner. The framework also enables us to discover unexplored research avenues and derive new hypotheses regarding alignment.
  • Rasenberg, M., Dingemanse, M., & Ozyurek, A. (2020). Lexical and gestural alignment in interaction and the emergence of novel shared symbols. In A. Ravignani, C. Barbieri, M. Flaherty, Y. Jadoul, E. Lattenkamp, H. Little, M. Martins, K. Mudd, & T. Verhoef (Eds.), The Evolution of Language: Proceedings of the 13th International Conference (Evolang13) (pp. 356-358). Nijmegen: The Evolution of Language Conferences.
  • Sekine, K., Schoechl, C., Mulder, K., Holler, J., Kelly, S., Furman, R., & Ozyurek, A. (2020). Evidence for children's online integration of simultaneous information from speech and iconic gestures: An ERP study. Language, Cognition and Neuroscience, 35(10), 1283-1294. doi:10.1080/23273798.2020.1737719.

    Abstract

    Children perceive iconic gestures, along with speech they hear. Previous studies have shown
    that children integrate information from both modalities. Yet it is not known whether children
    can integrate both types of information simultaneously as soon as they are available as adults
    do or processes them separately initially and integrate them later. Using electrophysiological
    measures, we examined the online neurocognitive processing of gesture-speech integration in
    6- to 7-year-old children. We focused on the N400 event-related potentials component which
    is modulated by semantic integration load. Children watched video clips of matching or
    mismatching gesture-speech combinations, which varied the semantic integration load. The
    ERPs showed that the amplitude of the N400 was larger in the mismatching condition than in
    the matching condition. This finding provides the first neural evidence that by the ages of 6
    or 7, children integrate multimodal semantic information in an online fashion comparable to
    that of adults.
  • Slonimska, A., Ozyurek, A., & Capirci, O. (2020). The role of iconicity and simultaneity for efficient communication: The case of Italian Sign Language (LIS). Cognition, 200: 104246. doi:10.1016/j.cognition.2020.104246.

    Abstract

    A fundamental assumption about language is that, regardless of language modality, it faces the linearization problem, i.e., an event that occurs simultaneously in the world has to be split in language to be organized on a temporal scale. However, the visual modality of signed languages allows its users not only to express meaning in a linear manner but also to use iconicity and multiple articulators together to encode information simultaneously. Accordingly, in cases when it is necessary to encode informatively rich events, signers can take advantage of simultaneous encoding in order to represent information about different referents and their actions simultaneously. This in turn would lead to more iconic and direct representation. Up to now, there has been no experimental study focusing on simultaneous encoding of information in signed languages and its possible advantage for efficient communication. In the present study, we assessed how many information units can be encoded simultaneously in Italian Sign Language (LIS) and whether the amount of simultaneously encoded information varies based on the amount of information that is required to be expressed. Twenty-three deaf adults participated in a director-matcher game in which they described 30 images of events that varied in amount of information they contained. Results revealed that as the information that had to be encoded increased, signers also increased use of multiple articulators to encode different information (i.e., kinematic simultaneity) and density of simultaneously encoded information in their production. Present findings show how the fundamental properties of signed languages, i.e., iconicity and simultaneity, are used for the purpose of efficient information encoding in Italian Sign Language (LIS).

    Additional information

    Supplementary data
  • Sumer, B., & Ozyurek, A. (2020). No effects of modality in development of locative expressions of space in signing and speaking children. Journal of Child Language, 47(6), 1101-1131. doi:10.1017/S0305000919000928.

    Abstract

    Linguistic expressions of locative spatial relations in sign languages are mostly visually- motivated representations of space involving mapping of entities and spatial relations between them onto the hands and the signing space. These are also morphologically complex forms. It is debated whether modality-specific aspects of spatial expressions modulate spatial language development differently in signing compared to speaking children. In a picture description task, we compared the use of locative expressions for containment, support and occlusion relations by deaf children acquiring Turkish Sign Language and hearing children acquiring Turkish (3;5-9;11 years). Unlike previous reports suggesting a boosting effect of iconicity, and / or a hindering effect of morphological complexity of the locative forms in sign languages, our results show similar developmental patterns for signing and speaking children's acquisition of these forms. Our results suggest the primacy of cognitive development guiding the acquisition of locative expressions by speaking and signing children.
  • Trujillo, J. P., Simanova, I., Bekkering, H., & Ozyurek, A. (2020). The communicative advantage: How kinematic signaling supports semantic comprehension. Psychological Research, 84, 1897-1911. doi:10.1007/s00426-019-01198-y.

    Abstract

    Humans are unique in their ability to communicate information through representational gestures which visually simulate an action (eg. moving hands as if opening a jar). Previous research indicates that the intention to communicate modulates the kinematics (e.g., velocity, size) of such gestures. If and how this modulation influences addressees’ comprehension of gestures have not been investigated. Here we ask whether communicative kinematic modulation enhances semantic comprehension (i.e., identification) of gestures. We additionally investigate whether any comprehension advantage is due to enhanced early identification or late identification. Participants (n = 20) watched videos of representational gestures produced in a more- (n = 60) or less-communicative (n = 60) context and performed a forced-choice recognition task. We tested the isolated role of kinematics by removing visibility of actor’s faces in Experiment I, and by reducing the stimuli to stick-light figures in Experiment II. Three video lengths were used to disentangle early identification from late identification. Accuracy and response time quantified main effects. Kinematic modulation was tested for correlations with task performance. We found higher gesture identification performance in more- compared to less-communicative gestures. However, early identification was only enhanced within a full visual context, while late identification occurred even when viewing isolated kinematics. Additionally, temporally segmented acts with more post-stroke holds were associated with higher accuracy. Our results demonstrate that communicative signaling, interacting with other visual cues, generally supports gesture identification, while kinematic modulation specifically enhances late identification in the absence of other cues. Results provide insights into mutual understanding processes as well as creating artificial communicative agents.

    Additional information

    Supplementary material
  • Trujillo, J. P., Simanova, I., Ozyurek, A., & Bekkering, H. (2020). Seeing the unexpected: How brains read communicative intent through kinematics. Cerebral Cortex, 30(3), 1056-1067. doi:10.1093/cercor/bhz148.

    Abstract

    Social interaction requires us to recognize subtle cues in behavior, such as kinematic differences in actions and gestures produced with different social intentions. Neuroscientific studies indicate that the putative mirror neuron system (pMNS) in the premotor cortex and mentalizing system (MS) in the medial prefrontal cortex support inferences about contextually unusual actions. However, little is known regarding the brain dynamics of these systems when viewing communicatively exaggerated kinematics. In an event-related functional magnetic resonance imaging experiment, 28 participants viewed stick-light videos of pantomime gestures, recorded in a previous study, which contained varying degrees of communicative exaggeration. Participants made either social or nonsocial classifications of the videos. Using participant responses and pantomime kinematics, we modeled the probability of each video being classified as communicative. Interregion connectivity and activity were modulated by kinematic exaggeration, depending on the task. In the Social Task, communicativeness of the gesture increased activation of several pMNS and MS regions and modulated top-down coupling from the MS to the pMNS, but engagement of the pMNS and MS was not found in the nonsocial task. Our results suggest that expectation violations can be a key cue for inferring communicative intention, extending previous findings from wholly unexpected actions to more subtle social signaling.
  • Goldin-Meadow, S., Chee So, W., Ozyurek, A., & Mylander, C. (2008). The natural order of events: how speakers of different languages represent events nonverbally. Proceedings of the National Academy of Sciences of the USA, 105(27), 9163-9168. doi:10.1073/pnas.0710060105.

    Abstract

    To test whether the language we speak influences our behavior even when we are not speaking, we asked speakers of four languages differing in their predominant word orders (English, Turkish, Spanish, and Chinese) to perform two nonverbal tasks: a communicative task (describing an event by using gesture without speech) and a noncommunicative task (reconstructing an event with pictures). We found that the word orders speakers used in their everyday speech did not influence their nonverbal behavior. Surprisingly, speakers of all four languages used the same order and on both nonverbal tasks. This order, actor–patient–act, is analogous to the subject–object–verb pattern found in many languages of the world and, importantly, in newly developing gestural languages. The findings provide evidence for a natural order that we impose on events when describing and reconstructing them nonverbally and exploit when constructing language anew.

    Additional information

    GoldinMeadow_2008_naturalSuppl.pdf
  • Ozyurek, A., Kita, S., Allen, S., Brown, A., Furman, R., & Ishizuka, T. (2008). Development of cross-linguistic variation in speech and gesture: motion events in English and Turkish. Developmental Psychology, 44(4), 1040-1054. doi:10.1037/0012-1649.44.4.1040.

    Abstract

    The way adults express manner and path components of a motion event varies across typologically different languages both in speech and cospeech gestures, showing that language specificity in event encoding influences gesture. The authors tracked when and how this multimodal cross-linguistic variation develops in children learning Turkish and English, 2 typologically distinct languages. They found that children learn to speak in language-specific ways from age 3 onward (i.e., English speakers used 1 clause and Turkish speakers used 2 clauses to express manner and path). In contrast, English- and Turkish-speaking children’s gestures looked similar at ages 3 and 5 (i.e., separate gestures for manner and path), differing from each other only at age 9 and in adulthood (i.e., English speakers used 1 gesture, but Turkish speakers used separate gestures for manner and path). The authors argue that this pattern of the development of cospeech gestures reflects a gradual shift to language-specific representations during speaking and shows that looking at speech alone may not be sufficient to understand the full process of language acquisition.
  • Perniss, P. M., & Ozyurek, A. (2008). Representations of action, motion and location in sign space: A comparison of German (DGS) and Turkish (TID) sign language narratives. In J. Quer (Ed.), Signs of the time: Selected papers from TISLR 8 (pp. 353-376). Seedorf: Signum Press.
  • Senghas, A., Kita, S., & Ozyurek, A. (2008). Children creating core properties of language: Evidence from an emerging sign language in Nicaragua. In K. A. Lindgren, D. DeLuca, & D. J. Napoli (Eds.), Signs and Voices: Deaf Culture, Identity, Language, and Arts. Washington, DC: Gallaudet University Press.
  • Willems, R. M., Ozyurek, A., & Hagoort, P. (2008). Seeing and hearing meaning: ERP and fMRI evidence of word versus picture integration into a sentence context. Journal of Cognitive Neuroscience, 20, 1235-1249. doi:10.1162/jocn.2008.20085.

    Abstract

    Understanding language always occurs within a situational context and, therefore, often implies combining streams of information from different domains and modalities. One such combination is that of spoken language and visual information, which are perceived together in a variety of ways during everyday communication. Here we investigate whether and how words and pictures differ in terms of their neural correlates when they are integrated into a previously built-up sentence context. This is assessed in two experiments looking at the time course (measuring event-related potentials, ERPs) and the locus (using functional magnetic resonance imaging, fMRI) of this integration process. We manipulated the ease of semantic integration of word and/or picture to a previous sentence context to increase the semantic load of processing. In the ERP study, an increased semantic load led to an N400 effect which was similar for pictures and words in terms of latency and amplitude. In the fMRI study, we found overlapping activations to both picture and word integration in the left inferior frontal cortex. Specific activations for the integration of a word were observed in the left superior temporal cortex. We conclude that despite obvious differences in representational format, semantic information coming from pictures and words is integrated into a sentence context in similar ways in the brain. This study adds to the growing insight that the language system incorporates (semantic) information coming from linguistic and extralinguistic domains with the same neural time course and by recruitment of overlapping brain areas.
  • Zwitserlood, I., Ozyurek, A., & Perniss, P. M. (2008). Annotation of sign and gesture cross-linguistically. In O. Crasborn, E. Efthimiou, T. Hanke, E. D. Thoutenhoofd, & I. Zwitserlood (Eds.), Construction and Exploitation of Sign Language Corpora. 3rd Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages (pp. 185-190). Paris: ELDA.

    Abstract

    This paper discusses the construction of a cross-linguistic, bimodal corpus containing three modes of expression: expressions from two sign languages, speech and gestural expressions in two spoken languages and pantomimic expressions by users of two spoken languages who are requested to convey information without speaking. We discuss some problems and tentative solutions for the annotation of utterances expressing spatial information about referents in these three modes, suggesting a set of comparable codes for the description of both sign and gesture. Furthermore, we discuss the processing of entered annotations in ELAN, e.g. relating descriptive annotations to analytic annotations in all three modes and performing relational searches across annotations on different tiers.

Share this page