Displaying 1 - 6 of 6
-
Peeters, D., Runnqvist, E., Bertrand, D., & Grainger, J. (2014). Asymmetrical switch costs in bilingual language production induced by reading words. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 40(1), 284-292. doi:10.1037/a0034060.
Abstract
We examined language-switching effects in French–English bilinguals using a paradigm where pictures are always named in the same language (either French or English) within a block of trials, and on each trial, the picture is preceded by a printed word from the same language or from the other language. Participants had to either make a language decision on the word or categorize it as an animal name or not. Picture-naming latencies in French (Language 1 [L1]) were slower when pictures were preceded by an English word than by a French word, independently of the task performed on the word. There were no language-switching effects when pictures were named in English (L2). This pattern replicates asymmetrical switch costs found with the cued picture-naming paradigm and shows that the asymmetrical pattern can be obtained (a) in the absence of artificial (nonlinguistic) language cues, (b) when the switch involves a shift from comprehension in 1 language to production in another, and (c) when the naming language is blocked (univalent response). We concluded that language switch costs in bilinguals cannot be reduced to effects driven by task control or response-selection mechanisms. -
Peeters, D., & Dresler, M. (2014). The scientific significance of sleep-talking. Frontiers for Young Minds, 2(9). Retrieved from http://kids.frontiersin.org/articles/24/the_scientific_significance_of_sleep_talking/.
Abstract
Did one of your parents, siblings, or friends ever tell you that you were talking in your sleep? Nothing to be ashamed of! A recent study found that more than half of all people have had the experience of speaking out loud while being asleep [1]. This might even be underestimated, because often people do not notice that they are sleep-talking, unless somebody wakes them up or tells them the next day. Most neuroscientists, linguists, and psychologists studying language are interested in our language production and language comprehension skills during the day. In the present article, we will explore what is known about the production of overt speech during the night. We suggest that the study of sleep-talking may be just as interesting and informative as the study of wakeful speech. -
Peeters, D., Azar, Z., & Ozyurek, A. (2014). The interplay between joint attention, physical proximity, and pointing gesture in demonstrative choice. In P. Bello, M. Guarini, M. McShane, & B. Scassellati (
Eds. ), Proceedings of the 36th Annual Meeting of the Cognitive Science Society (CogSci 2014) (pp. 1144-1149). Austin, Tx: Cognitive Science Society. -
Peeters, D., Chu, M., Holler, J., Ozyurek, A., & Hagoort, P. (2013). Getting to the point: The influence of communicative intent on the kinematics of pointing gestures. In M. Knauff, M. Pauen, N. Sebanz, & I. Wachsmuth (
Eds. ), Proceedings of the 35th Annual Meeting of the Cognitive Science Society (CogSci 2013) (pp. 1127-1132). Austin, TX: Cognitive Science Society.Abstract
In everyday communication, people not only use speech but
also hand gestures to convey information. One intriguing
question in gesture research has been why gestures take the
specific form they do. Previous research has identified the
speaker-gesturer’s communicative intent as one factor
shaping the form of iconic gestures. Here we investigate
whether communicative intent also shapes the form of
pointing gestures. In an experimental setting, twenty-four
participants produced pointing gestures identifying a referent
for an addressee. The communicative intent of the speakergesturer
was manipulated by varying the informativeness of
the pointing gesture. A second independent variable was the
presence or absence of concurrent speech. As a function of their communicative intent and irrespective of the presence of speech, participants varied the durations of the stroke and the post-stroke hold-phase of their gesture. These findings add to our understanding of how the communicative context influences the form that a gesture takes.Additional information
http://mindmodeling.org/cogsci2013/papers/0219/index.html -
Peeters, D., Dijkstra, T., & Grainger, J. (2013). The representation and processing of identical cognates by late bilinguals: RT and ERP effects. Journal of Memory and Language, 68, 315-332. doi:10.1016/j.jml.2012.12.003.
Abstract
Across the languages of a bilingual, translation equivalents can have the same orthographic form and shared meaning (e.g., TABLE in French and English). How such words, called orthographically identical cognates, are processed and represented in the bilingual brain is not well understood. In the present study, late French–English bilinguals processed such identical cognates and control words in an English lexical decision task. Both behavioral and electrophysiological data were collected. Reaction times to identical cognates were shorter than for non-cognate controls and depended on both English and French frequency. Cognates with a low English frequency showed a larger cognate advantage than those with a high English frequency. In addition, N400 amplitude was found to be sensitive to cognate status and both the English and French frequency of the cognate words. Theoretical consequences for the processing and representation of identical cognates are discussed. -
Peeters, D., Vanlangendonck, F., & Willems, R. M. (2012). Bestaat er een talenknobbel? Over taal in ons brein. In M. Boogaard, & M. Jansen (
Eds. ), Alles wat je altijd al had willen weten over taal: De taalcanon (pp. 41-43). Amsterdam: Meulenhoff.Abstract
Wanneer iemand goed is in het spreken van meerdere talen, wordt wel gezegd dat zo iemand een talenknobbel heeft. Iedereen weet dat dat niet letterlijk bedoeld is: iemand met een talenknobbel herkennen we niet aan een grote bult op zijn hoofd. Toch dacht men vroeger wel degelijk dat mensen een letterlijke talenknobbel konden ontwikkelen. Een goed ontwikkeld taalvermogen zou gepaard gaan met het groeien van het hersengebied dat hiervoor verantwoordelijk was. Dit deel van het brein zou zelfs zo groot kunnen worden dat het van binnenuit tegen de schedel drukte, met name rond de ogen. Nu weten we wel beter. Maar waar in het brein bevindt de taal zich dan wel precies?
Share this page