Publications

Displaying 1 - 12 of 12
  • Karadöller, D. Z., Peeters, D., Manhardt, F., Özyürek, A., & Ortega, G. (2024). Iconicity and gesture jointly facilitate learning of second language signs at first exposure in hearing non-signers. Language Learning, 74(4), 781-813. doi:10.1111/lang.12636.

    Abstract

    When learning a spoken second language (L2), words overlapping in form and meaning with one’s native language (L1) help break into the new language. When non-signing speakers learn a sign language as L2, such forms are absent because of the modality differences (L1:speech, L2:sign). In such cases, non-signing speakers might use iconic form-meaning mappings in signs or their own gestural experience as gateways into the to-be-acquired sign language. Here, we investigated how both these factors may contribute jointly to the acquisition of sign language vocabulary by hearing non-signers. Participants were presented with three types of sign in NGT (Sign Language of the Netherlands): arbitrary signs, iconic signs with high or low gesture overlap. Signs that were both iconic and highly overlapping with gestures boosted learning most at first exposure, and this effect remained the day after. Findings highlight the influence of modality-specific factors supporting the acquisition of a signed lexicon.
  • Motiekaitytė, K., Grosseck, O., Wolf, L., Bosker, H. R., Peeters, D., Perlman, M., Ortega, G., & Raviv, L. (2024). Iconicity and compositionality in emerging vocal communication systems: a Virtual Reality approach. In J. Nölle, L. Raviv, K. E. Graham, S. Hartmann, Y. Jadoul, M. Josserand, T. Matzinger, K. Mudd, M. Pleyer, A. Slonimska, & S. Wacewicz (Eds.), The Evolution of Language: Proceedings of the 15th International Conference (EVOLANG XV) (pp. 387-389). Nijmegen: The Evolution of Language Conferences.
  • Titus, A., Dijkstra, T., Willems, R. M., & Peeters, D. (2024). Beyond the tried and true: How virtual reality, dialog setups, and a focus on multimodality can take bilingual language production research forward. Neuropsychologia, 193: 108764. doi:10.1016/j.neuropsychologia.2023.108764.

    Abstract

    Bilinguals possess the ability of expressing themselves in more than one language, and typically do so in contextually rich and dynamic settings. Theories and models have indeed long considered context factors to affect bilingual language production in many ways. However, most experimental studies in this domain have failed to fully incorporate linguistic, social, or physical context aspects, let alone combine them in the same study. Indeed, most experimental psycholinguistic research has taken place in isolated and constrained lab settings with carefully selected words or sentences, rather than under rich and naturalistic conditions. We argue that the most influential experimental paradigms in the psycholinguistic study of bilingual language production fall short of capturing the effects of context on language processing and control presupposed by prominent models. This paper therefore aims to enrich the methodological basis for investigating context aspects in current experimental paradigms and thereby move the field of bilingual language production research forward theoretically. After considering extensions of existing paradigms proposed to address context effects, we present three far-ranging innovative proposals, focusing on virtual reality, dialog situations, and multimodality in the context of bilingual language production.
  • Titus, A., & Peeters, D. (2024). Multilingualism at the market: A pre-registered immersive virtual reality study of bilingual language switching. Journal of Cognition, 7(1), 24-35. doi:10.5334/joc.359.

    Abstract

    Bilinguals, by definition, are capable of expressing themselves in more than one language. But which cognitive mechanisms allow them to switch from one language to another? Previous experimental research using the cued language-switching paradigm supports theoretical models that assume that both transient, reactive and sustained, proactive inhibitory mechanisms underlie bilinguals’ capacity to flexibly and efficiently control which language they use. Here we used immersive virtual reality to test the extent to which these inhibitory mechanisms may be active when unbalanced Dutch-English bilinguals i) produce full sentences rather than individual words, ii) to a life-size addressee rather than only into a microphone, iii) using a message that is relevant to that addressee rather than communicatively irrelevant, iv) in a rich visual environment rather than in front of a computer screen. We observed a reversed language dominance paired with switch costs for the L2 but not for the L1 when participants were stand owners in a virtual marketplace and informed their monolingual customers in full sentences about the price of their fruits and vegetables. These findings strongly suggest that the subtle balance between the application of reactive and proactive inhibitory mechanisms that support bilingual language control may be different in the everyday life of a bilingual compared to in the (traditional) psycholinguistic laboratory.
  • Dijkstra, T., Peeters, D., Hieselaar, W., & van Geffen, A. (2022). Orthographic and semantic priming effects in neighbour cognates: Experiments and simulations. Bilingualism: Language and Cognition, 26(2), 371-383. doi:10.1017/S1366728922000591.

    Abstract

    To investigate how orthography and semantics interact during bilingual visual word recognition, Dutch–English bilinguals made lexical decisions in two masked priming experiments. Dutch primes and English targets were presented that were either neighbour cognates (boek – BOOK), noncognate translations (kooi – CAGE), orthographically related neighbours (neus – NEWS), or unrelated words (huid - COAT). Prime durations of 50 ms (Experiment 1) and 83 ms (Experiment 2) led to similar result patterns. Both experiments reported a large cognate facilitation effect, a smaller facilitatory noncognate translation effect, and the absence of inhibitory orthographic neighbour effects. These results indicate that cognate facilitation is in large part due to orthographic-semantic resonance. Priming results for each condition were simulated well (all r's >.50) by Multilink+, a recent computational model for word retrieval. Limitations to the role of lateral inhibition in bilingual word recognition are discussed.
  • Huizeling, E., Peeters, D., & Hagoort, P. (2022). Prediction of upcoming speech under fluent and disfluent conditions: Eye tracking evidence from immersive virtual reality. Language, Cognition and Neuroscience, 37(4), 481-508. doi:10.1080/23273798.2021.1994621.

    Abstract

    Traditional experiments indicate that prediction is important for efficient speech processing. In three virtual reality visual world paradigm experiments, we tested whether such findings hold in naturalistic settings (Experiment 1) and provided novel insights into whether disfluencies in speech (repairs/hesitations) inform one’s predictions in rich environments (Experiments 2–3). Experiment 1 supports that listeners predict upcoming speech in naturalistic environments, with higher proportions of anticipatory target fixations in predictable compared to unpredictable trials. In Experiments 2–3, disfluencies reduced anticipatory fixations towards predicted referents, compared to conjunction (Experiment 2) and fluent (Experiment 3) sentences. Unexpectedly, Experiment 2 provided no evidence that participants made new predictions from a repaired verb. Experiment 3 provided novel findings that fixations towards the speaker increase upon hearing a hesitation, supporting current theories of how hesitations influence sentence processing. Together, these findings unpack listeners’ use of visual (objects/speaker) and auditory (speech/disfluencies) information when predicting upcoming words.
  • Maes, A., Krahmer, E., & Peeters, D. (2022). Understanding demonstrative reference in text: A new taxonomy based on a new corpus. Language and Cognition, 14(2), 185-207. doi:10.1017/langcog.2021.28.

    Abstract

    Endophoric demonstratives such as this and that are among the most frequently used words in written texts. Nevertheless, it remains unclear how exactly they should be subdivided and classified in terms of their different types of use. Here, we develop a new taxonomy of endophoric demonstratives based on a large-scale corpus including three written genres: news items, encyclopedic texts, and book reviews. The taxonomy enables analysts to reliably code endophoric demonstratives based on objectively applicable criteria, while at the same time making them aware of many subtle borderline cases. We consider the taxonomy as a theoretical foundation for future theoretical and empirical work into endophoric demonstratives, and as an analytical tool allowing researchers to unify and compare the results of studies on endophoric demonstratives coming from different genres and languages.
  • Misersky, J., Peeters, D., & Flecken, M. (2022). The potential of immersive virtual reality for the study of event perception. Frontiers in Virtual Reality, 3: 697934. doi:10.3389/frvir.2022.697934.

    Abstract

    In everyday life, we actively engage in different activities from a first-person perspective. However, experimental psychological research in the field of event perception is often limited to relatively passive, third-person computer-based paradigms. In the present study, we tested the feasibility of using immersive virtual reality in combination with eye tracking with participants in active motion. Behavioral research has shown that speakers of aspectual and non-aspectual languages attend to goals (endpoints) in motion events differently, with speakers of non-aspectual languages showing relatively more attention to goals (endpoint bias). In the current study, native speakers of German (non-aspectual) and English (aspectual) walked on a treadmill across 3-D terrains in VR, while their eye gaze was continuously tracked. Participants encountered landmark objects on the side of the road, and potential endpoint objects at the end of it. Using growth curve analysis to analyze fixation patterns over time, we found no differences in eye gaze behavior between German and English speakers. This absence of cross-linguistic differences was also observed in behavioral tasks with the same participants. Methodologically, based on the quality of the data, we conclude that our dynamic eye-tracking setup can be reliably used to study what people look at while moving through rich and dynamic environments that resemble the real world.
  • Bosker, H. R., Peeters, D., & Holler, J. (2020). How visual cues to speech rate influence speech perception. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 73(10), 1523-1536. doi:10.1177/1747021820914564.

    Abstract

    Spoken words are highly variable and therefore listeners interpret speech sounds relative to the surrounding acoustic context, such as the speech rate of a preceding sentence. For instance, a vowel midway between short /ɑ/ and long /a:/ in Dutch is perceived as short /ɑ/ in the context of preceding slow speech, but as long /a:/ if preceded by a fast context. Despite the well-established influence of visual articulatory cues on speech comprehension, it remains unclear whether visual cues to speech rate also influence subsequent spoken word recognition. In two ‘Go Fish’-like experiments, participants were presented with audio-only (auditory speech + fixation cross), visual-only (mute videos of talking head), and audiovisual (speech + videos) context sentences, followed by ambiguous target words containing vowels midway between short /ɑ/ and long /a:/. In Experiment 1, target words were always presented auditorily, without visual articulatory cues. Although the audio-only and audiovisual contexts induced a rate effect (i.e., more long /a:/ responses after fast contexts), the visual-only condition did not. When, in Experiment 2, target words were presented audiovisually, rate effects were observed in all three conditions, including visual-only. This suggests that visual cues to speech rate in a context sentence influence the perception of following visual target cues (e.g., duration of lip aperture), which at an audiovisual integration stage bias participants’ target categorization responses. These findings contribute to a better understanding of how what we see influences what we hear.
  • Ortega, G., Ozyurek, A., & Peeters, D. (2020). Iconic gestures serve as manual cognates in hearing second language learners of a sign language: An ERP study. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 46(3), 403-415. doi:10.1037/xlm0000729.

    Abstract

    When learning a second spoken language, cognates, words overlapping in form and meaning with one’s native language, help breaking into the language one wishes to acquire. But what happens when the to-be-acquired second language is a sign language? We tested whether hearing nonsigners rely on their gestural repertoire at first exposure to a sign language. Participants saw iconic signs with high and low overlap with the form of iconic gestures while electrophysiological brain activity was recorded. Upon first exposure, signs with low overlap with gestures elicited enhanced positive amplitude in the P3a component compared to signs with high overlap. This effect disappeared after a training session. We conclude that nonsigners generate expectations about the form of iconic signs never seen before based on their implicit knowledge of gestures, even without having to produce them. Learners thus draw from any available semiotic resources when acquiring a second language, and not only from their linguistic experience
  • Peeters, D. (2020). Bilingual switching between languages and listeners: Insights from immersive virtual reality. Cognition, 195: 104107. doi:10.1016/j.cognition.2019.104107.

    Abstract

    Perhaps the main advantage of being bilingual is the capacity to communicate with interlocutors that have different language backgrounds. In the life of a bilingual, switching interlocutors hence sometimes involves switching languages. We know that the capacity to switch from one language to another is supported by control mechanisms, such as task-set reconfiguration. This study investigates whether similar neurophysiological mechanisms support bilingual switching between different listeners, within and across languages. A group of 48 unbalanced Dutch-English bilinguals named pictures for two monolingual Dutch and two monolingual English life-size virtual listeners in an immersive virtual reality environment. In terms of reaction times, switching languages came at a cost over and above the significant cost of switching from one listener to another. Analysis of event-related potentials showed similar electrophysiological correlates for switching listeners and switching languages. However, it was found that having to switch listeners and languages at the same time delays the onset of lexical processes more than a switch between listeners within the same language. Findings are interpreted in light of the interplay between proactive (sustained inhibition) and reactive (task-set reconfiguration) control in bilingual speech production. It is argued that a possible bilingual advantage in executive control may not be due to the process of switching per se. This study paves the way for the study of bilingual language switching in ecologically valid, naturalistic, experimental settings.

    Additional information

    Supplementary data
  • Vanlangendonck, F., Peeters, D., Rüschemeyer, S.-A., & Dijkstra, T. (2020). Mixing the stimulus list in bilingual lexical decision turns cognate facilitation effects into mirrored inhibition effects. Bilingualism: Language and Cognition, 23(4), 836-844. doi:10.1017/S1366728919000531.

    Abstract

    To test the BIA+ and Multilink models’ accounts of how bilinguals process words with different degrees of cross-linguistic orthographic and semantic overlap, we conducted two experiments manipulating stimulus list composition. Dutch-English late bilinguals performed two English lexical decision tasks including the same set of cognates, interlingual homographs, English control words, and pseudowords. In one task, half of the pseudowords were replaced with Dutch words, requiring a ‘no’ response. This change from pure to mixed language list context was found to turn cognate facilitation effects into inhibition. Relative to control words, larger effects were found for cognate pairs with an increasing cross-linguistic form overlap. Identical cognates produced considerably larger effects than non-identical cognates, supporting their special status in the bilingual lexicon. Response patterns for different item types are accounted for in terms of the items’ lexical representation and their binding to ‘yes’ and ‘no’ responses in pure vs mixed lexical decision.

    Additional information

    S1366728919000531sup001.pdf

Share this page