Displaying 1 - 12 of 12
-
Bosker, H. R., Reinisch, E., & Sjerps, M. J. (2016). Listening under cognitive load makes speech sound fast. In H. van den Heuvel, B. Cranen, & S. Mattys (
Eds. ), Proceedings of the Speech Processing in Realistic Environments [SPIRE] Workshop (pp. 23-24). Groningen. -
Bosker, H. R. (2016). Our own speech rate influences speech perception. In J. Barnes, A. Brugos, S. Stattuck-Hufnagel, & N. Veilleux (
Eds. ), Proceedings of Speech Prosody 2016 (pp. 227-231).Abstract
During conversation, spoken utterances occur in rich acoustic contexts, including speech produced by our interlocutor(s) and speech we produced ourselves. Prosodic characteristics of the acoustic context have been known to influence speech perception in a contrastive fashion: for instance, a vowel presented in a fast context is perceived to have a longer duration than the same vowel in a slow context. Given the ubiquity of the sound of our own voice, it may be that our own speech rate - a common source of acoustic context - also influences our perception of the speech of others. Two experiments were designed to test this hypothesis. Experiment 1 replicated earlier contextual rate effects by showing that hearing pre-recorded fast or slow context sentences alters the perception of ambiguous Dutch target words. Experiment 2 then extended this finding by showing that talking at a fast or slow rate prior to the presentation of the target words also altered the perception of those words. These results suggest that between-talker variation in speech rate production may induce between-talker variation in speech perception, thus potentially explaining why interlocutors tend to converge on speech rate in dialogue settings.Additional information
pdf via conference website227 -
Gibson, M., & Bosker, H. R. (2016). Over vloeiendheid in spraak. Tijdschrift Taal, 7(10), 40-45.
-
Bosker, H. R., Quené, H., Sanders, T. J. M., & de Jong, N. H. (2014). Native 'um's elicit prediction of low-frequency referents, but non-native 'um's do not. Journal of Memory and Language, 75, 104-116. doi:10.1016/j.jml.2014.05.004.
Abstract
Speech comprehension involves extensive use of prediction. Linguistic prediction may be guided by the semantics or syntax, but also by the performance characteristics of the speech signal, such as disfluency. Previous studies have shown that listeners, when presented with the filler uh, exhibit a disfluency bias for discourse-new or unknown referents, drawing inferences about the source of the disfluency. The goal of the present study is to study the contrast between native and non-native disfluencies in speech comprehension. Experiment 1 presented listeners with pictures of high-frequency (e.g., a hand) and low-frequency objects (e.g., a sewing machine) and with fluent and disfluent instructions. Listeners were found to anticipate reference to low-frequency objects when encountering disfluency, thus attributing disfluency to speaker trouble in lexical retrieval. Experiment 2 showed that, when participants listened to disfluent non-native speech, no anticipation of low-frequency referents was observed. We conclude that listeners can adapt their predictive strategies to the (non-native) speaker at hand, extending our understanding of the role of speaker identity in speech comprehension. -
Bosker, H. R., Quené, H., Sanders, T. J. M., & de Jong, N. H. (2014). The perception of fluency in native and non-native speech. Language Learning, 64, 579-614. doi:10.1111/lang.12067.
Abstract
Where native speakers supposedly are fluent by default, non-native speakers often have to strive hard to achieve a native-like fluency level. However, disfluencies (such as pauses, fillers, repairs, etc.) occur in both native and non-native speech and it is as yet unclear ow luency raters weigh the fluency characteristics of native and non-native speech. Two rating experiments compared the way raters assess the luency of native and non-native speech. The fluency characteristics of native and non- native speech were controlled by using phonetic anipulations in pause (Experiment 1) and speed characteristics (Experiment 2). The results show that the ratings on manipulated native and on-native speech were affected in a similar fashion. This suggests that there is no difference in the way listeners weigh the fluency haracteristics of native and non-native speakers. -
Bosker, H. R. (2014). The processing and evaluation of fluency in native and non-native speech. PhD Thesis, Utrecht University, Utrecht.
Abstract
Disfluency is a common characteristic of spontaneously produced speech. Disfluencies (e.g., silent pauses, filled pauses [uh’s and uhm’s], corrections, repetitions, etc.) occur in both native and non-native speech. There appears to be an apparent contradiction between claims from the evaluative and cognitive approach to fluency. On the one hand, the evaluative approach shows that non-native disfluencies have a negative effect on listeners’ subjective fluency impressions. On the other hand, the cognitive approach reports beneficial effects of native disfluencies on cognitive processes involved in speech comprehension, such as prediction and attention.
This dissertation aims to resolve this apparent contradiction by combining the evaluative and cognitive approach. The reported studies target both the evaluation (Chapters 2 and 3) and the processing of fluency (Chapters 4 and 5) in native and non-native speech. Thus, it provides an integrative account of native and non-native fluency perception, informative to both language testing practice and cognitive psycholinguists. The proposed account of fluency perception testifies to the notion that speech performance matters: communication through spoken language does not only depend on what is said, but also on how it is said and by whom.
-
Pinget, A.-F., Bosker, H. R., Quené, H., & de Jong, N. H. (2014). Native speakers' perceptions of fluency and accent in L2 speech. Language Testing, 31, 349-365. doi:10.1177/0265532214526177.
Abstract
Oral fluency and foreign accent distinguish L2 from L1 speech production. In language testing practices, both fluency and accent are usually assessed by raters. This study investigates what exactly native raters of fluency and accent take into account when judging L2. Our aim is to explore the relationship between objectively measured temporal, segmental and suprasegmental properties of speech on the one hand, and fluency and accent as rated by native raters on the other hand. For 90 speech fragments from Turkish and English L2 learners of Dutch, several acoustic measures of fluency and accent were calculated. In Experiment 1, 20 native speakers of Dutch rated the L2 Dutch samples on fluency. In Experiment 2, 20 different untrained native speakers of Dutch judged the L2 Dutch samples on accentedness. Regression analyses revealed that acoustic measures of fluency were good predictors of fluency ratings. Secondly, segmental and suprasegmental measures of accent could predict some variance of accent ratings. Thirdly, perceived fluency and perceived accent were only weakly related. In conclusion, this study shows that fluency and perceived foreign accent can be judged as separate constructs. -
Poellmann, K., Bosker, H. R., McQueen, J. M., & Mitterer, H. (2014). Perceptual adaptation to segmental and syllabic reductions in continuous spoken Dutch. Journal of Phonetics, 46, 101-127. doi:10.1016/j.wocn.2014.06.004.
Abstract
This study investigates if and how listeners adapt to reductions in casual continuous speech. In a perceptual-learning variant of the visual-world paradigm, two groups of Dutch participants were exposed to either segmental (/b/ → [ʋ]) or syllabic (ver- → [fː]) reductions in spoken Dutch sentences. In the test phase, both groups heard both kinds of reductions, but now applied to different words. In one of two experiments, the segmental reduction exposure group was better than the syllabic reduction exposure group in recognizing new reduced /b/-words. In both experiments, the syllabic reduction group showed a greater target preference for new reduced ver-words. Learning about reductions was thus applied to previously unheard words. This lexical generalization suggests that mechanisms compensating for segmental and syllabic reductions take place at a prelexical level, and hence that lexical access involves an abstractionist mode of processing. Existing abstractionist models need to be revised, however, as they do not include representations of sequences of segments (corresponding e.g. to ver-) at the prelexical level.Additional information
http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0095447014000588#appd005 -
Bosker, H. R. (2013). Juncture (prosodic). In G. Khan (
Ed. ), Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics (pp. 432-434). Leiden: Brill.Abstract
Prosodic juncture concerns the compartmentalization and partitioning of syntactic entities in spoken discourse by means of prosody. It has been argued that the Intonation Unit, defined by internal criteria and prosodic boundary phenomena (e.g., final lengthening, pitch reset, pauses), encapsulates the basic structural unit of spoken Modern Hebrew. -
Bosker, H. R. (2013). Sibilant consonants. In G. Khan (
Ed. ), Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics (pp. 557-561). Leiden: Brill.Abstract
Fricative consonants in Hebrew can be divided into bgdkpt and sibilants (ז, ס, צ, שׁ, שׂ). Hebrew sibilants have been argued to stem from Proto-Semitic affricates, laterals, interdentals and /s/. In standard Israeli Hebrew the sibilants are pronounced as [s] (ס and שׂ), [ʃ] (שׁ), [z] (ז), [ʦ] (צ). -
Bosker, H. R., Pinget, A.-F., Quené, H., Sanders, T., & De Jong, N. H. (2013). What makes speech sound fluent? The contributions of pauses, speed and repairs. Language testing, 30(2), 159-175. doi:10.1177/0265532212455394.
Abstract
The oral fluency level of an L2 speaker is often used as a measure in assessing language proficiency. The present study reports on four experiments investigating the contributions of three fluency aspects (pauses, speed and repairs) to perceived fluency. In Experiment 1 untrained raters evaluated the oral fluency of L2 Dutch speakers. Using specific acoustic measures of pause, speed and repair phenomena, linear regression analyses revealed that pause and speed measures best predicted the subjective fluency ratings, and that repair measures contributed only very little. A second research question sought to account for these results by investigating perceptual sensitivity to acoustic pause, speed and repair phenomena, possibly accounting for the results from Experiment 1. In Experiments 2–4 three new groups of untrained raters rated the same L2 speech materials from Experiment 1 on the use of pauses, speed and repairs. A comparison of the results from perceptual sensitivity (Experiments 2–4) with fluency perception (Experiment 1) showed that perceptual sensitivity alone could not account for the contributions of the three aspects to perceived fluency. We conclude that listeners weigh the importance of the perceived aspects of fluency to come to an overall judgment. -
De Jong, N. H., & Bosker, H. R. (2013). Choosing a threshold for silent pauses to measure second language fluency. In R. Eklund (
Ed. ), Proceedings of the 6th Workshop on Disfluency in Spontaneous Speech (DiSS) (pp. 17-20).Abstract
Second language (L2) research often involves analyses of acoustic measures of fluency. The studies investigating fluency, however, have been difficult to compare because the measures of fluency that were used differed widely. One of the differences between studies concerns the lower cut-off point for silent pauses, which has been set anywhere between 100 ms and 1000 ms. The goal of this paper is to find an optimal cut-off point. We calculate acoustic measures of fluency using different pause thresholds and then relate these measures to a measure of L2 proficiency and to ratings on fluency.
Share this page