Displaying 1 - 7 of 7
-
Mooijman, S., Schoonen, R., Roelofs, A., & Ruiter, M. B. (2024). Benefits of free language choice in bilingual individuals with aphasia. Aphasiology, 38(11), 1793-1831. doi:10.1080/02687038.2024.2326239.
Abstract
Background
Forced switching between languages poses demands on control abilities, which may be difficult to meet for bilinguals with aphasia. Freely choosing languages has been shown to increase naming efficiency in healthy bilinguals, and lexical accessibility was found to be a predictor for language choice. The overlap between bilingual language switching and other types of switching is yet unclear.
Aims
This study aimed to examine the benefits of free language choice for bilinguals with aphasia and to investigate the overlap of between- and within-language switching abilities.
Methods & Procedures
Seventeen bilinguals with aphasia completed a questionnaire and four web-based picture naming tasks: single-language naming in the first and second language separately; voluntary switching between languages; cued and predictable switching between languages; cued and predictable switching between phrase types in the first language. Accuracy and naming latencies were analysed using (generalised) linear mixed-effects models.
Outcomes & Results
The results showed higher accuracy and faster naming for the voluntary switching condition compared to single-language naming and cued switching. Both voluntary and cued language switching yielded switch costs, and voluntary switch costs were larger. Ease of lexical access was a reliable predictor for voluntary language choice. We obtained no statistical evidence for differences or associations between switch costs in between- and within-language switching.
Conclusions
Several results point to benefits of voluntary language switching for bilinguals with aphasia. Freely mixing languages improved naming accuracy and speed, and ease of lexical access affected language choice. There was no statistical evidence for overlap of between- and within-language switching abilities. This study highlights the benefits of free language choice for bilinguals with aphasia. -
Mooijman, S., Schoonen, R., Ruiter, M. B., & Roelofs, A. (2024). Voluntary and cued language switching in late bilingual speakers. Bilingualism: Language and Cognition, 27(4), 610-627. doi:10.1017/S1366728923000755.
Abstract
Previous research examining the factors that determine language choice and voluntary switching mainly involved early bilinguals. Here, using picture naming, we investigated language choice and switching in late Dutch–English bilinguals. We found that naming was overall slower in cued than in voluntary switching, but switch costs occurred in both types of switching. The magnitude of switch costs differed depending on the task and language, and was moderated by L2 proficiency. Self-rated rather than objectively assessed proficiency predicted voluntary switching and ease of lexical access was associated with language choice. Between-language and within-language switch costs were not correlated. These results highlight self-rated proficiency as a reliable predictor of voluntary switching, with language modulating switch costs. As in early bilinguals, ease of lexical access was related to word-level language choice of late bilinguals. -
Rietbergen, M., Roelofs, A., Den Ouden, H., & Cools, R. (2018). Disentangling cognitive from motor control: Influence of response modality on updating, inhibiting, and shifting. Acta Psychologica, 191, 124-130. doi:10.1016/j.actpsy.2018.09.008.
Abstract
It is unclear whether cognitive and motor control are parallel and interactive or serial and independent processes. According to one view, cognitive control refers to a set of modality-nonspecific processes that act on supramodal representations and precede response modality-specific motor processes. An alternative view is that cognitive control represents a set of modality-specific operations that act directly on motor-related representations, implying dependence of cognitive control on motor control. Here, we examined the influence of response modality (vocal vs. manual) on three well-established subcomponent processes of cognitive control: shifting, inhibiting, and updating. We observed effects of all subcomponent processes in reaction times. The magnitude of these effects did not differ between response modalities for shifting and inhibiting, in line with a serial, supramodal view. However, the magnitude of the updating effect differed between modalities, in line with an interactive, modality-specific view. These results suggest that updating represents a modality-specific operation that depends on motor control, whereas shifting and inhibiting represent supramodal operations that act independently of motor control. -
Sikora, K., & Roelofs, A. (2018). Switching between spoken language-production tasks: the role of attentional inhibition and enhancement. Language, Cognition and Neuroscience, 33(7), 912-922. doi:10.1080/23273798.2018.1433864.
Abstract
Since Pillsbury [1908. Attention. London: Swan Sonnenschein & Co], the issue of whether attention operates through inhibition or enhancement has been on the scientific agenda. We examined whether overcoming previous attentional inhibition or enhancement is the source of asymmetrical switch costs in spoken noun-phrase production and colour-word Stroop tasks. In Experiment 1, using bivalent stimuli, we found asymmetrical costs in response times for switching between long and short phrases and between Stroop colour naming and reading. However, in Experiment 2, using bivalent stimuli for the weaker tasks (long phrases, colour naming) and univalent stimuli for the stronger tasks (short phrases, word reading), we obtained an asymmetrical switch cost for phrase production, but a symmetrical cost for Stroop. The switch cost evidence was quantified using Bayesian statistical analyses. Our findings suggest that switching between phrase types involves inhibition, whereas switching between colour naming and reading involves enhancement. Thus, the attentional mechanism depends on the language-production task involved. The results challenge theories of task switching that assume only one attentional mechanism, inhibition or enhancement, rather than both mechanisms. -
Zheng, X., Roelofs, A., Farquhar, J., & Lemhöfer, K. (2018). Monitoring of language selection errors in switching: Not all about conflict. PLoS One, 13(11): e0200397. doi:10.1371/journal.pone.0200397.
Abstract
Although bilingual speakers are very good at selectively using one language rather than another, sometimes language selection errors occur. To investigate how bilinguals monitor their speech errors and control their languages in use, we recorded event-related potentials (ERPs) in unbalanced Dutch-English bilingual speakers in a cued language-switching task. We tested the conflict-based monitoring model of Nozari and colleagues by investigating the error-related negativity (ERN) and comparing the effects of the two switching directions (i.e., to the first language, L1 vs. to the second language, L2). Results show that the speakers made more language selection errors when switching from their L2 to the L1 than vice versa. In the EEG, we observed a robust ERN effect following language selection errors compared to correct responses, reflecting monitoring of speech errors. Most interestingly, the ERN effect was enlarged when the speakers were switching to their L2 (less conflict) compared to switching to the L1 (more conflict). Our findings do not support the conflict-based monitoring model. We discuss an alternative account in terms of error prediction and reinforcement learning.Additional information
journal.pone.0200397.s001.docx journal.pone.0200397.s002.docx journal.pone.0200397.s003.docx data -
Zheng, X., Roelofs, A., & Lemhöfer, K. (2018). Language selection errors in switching: language priming or cognitive control? Language, Cognition and Neuroscience, 33(2), 139-147. doi:10.1080/23273798.2017.1363401.
Abstract
Although bilingual speakers are very good at selectively using one language rather than another, sometimes language selection errors occur. We examined the relative contribution of top-down cognitive control and bottom-up language priming to these errors. Unbalanced Dutch-English bilinguals named pictures and were cued to switch between languages under time pressure. We also manipulated the number of same-language trials before a switch (long vs. short runs). Results show that speakers made more language selection errors when switching from their second language (L2) to the first language (L1) than vice versa. Furthermore, they made more errors when switching to the L1 after a short compared to a long run of L2 trials. In the reverse switching direction (L1 to L2), run length had no effect. These findings are most compatible with an account of language selection errors that assigns a strong role to top-down processes of cognitive control.Additional information
plcp_a_1363401_sm2537.docx -
Pederson, E., & Roelofs, A. (1994). Max-Planck-Institute for Psycholinguistics: Annual Report Nr.15 1994. Nijmegen: MPI for Psycholinguistics.
Share this page