Publications

Displaying 1 - 3 of 3
  • Garrido Rodriguez, G., Norcliffe, E., Brown, P., Huettig, F., & Levinson, S. C. (2023). Anticipatory processing in a verb-initial Mayan language: Eye-tracking evidence during sentence comprehension in Tseltal. Cognitive Science, 47(1): e13292. doi:10.1111/cogs.13219.

    Abstract

    We present a visual world eye-tracking study on Tseltal (a Mayan language) and investigate whether verbal information can be used to anticipate an upcoming referent. Basic word order in transitive sentences in Tseltal is Verb-Object-Subject (VOS). The verb is usually encountered first, making argument structure and syntactic information available at the outset, which should facilitate anticipation of the post-verbal arguments. Tseltal speakers listened to verb-initial sentences with either an object-predictive verb (e.g., ‘eat’) or a general verb (e.g., ‘look for’) (e.g., “Ya slo’/sle ta stukel on te kereme”, Is eating/is looking (for) by himself the avocado the boy/ “The boy is eating/is looking (for) an avocado by himself”) while seeing a visual display showing one potential referent (e.g., avocado) and three distractors (e.g., bag, toy car, coffee grinder). We manipulated verb type (predictive vs. general) and recorded participants' eye-movements while they listened and inspected the visual scene. Participants’ fixations to the target referent were analysed using multilevel logistic regression models. Shortly after hearing the predictive verb, participants fixated the target object before it was mentioned. In contrast, when the verb was general, fixations to the target only started to increase once the object was heard. Our results suggest that Tseltal hearers pre-activate semantic features of the grammatical object prior to its linguistic expression. This provides evidence from a verb-initial language for online incremental semantic interpretation and anticipatory processing during language comprehension. These processes are comparable to the ones identified in subject-initial languages, which is consistent with the notion that different languages follow similar universal processing principles.
  • Levshina, N., Namboodiripad, S., Allassonnière-Tang, M., Kramer, M., Talamo, L., Verkerk, A., Wilmoth, S., Garrido Rodriguez, G., Gupton, T. M., Kidd, E., Liu, Z., Naccarato, C., Nordlinger, R., Panova, A., & Stoynova, N. (2023). Why we need a gradient approach to word order. Linguistics, 61(4), 825-883. doi:10.1515/ling-2021-0098.

    Abstract

    This article argues for a gradient approach to word order, which treats word order preferences, both within and across languages, as a continuous variable. Word order variability should be regarded as a basic assumption, rather than as something exceptional. Although this approach follows naturally from the emergentist usage-based view of language, we argue that it can be beneficial for all frameworks and linguistic domains, including language acquisition, processing, typology, language contact, language evolution and change, and formal approaches. Gradient approaches have been very fruitful in some domains, such as language processing, but their potential is not fully realized yet. This may be due to practical reasons. We discuss the most pressing methodological challenges in corpus-based and experimental research of word order and propose some practical solutions.
  • Roelofs, A., Piai, V., Garrido Rodriguez, G., & Chwilla, D. J. (2016). Electrophysiology of Cross-Language Interference and Facilitation in Picture Naming. Cortex, 76, 1-16. doi:10.1016/j.cortex.2015.12.003.

    Abstract

    Disagreement exists about how bilingual speakers select words, in particular, whether words in another language compete, or competition is restricted to a target language, or no competition occurs. Evidence that competition occurs but is restricted to a target language comes from response time (RT) effects obtained when speakers name pictures in one language while trying to ignore distractor words in another language. Compared to unrelated distractor words, RT is longer when the picture name and distractor are semantically related, but RT is shorter when the distractor is the translation of the name of the picture in the other language. These effects suggest that distractor words from another language do not compete themselves but activate their counterparts in the target language, thereby yielding the semantic interference and translation facilitation effects. Here, we report an event-related brain potential (ERP) study testing the prediction that priming underlies both of these effects. The RTs showed semantic interference and translation facilitation effects. Moreover, the picture-word stimuli yielded an N400 response, whose amplitude was smaller on semantic and translation trials than on unrelated trials, providing evidence that interference and facilitation priming underlie the RT effects. We present the results of computer simulations showing the utility of a within-language competition account of our findings.

Share this page