Displaying 1 - 7 of 7
-
Frances, C., Navarra-Barindelli, E., & Martin, C. D. (2022). Speaker accent modulates the effects of orthographic and phonological similarity on auditory processing by learners of English. Frontiers in Psychology, 13. doi:10.3389/fpsyg.2022.892822.
Abstract
The cognate effect refers to translation equivalents with similar form between languages—i.e., cognates, such as “band” (English) and “banda” (Spanish)—being processed faster than words with dissimilar forms—such as, “cloud” and “nube.” Substantive literature supports this claim, but is mostly based on orthographic similarity and tested in the visual modality. In a previous study, we found an inhibitory orthographic similarity effect in the auditory modality—i.e., greater orthographic similarity led to slower response times and reduced accuracy. The aim of the present study is to explain this effect. In doing so, we explore the role of the speaker's accent in auditory word recognition and whether native accents lead to a mismatch between the participants' phonological representation and the stimulus. Participants carried out a lexical decision task and a typing task in which they spelled out the word they heard. Words were produced by two speakers: one with a native English accent (Standard American) and the other with a non-native accent matching that of the participants (native Spanish speaker from Spain). We manipulated orthographic and phonological similarity orthogonally and found that accent did have some effect on both response time and accuracy as well as modulating the effects of similarity. Overall, the non-native accent improved performance, but it did not fully explain why high orthographic similarity items show an inhibitory effect in the auditory modality. Theoretical implications and future directions are discussed. -
Frances, C., De Bruin, A., & Duñabeitia, J. A. (2020). The influence of emotional and foreign language context in content learning. Studies in Second Language Acquisition, 42(4), 891-903.
-
Frances, C., Martin, C. D., & Andoni, D. J. (2020). The effects of contextual diversity on incidental vocabulary learning in the native and a foreign language. Scientific Reports, 10: 13967. doi:10.1038/s41598-020-70922-1.
Abstract
Vocabulary learning occurs throughout the lifespan, often implicitly. For foreign language learners,
this is particularly challenging as they must acquire a large number of new words with little exposure.
In the present study, we explore the effects of contextual diversity—namely, the number of texts a
word appears in—on native and foreign language word learning. Participants read several texts that
had novel pseudowords replacing high-frequency words. The total number of encounters with the
novel words was held constant, but they appeared in 1, 2, 4, or 8 texts. In addition, some participants
read the texts in Spanish (their native language) and others in English (their foreign language). We
found that increasing contextual diversity improved recall and recognition of the word, as well as the
ability to match the word with its meaning while keeping comprehension unimpaired. Using a foreign
language only affected performance in the matching task, where participants had to quickly identify
the meaning of the word. Results are discussed in the greater context of the word learning and foreign
language literature as well as their importance as a teaching tool. -
Frances, C., Pueyo, S., Anaya, V., & Dunabeitia Landaburu, J. A. (2020). Interpreting foreign smiles: language context and type of scale in the assessment of perceived happiness and sadness. Psicológica, 41, 21-38. doi:10.2478/psicolj-2020-0002.
Abstract
The current study focuses on how different scales with varying demands can
affect our subjective assessments. We carried out 2 experiments in which we
asked participants to rate how happy or sad morphed images of faces looked.
The two extremes were the original happy and original sad faces with 4
morphs in between. We manipulated language of the task—namely, half of
the participants carried it out in their native language, Spanish, and the other
half in their foreign language, English—and type of scale. Within type of
scale, we compared verbal and brightness scales. We found that, while
language did not have an effect on the assessment, type of scale did. The
brightness scale led to overall higher ratings, i.e., assessing all faces as
somewhat happier. This provides a limitation on the foreign language effect,
as well as evidence for the influence of the cognitive demands of a scale on
emotionality assessments. -
Frances, C., De Bruin, A., & Duñabeitia, J. A. (2020). The effects of language and emotionality of stimuli on vocabulary learning. PLoS One, 15(10): e0240252. doi:10.1371/journal.pone.0240252.
Abstract
Learning new content and vocabulary in a foreign language can be particularly difficult. Yet,
there are educational programs that require people to study in a language they are not
native speakers of. For this reason, it is important to understand how these learning processes work and possibly differ from native language learning, as well as to develop strategies to ease this process. The current study takes advantage of emotionality—operationally
defined as positive valence and high arousal—to improve memory. In two experiments, the
present paper addresses whether participants have more difficulty learning the names of
objects they have never seen before in their foreign language and whether embedding them
in a positive semantic context can help make learning easier. With this in mind, we had participants (with a minimum of a B2 level of English) in two experiments (43 participants in
Experiment 1 and 54 in Experiment 2) read descriptions of made-up objects—either positive
or neutral and either in their native or a foreign language. The effects of language varied
with the difficulty of the task and measure used. In both cases, learning the words in a positive context improved learning. Importantly, the effect of emotionality was not modulated by
language, suggesting that the effects of emotionality are independent of language and could
potentially be a useful tool for improving foreign language vocabulary learning.Additional information
Supporting information -
Frances, C., Costa, A., & Baus, C. (2018). On the effects of regional accents on memory and credibility. Acta Psychologica, 186, 63-70. doi:10.1016/j.actpsy.2018.04.003.
Abstract
The information we obtain from how speakers sound—for example their accent—affects how we interpret the messages they convey. A clear example is foreign accented speech, where reduced intelligibility and speaker's social categorization (out-group member) affect memory and the credibility of the message (e.g., less trustworthiness). In the present study, we go one step further and ask whether evaluations of messages are also affected by regional accents—accents from a different region than the listener. In the current study, we report results from three experiments on immediate memory recognition and immediate credibility assessments as well as the illusory truth effect. These revealed no differences between messages conveyed in local—from the same region as the participant—and regional accents—from native speakers of a different country than the participants. Our results suggest that when the accent of a speaker has high intelligibility, social categorization by accent does not seem to negatively affect how we treat the speakers' messages. -
Frances, C., Costa, A., & Baus, C. (2018). On the effects of regional accents on memory and credibility. Acta Psychologica, 186, 63-70. doi:10.1016/j.actpsy.2018.04.003.
Abstract
The information we obtain from how speakers sound—for example their accent—affects how we interpret the
messages they convey. A clear example is foreign accented speech, where reduced intelligibility and speaker's
social categorization (out-group member) affect memory and the credibility of the message (e.g., less trust-
worthiness). In the present study, we go one step further and ask whether evaluations of messages are also
affected by regional accents—accents from a different region than the listener. In the current study, we report
results from three experiments on immediate memory recognition and immediate credibility assessments as well
as the illusory truth effect. These revealed no differences between messages conveyed in local—from the same
region as the participant—and regional accents—from native speakers of a different country than the partici-
pants. Our results suggest that when the accent of a speaker has high intelligibility, social categorization by
accent does not seem to negatively affect how we treat the speakers' messages.
Share this page