Displaying 1 - 8 of 8
-
Frances, C. (2024). Good enough processing: What have we learned in the 20 years since Ferreira et al. (2002)? Frontiers in Psychology, 15: 1323700. doi:10.3389/fpsyg.2024.1323700.
Abstract
Traditionally, language processing has been thought of in terms of complete processing of the input. In contrast to this, Ferreira and colleagues put forth the idea of good enough processing. The proposal was that during everyday processing, ambiguities remain unresolved, we rely on heuristics instead of full analyses, and we carry out deep processing only if we need to for the task at hand. This idea has gathered substantial traction since its conception. In the current work, I review the papers that have tested the three key claims of good enough processing: ambiguities remain unresolved and underspecified, we use heuristics to parse sentences, and deep processing is only carried out if required by the task. I find mixed evidence for these claims and conclude with an appeal to further refinement of the claims and predictions of the theory. -
He, J., Frances, C., Creemers, A., & Brehm, L. (2024). Effects of irrelevant unintelligible and intelligible background speech on spoken language production. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 77(8), 1745-1769. doi:10.1177/17470218231219971.
Abstract
Earlier work has explored spoken word production during irrelevant background speech such as intelligible and unintelligible word lists. The present study compared how different types of irrelevant background speech (word lists vs. sentences) influenced spoken word production relative to a quiet control condition, and whether the influence depended on the intelligibility of the background speech. Experiment 1 presented native Dutch speakers with Chinese word lists and sentences. Experiment 2 presented a similar group with Dutch word lists and sentences. In both experiments, the lexical selection demands in speech production were manipulated by varying name agreement (high vs. low) of the to-be-named pictures. Results showed that background speech, regardless of its intelligibility, disrupted spoken word production relative to a quiet condition, but no effects of word lists versus sentences in either language were found. Moreover, the disruption by intelligible background speech compared with the quiet condition was eliminated when planning low name agreement pictures. These findings suggest that any speech, even unintelligible speech, interferes with production, which implies that the disruption of spoken word production is mainly phonological in nature. The disruption by intelligible background speech can be reduced or eliminated via top–down attentional engagement. -
Peirolo, M., Meyer, A. S., & Frances, C. (2024). Investigating the causes of prosodic marking in self-repairs: An automatic process? In Y. Chen, A. Chen, & A. Arvaniti (
Eds. ), Proceedings of Speech Prosody 2024 (pp. 1080-1084). doi:10.21437/SpeechProsody.2024-218.Abstract
Natural speech involves repair. These repairs are often highlighted through prosodic marking (Levelt & Cutler, 1983). Prosodic marking usually entails an increase in pitch, loudness, and/or duration that draws attention to the corrected word. While it is established that natural self-repairs typically elicit prosodic marking, the exact cause of this is unclear. This study investigates whether producing a prosodic marking emerges from an automatic correction process or has a communicative purpose. In the current study, we elicit corrections to test whether all self-corrections elicit prosodic marking. Participants carried out a picture-naming task in which they described two images presented on-screen. To prompt self-correction, the second image was altered in some cases, requiring participants to abandon their initial utterance and correct their description to match the new image. This manipulation was compared to a control condition in which only the orientation of the object would change, eliciting no self-correction while still presenting a visual change. We found that the replacement of the item did not elicit a prosodic marking, regardless of the type of change. Theoretical implications and research directions are discussed, in particular theories of prosodic planning. -
Frances, C., Navarra-Barindelli, E., & Martin, C. D. (2022). Speaker accent modulates the effects of orthographic and phonological similarity on auditory processing by learners of English. Frontiers in Psychology, 13. doi:10.3389/fpsyg.2022.892822.
Abstract
The cognate effect refers to translation equivalents with similar form between languages—i.e., cognates, such as “band” (English) and “banda” (Spanish)—being processed faster than words with dissimilar forms—such as, “cloud” and “nube.” Substantive literature supports this claim, but is mostly based on orthographic similarity and tested in the visual modality. In a previous study, we found an inhibitory orthographic similarity effect in the auditory modality—i.e., greater orthographic similarity led to slower response times and reduced accuracy. The aim of the present study is to explain this effect. In doing so, we explore the role of the speaker's accent in auditory word recognition and whether native accents lead to a mismatch between the participants' phonological representation and the stimulus. Participants carried out a lexical decision task and a typing task in which they spelled out the word they heard. Words were produced by two speakers: one with a native English accent (Standard American) and the other with a non-native accent matching that of the participants (native Spanish speaker from Spain). We manipulated orthographic and phonological similarity orthogonally and found that accent did have some effect on both response time and accuracy as well as modulating the effects of similarity. Overall, the non-native accent improved performance, but it did not fully explain why high orthographic similarity items show an inhibitory effect in the auditory modality. Theoretical implications and future directions are discussed. -
Frances, C., De Bruin, A., & Duñabeitia, J. A. (2020). The influence of emotional and foreign language context in content learning. Studies in Second Language Acquisition, 42(4), 891-903.
-
Frances, C., Martin, C. D., & Andoni, D. J. (2020). The effects of contextual diversity on incidental vocabulary learning in the native and a foreign language. Scientific Reports, 10: 13967. doi:10.1038/s41598-020-70922-1.
Abstract
Vocabulary learning occurs throughout the lifespan, often implicitly. For foreign language learners,
this is particularly challenging as they must acquire a large number of new words with little exposure.
In the present study, we explore the effects of contextual diversity—namely, the number of texts a
word appears in—on native and foreign language word learning. Participants read several texts that
had novel pseudowords replacing high-frequency words. The total number of encounters with the
novel words was held constant, but they appeared in 1, 2, 4, or 8 texts. In addition, some participants
read the texts in Spanish (their native language) and others in English (their foreign language). We
found that increasing contextual diversity improved recall and recognition of the word, as well as the
ability to match the word with its meaning while keeping comprehension unimpaired. Using a foreign
language only affected performance in the matching task, where participants had to quickly identify
the meaning of the word. Results are discussed in the greater context of the word learning and foreign
language literature as well as their importance as a teaching tool. -
Frances, C., Pueyo, S., Anaya, V., & Dunabeitia Landaburu, J. A. (2020). Interpreting foreign smiles: language context and type of scale in the assessment of perceived happiness and sadness. Psicológica, 41, 21-38. doi:10.2478/psicolj-2020-0002.
Abstract
The current study focuses on how different scales with varying demands can
affect our subjective assessments. We carried out 2 experiments in which we
asked participants to rate how happy or sad morphed images of faces looked.
The two extremes were the original happy and original sad faces with 4
morphs in between. We manipulated language of the task—namely, half of
the participants carried it out in their native language, Spanish, and the other
half in their foreign language, English—and type of scale. Within type of
scale, we compared verbal and brightness scales. We found that, while
language did not have an effect on the assessment, type of scale did. The
brightness scale led to overall higher ratings, i.e., assessing all faces as
somewhat happier. This provides a limitation on the foreign language effect,
as well as evidence for the influence of the cognitive demands of a scale on
emotionality assessments. -
Frances, C., De Bruin, A., & Duñabeitia, J. A. (2020). The effects of language and emotionality of stimuli on vocabulary learning. PLoS One, 15(10): e0240252. doi:10.1371/journal.pone.0240252.
Abstract
Learning new content and vocabulary in a foreign language can be particularly difficult. Yet,
there are educational programs that require people to study in a language they are not
native speakers of. For this reason, it is important to understand how these learning processes work and possibly differ from native language learning, as well as to develop strategies to ease this process. The current study takes advantage of emotionality—operationally
defined as positive valence and high arousal—to improve memory. In two experiments, the
present paper addresses whether participants have more difficulty learning the names of
objects they have never seen before in their foreign language and whether embedding them
in a positive semantic context can help make learning easier. With this in mind, we had participants (with a minimum of a B2 level of English) in two experiments (43 participants in
Experiment 1 and 54 in Experiment 2) read descriptions of made-up objects—either positive
or neutral and either in their native or a foreign language. The effects of language varied
with the difficulty of the task and measure used. In both cases, learning the words in a positive context improved learning. Importantly, the effect of emotionality was not modulated by
language, suggesting that the effects of emotionality are independent of language and could
potentially be a useful tool for improving foreign language vocabulary learning.Additional information
Supporting information
Share this page