Publications

Displaying 101 - 200 of 813
  • Byun, K.-S. (2007). Becoming friends with Korean Sign Language. Cheonan: Chungnam Association of the Deaf.
  • Cablitz, G. (2002). The acquisition of an absolute system: learning to talk about space in Marquesan (Oceanic, French Polynesia). In E. V. Clark (Ed.), Space in language location, motion, path, and manner (pp. 40-49). Stanford: Center for the Study of Language & Information (Electronic proceedings.
  • Cablitz, G., Ringersma, J., & Kemps-Snijders, M. (2007). Visualizing endangered indigenous languages of French Polynesia with LEXUS. In Proceedings of the 11th International Conference Information Visualization (IV07) (pp. 409-414). IEEE Computer Society.

    Abstract

    This paper reports on the first results of the DOBES project ‘Towards a multimedia dictionary of the Marquesan and Tuamotuan languages of French Polynesia’. Within the framework of this project we are building a digital multimedia encyclopedic lexicon of the endangered Marquesan and Tuamotuan languages using a new tool, LEXUS. LEXUS is a web-based lexicon tool, targeted at linguists involved in language documentation. LEXUS offers the possibility to visualize language. It provides functionalities to include audio, video and still images to the lexical entries of the dictionary, as well as relational linking for the creation of a semantic network knowledge base. Further activities aim at the development of (1) an improved user interface in close cooperation with the speech community and (2) a collaborative workspace functionality which will allow the speech community to actively participate in the creation of lexica.
  • Cablitz, G. (2002). Marquesan: A grammar of space. PhD Thesis, Christian Albrechts U., Kiel.
  • Cameron-Faulkner, T., & Kidd, E. (2007). I'm are what I'm are: The acquisition of first-person singular present BE. Cognitive Linguistics, 18(1), 1-22. doi:10.1515/COG.2007.001.

    Abstract

    The present study investigates the development of am in the speech of one English-speaking child, Scarlett (aged 4;6–5;6). We show that am is infrequent in the speech addressed to children; the acquisition of this form of BE presents a unique insight into the processes underlying language development because children have little evidence regarding its correct use. Scarlett produced a pervasive error where she overextended are to first-person singular contexts where am was required (e.g., I'm are trying, When are I'm finished?). Am gradually emerged in her speech on what appears to be a construction-specific basis. The findings of the study are used in support of a usage-based, constructivisit approach to language development.
  • Carota, F. (2007). Collaborative use of contrastive markers Contextual and co-textual implications. In A. Fetzer (Ed.), Context and Appropriateness: Micro meets macro (pp. 235-260). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    The study presented in this paper examines the context-dependence and
    dialogue functions of the contrastive markers of Italian ma (but),
    invece (instead), mentre (while) and per (nevertheless) within
    task-oriented dialogues.
    Corpus data evidence their sensitivity to a acognitive interpersonal
    context, conceived as a common ground. Such a cognitive state - shared
    by co-participants through the coordinative process of grounding -
    interacts with the global dialogue structure, which is cognitively
    shaped by ``meta-negotiating{''} and grounding the dialogue topic.
    Locally, the relation between the current dialogue structural units and
    the global dialogue topic is said to be specified by information
    structure, in particular intra-utterance themes.
    It is argued that contrastive markers re-orient the co-participants'
    cognitive states towards grounding ungrounded topical aspects to be
    meta-negotiated. They offer a collaborative context-updating strategy,
    tracking the status of common ground during dialogue topic management.
  • Chen, A., Den Os, E., & De Ruiter, J. P. (2007). Pitch accent type matters for online processing of information status: Evidence from natural and synthetic speech. The Linguistic Review, 24(2), 317-344. doi:10.1515/TLR.2007.012.

    Abstract

    Adopting an eyetracking paradigm, we investigated the role of H*L, L*HL, L*H, H*LH, and deaccentuation at the intonational phrase-final position in online processing of information status in British English in natural speech. The role of H*L, L*H and deaccentuation was also examined in diphonesynthetic speech. It was found that H*L and L*HL create a strong bias towards newness, whereas L*H, like deaccentuation, creates a strong bias towards givenness. In synthetic speech, the same effect was found for H*L, L*H and deaccentuation, but it was delayed. The delay may not be caused entirely by the difference in the segmental quality between synthetic and natural speech. The pitch accent H*LH, however, appears to bias participants' interpretation to the target word, independent of its information status. This finding was explained in the light of the effect of durational information at the segmental level on word recognition.
  • Chen, H.-C., & Cutler, A. (1997). Auditory priming in spoken and printed word recognition. In H.-C. Chen (Ed.), Cognitive processing of Chinese and related Asian languages (pp. 77-81). Hong Kong: Chinese University Press.
  • Chen, X. S., Rozhdestvensky, T. S., Collins, L. J., Schmitz, J., & Penny, D. (2007). Combined experimental and computational approach to identify non-protein-coding RNAs in the deep-branching eukaryote Giardia intestinalis. Nucleic Acids Research, 35, 4619-4628. doi:10.1093/nar/gkm474.

    Abstract

    Non-protein-coding RNAs represent a large proportion of transcribed sequences in eukaryotes. These RNAs often function in large RNA–protein complexes, which are catalysts in various RNA-processing pathways. As RNA processing has become an increasingly important area of research, numerous non-messenger RNAs have been uncovered in all the model eukaryotic organisms. However, knowledge on RNA processing in deep-branching eukaryotes is still limited. This study focuses on the identification of non-protein-coding RNAs from the diplomonad parasite Giardia intestinalis, showing that a combined experimental and computational search strategy is a fast method of screening reduced or compact genomes. The analysis of our Giardia cDNA library has uncovered 31 novel candidates, including C/D-box and H/ACA box snoRNAs, as well as an unusual transcript of RNase P, and double-stranded RNAs. Subsequent computational analysis has revealed additional putative C/D-box snoRNAs. Our results will lead towards a future understanding of RNA metabolism in the deep-branching eukaryote Giardia, as more ncRNAs are characterized.
  • Chen, J. (2007). 'He cut-break the rope': Encoding and categorizing cutting and breaking events in Mandarin. Cognitive Linguistics, 18(2), 273-285. doi:10.1515/COG.2007.015.

    Abstract

    Abstract Mandarin categorizes cutting and breaking events on the basis of fine semantic distinctions in the causal action and the caused result. I demonstrate the semantics of Mandarin C&B verbs from the perspective of event encoding and categorization as well as argument structure alternations. Three semantically different types of predicates can be identified: verbs denoting the C&B action subevent, verbs encoding the C&B result subevent, and resultative verb compounds (RVC) that encode both the action and the result subevents. The first verb of an RVC is basically dyadic, whereas the second is monadic. RVCs as a whole are also basically dyadic, and do not undergo detransitivization.
  • Chen, A., & Fikkert, P. (2007). Intonation of early two-word utterances in Dutch. In J. Trouvain, & W. J. Barry (Eds.), Proceedings of the 16th International Congress of Phonetic Sciences (ICPhS 2007) (pp. 315-320). Dudweiler: Pirrot.

    Abstract

    We analysed intonation contours of two-word utterances from three monolingual Dutch children aged between 1;4 and 2;1 in the autosegmentalmetrical framework. Our data show that children have mastered the inventory of the boundary tones and nuclear pitch accent types (except for L*HL and L*!HL) at the 160-word level, and the set of nondownstepped pre-nuclear pitch accents (except for L*) at the 230-word level, contra previous claims on the mastery of adult-like intonation contours before or at the onset of first words. Further, there is evidence that intonational development is correlated with an increase in vocabulary size. Moreover, we found that children show a preference for falling contours, as predicted on the basis of universal production mechanisms. In addition, the utterances are mostly spoken with both words accented independent of semantic relations expressed and information status of each word across developmental stages, contra prior work. Our study suggests a number of topics for further research.
  • Chen, A. (2007). Intonational realisation of topic and focus by Dutch-acquiring 4- to 5-year-olds. In J. Trouvain, & W. J. Barry (Eds.), Proceedings of the 16th International Congress of Phonetic Sciences (ICPhS 2007) (pp. 1553-1556). Dudweiler: Pirott.

    Abstract

    This study examined how Dutch-acquiring 4- to 5-year-olds use different pitch accent types and deaccentuation to mark topic and focus at the sentence level and how they differ from adults. The topic and focus were non-contrastive and realised as full noun phrases. It was found that children realise topic and focus similarly frequently with H*L, whereas adults use H*L noticeably more frequently in focus than in topic in sentence-initial position and nearly only in focus in sentence-final position. Further, children frequently realise the topic with an accent, whereas adults mostly deaccent the sentence-final topic and use H*L and H* to realise the sentence-initial topic because of rhythmic motivation. These results show that 4- and 5-year-olds have not acquired H*L as the typical focus accent and deaccentuation as the typical topic intonation yet. Possibly, frequent use of H*L in sentence-initial topic in adult Dutch has made it difficult to extract the functions of H*L and deaccentuation from the input.
  • Chen, A. (2007). Language-specificity in the perception of continuation intonation. In C. Gussenhoven, & T. Riad (Eds.), Tones and tunes II: Phonetic and behavioural studies in word and sentence prosody (pp. 107-142). Berlin: Mouton de Gruyter.

    Abstract

    This paper addressed the question of how British English, German and Dutch listeners differ in their perception of continuation intonation both at the phonological level (Experiment 1) and at the level of phonetic implementation (Experiment 2). In Experiment 1, preference scores of pitch contours to signal continuation at the clause-boundary were obtained from these listener groups. It was found that among contours with H%, British English listeners had a strong preference for H*L H%, as predicted. Unexpectedly, British English listeners rated H* H% noticeably more favourably than L*H H%; Dutch listeners largely rated H* H% more favourably than H*L H% and L*H H%; German listeners rated these contours similarly and seemed to have a slight preference for H*L H%. In Experiment 2, the degree to which a final rise was perceived to express continuation was established for each listener group in a made-up language. It was found that although all listener groups associated a higher end pitch with a higher degree of continuation likelihood, the perceived meaning difference for a given interval of end pitch heights varied with the contour shape of the utterance final syllable. When it was comparable to H* H%, British English and Dutch listeners perceived a larger meaning difference than German listeners; when it was comparable to H*L H%, British English listeners perceived a larger difference than German and Dutch listeners. This shows that language-specificity in continuation intonation at the phonological level affects the perception of continuation intonation at the phonetic level.
  • Chen, A., Rietveld, T., & Gussenhoven, C. (2001). Language-specific effects of pitch range on the perception of universal intonational meaning. In Eurospeech 2001 (pp. 1403-1406).
  • Chen, A., Rietveld, T., & Gussenhoven, C. (2001). Language-specific effects of pitch range on the perception of universal intonational meaning. In P. Dalsgaard, B. Lindberg, & H. Benner (Eds.), Proceedings of the 7th European Conference on Speech Communication and Technology, II (pp. 1403-1406). Aalborg: University of Aalborg.

    Abstract

    Two groups of listeners, with Dutch and British English as their native language judged stimuli in Dutch and British English, respectively, on the scales CONFIDENT vs. NOT CONFIDENT and FRIENDLY vs. NOT FRIENDLY, two meanings derived from Ohala's universal Frequency Code. The stimuli, which were lexically equivalent, were varied in pitch contour and pitch range. In both languages, the perceived degree of confidence decreases and that of friendliness increases when the pitch range is raised, as predicted by the Frequency Code. However, at identical pitch ranges, British English is perceived as more confident and more friendly than Dutch. We argue that this difference in degree of the use of the Frequency Code is due to the difference in the standard pitch ranges of Dutch and British English.
  • Chen, A., Gussenhoven, C., & Rietveld, T. (2002). Language-specific uses of the effort code. In B. Bel, & I. Marlien (Eds.), Proceedings of the 1st Conference on Speech Prosody (pp. 215-218). Aix=en-Provence: Université de Provence.

    Abstract

    Two groups of listeners with Dutch and British English language backgrounds judged Dutch and British English utterances, respectively, which varied in the intonation contour on the scales EMPHATIC vs. NOT EMPHATIC and SURPRISED vs. NOT SURPRISED, two meanings derived from the Effort Code. The stimuli, which differed in sentence mode but were otherwise lexically equivalent, were varied in peak height, peak alignment, end pitch, and overall register. In both languages, there are positive correlations between peak height and degree of emphasis, between peak height and degree of surprise, between peak alignment and degree of surprise, and between pitch register and degree of surprise. However, in all these cases, Dutch stimuli lead to larger perceived meaning differences than the British English stimuli. This difference in the extent to which increased pitch height triggers increases in perceived emphasis and surprise is argued to be due to the difference in the standard pitch ranges between Dutch and British English. In addition, we found a positive correlation between pitch register and the degree of emphasis in Dutch, but a negative correlation in British English. This is an unexpected difference, which illustrates a case of ambiguity in the meaning of pitch.
  • Cho, T., McQueen, J. M., & Cox, E. A. (2007). Prosodically driven phonetic detail in speech processing: The case of domain-initial strengthening in English. Journal of Phonetics, 35(2), 210-243. doi:10.1016/j.wocn.2006.03.003.

    Abstract

    We explore the role of the acoustic consequences of domain-initial strengthening in spoken-word recognition. In two cross-modal identity-priming experiments, listeners heard sentences and made lexical decisions to visual targets, presented at the onset of the second word in two-word sequences containing lexical ambiguities (e.g., bus tickets, with the competitor bust). These sequences contained Intonational Phrase (IP) or Prosodic Word (Wd) boundaries, and the second word's initial Consonant and Vowel (CV, e.g., [tI]) was spliced from another token of the sequence in IP- or Wd-initial position. Acoustic analyses showed that IP-initial consonants were articulated more strongly than Wd-initial consonants. In Experiment 1, related targets were post-boundary words (e.g., tickets). No strengthening effect was observed (i.e., identity priming effects did not vary across splicing conditions). In Experiment 2, related targets were pre-boundary words (e.g., bus). There was a strengthening effect (stronger priming when the post-boundary CVs were spliced from IP-initial than from Wd-initial position), but only in Wd-boundary contexts. These were the conditions where phonetic detail associated with domain-initial strengthening could assist listeners most in lexical disambiguation. We discuss how speakers may strengthen domain-initial segments during production and how listeners may use the resulting acoustic correlates of prosodic strengthening during word recognition.
  • Cho, T. (2002). The effects of prosody on articulation in English. New York: Routledge.
  • Cho, T., Jun, S.-A., & Ladefoged, P. (2002). Acoustic and aerodynamic correlates of Korean stops and fricatives. Journal of Phonetics, 30(2), 193-228. doi:10.1006/jpho.2001.0153.

    Abstract

    This study examines acoustic and aerodynamic characteristics of consonants in standard Korean and in Cheju, an endangered Korean language. The focus is on the well-known three-way distinction among voiceless stops (i.e., lenis, fortis, aspirated) and the two-way distinction between the voiceless fricatives /s/ and /s*/. While such a typologically unusual contrast among voiceless stops has long drawn the attention of phoneticians and phonologists, there is no single work in the literature that discusses a body of data representing a relatively large number of speakers. This study reports a variety of acoustic and aerodynamic measures obtained from 12 Korean speakers (four speakers of Seoul Korean and eight speakers of Cheju). Results show that, in addition to findings similar to those reported by others, there are three crucial points worth noting. Firstly, lenis, fortis, and aspirated stops are systematically differentiated from each other by the voice quality of the following vowel. Secondly, these stops are also differentiated by aerodynamic mechanisms. The aspirated and fortis stops are similar in supralaryngeal articulation, but employ a different relation between intraoral pressure and flow. Thirdly, our study suggests that the fricative /s/ is better categorized as “lenis” rather than “aspirated”. The paper concludes with a discussion of the implications of Korean data for theories of the voicing contrast and their phonological representations.
  • Choi, S., & Bowerman, M. (1991). Learning to express motion events in English and Korean: The influence of language-specific lexicalization patterns. Cognition, 41, 83-121. doi:10.1016/0010-0277(91)90033-Z.

    Abstract

    English and Korean differ in how they lexicalize the components of motionevents. English characteristically conflates Motion with Manner, Cause, or Deixis, and expresses Path separately. Korean, in contrast, conflates Motion with Path and elements of Figure and Ground in transitive clauses for caused Motion, but conflates motion with Deixis and spells out Path and Manner separately in intransitive clauses for spontaneous motion. Children learningEnglish and Korean show sensitivity to language-specific patterns in the way they talk about motion from as early as 17–20 months. For example, learners of English quickly generalize their earliest spatial words — Path particles like up, down, and in — to both spontaneous and caused changes of location and, for up and down, to posture changes, while learners of Korean keep words for spontaneous and caused motion strictly separate and use different words for vertical changes of location and posture changes. These findings challenge the widespread view that children initially map spatial words directly to nonlinguistic spatial concepts, and suggest that they are influenced by the semantic organization of their language virtually from the beginning. We discuss how input and cognition may interact in the early phases of learning to talk about space.
  • Christoffels, I. K., Formisano, E., & Schiller, N. O. (2007). The neural correlates of verbal feedback processing: An fMRI study employing overt speech. Human Brain Mapping, 28(9), 868-879. doi:10.1002/hbm.20315.

    Abstract

    Speakers use external auditory feedback to monitor their own speech. Feedback distortion has been found to increase activity in the superior temporal areas. Using fMRI, the present study investigates the neural correlates of processing verbal feedback without distortion. In a blocked design, the following conditions were presented: (1) overt picture-naming, (2) overt picture-naming while pink noise was presented to mask external feedback, (3) covert picture-naming, (4) listening to the picture names (previously recorded from participants' own voices), and (5) listening to pink noise. The results show that auditory feedback processing involves a network of different areas related to general performance monitoring and speech-motor control. These include the cingulate cortex and the bilateral insula, supplementary motor area, bilateral motor areas, cerebellum, thalamus and basal ganglia. Our findings suggest that the anterior cingulate cortex, which is often implicated in error-processing and conflict-monitoring, is also engaged in ongoing speech monitoring. Furthermore, in the superior temporal gyrus, we found a reduced response to speaking under normal feedback conditions. This finding is interpreted in the framework of a forward model according to which, during speech production, the sensory consequence of the speech-motor act is predicted to attenuate the sensitivity of the auditory cortex. Hum Brain Mapp 2007. © 2007 Wiley-Liss, Inc.
  • Christoffels, I. K., Firk, C., & Schiller, N. O. (2007). Bilingual language control: An event-related brain potential study. Brain Research, 1147, 192-208. doi:10.1016/j.brainres.2007.01.137.

    Abstract

    This study addressed how bilingual speakers switch between their first and second language when speaking. Event-related brain potentials (ERPs) and naming latencies were measured while unbalanced German (L1)-Dutch (L2) speakers performed a picture-naming task. Participants named pictures either in their L1 or in their L2 (blocked language conditions), or participants switched between their first and second language unpredictably (mixed language condition). Furthermore, form similarity between translation equivalents (cognate status) was manipulated. A cognate facilitation effect was found for L1 and L2 indicating phonological activation of the non-response language in blocked and mixed language conditions. The ERP data also revealed small but reliable effects of cognate status. Language switching resulted in equal switching costs for both languages and was associated with a modulation in the ERP waveforms (time windows 275-375 ms and 375-475 ms). Mixed language context affected especially the L1, both in ERPs and in latencies, which became slower in L1 than L2. It is suggested that sustained and transient components of language control should be distinguished. Results are discussed in relation to current theories of bilingual language processing.
  • Clahsen, H., Prüfert, P., Eisenbeiss, S., & Cholin, J. (2002). Strong stems in the German mental lexicon: Evidence from child language acquisition and adult processing. In I. Kaufmann, & B. Stiebels (Eds.), More than words. Festschrift for Dieter Wunderlich (pp. 91-112). Berlin: Akadamie Verlag.
  • Clahsen, H., Eisenbeiss, S., Hadler, M., & Sonnenstuhl, I. (2001). The Mental Representation of Inflected Words: An Experimental Study of Adjectives and Verbs in German. Language, 77(3), 510-534. doi:10.1353/lan.2001.0140.

    Abstract

    The authors investigate how morphological relationships between inflected word forms are represented in the mental lexicon, focusing on paradigmatic relations between regularly inflected word forms and relationships between different stem forms of the same lexeme. We present results from a series of psycholinguistic experiments investigating German adjectives (which are inflected for case, number, and gender) and the so-called strong verbs of German, which have different stem forms when inflected for person, number, tense, or mood. Evidence from three lexical-decision experiments indicates that regular affixes are stripped off from their stems for processing purposes. It will be shown that this holds for both unmarked and marked stem forms. Another set of experiments revealed priming effects between different paradigmatically related affixes and between different stem forms of the same lexeme. We will show that associative models of inflection do not capture these findings, and we explain our results in terms of combinatorial models of inflection in which regular affixes are represented in inflectional paradigms and stem variants are represented in structured lexical entries. We will also argue that the morphosyntactic features of stems and affixes form abstract underspecified entries. The experimental results indicate that the human language processor makes use of these representations.

    Files private

    Request files
  • Cooper, N., Cutler, A., & Wales, R. (2002). Constraints of lexical stress on lexical access in English: Evidence from native and non-native listeners. Language and Speech, 45(3), 207-228.

    Abstract

    Four cross-modal priming experiments and two forced-choice identification experiments investigated the use of suprasegmental cues to stress in the recognition of spoken English words, by native (English-speaking) and non- native (Dutch) listeners. Previous results had indicated that suprasegmental information was exploited in lexical access by Dutch but not by English listeners. For both listener groups, recognition of visually presented target words was faster, in comparison to a control condition, after stress-matching spoken primes, either monosyllabic (mus- from MUsic /muSEum) or bisyl labic (admi- from ADmiral/admiRAtion). For native listeners, the effect of stress-mismatching bisyllabic primes was not different from that of control primes, but mismatching monosyllabic primes produced partial facilitation. For non-native listeners, both bisyllabic and monosyllabic stress-mismatching primes produced partial facilitation. Native English listeners thus can exploit suprasegmental information in spoken-word recognition, but information from two syllables is used more effectively than information from one syllable. Dutch listeners are less proficient at using suprasegmental information in English than in their native language, but, as in their native language, use mono- and bisyllabic information to an equal extent. In forced-choice identification, Dutch listeners outperformed native listeners at correctly assigning a monosyllabic fragment (e.g., mus-) to one of two words differing in stress.
  • Crago, M. B., & Allen, S. E. M. (1997). Linguistic and cultural aspects of simplicity and complexity in Inuktitut child directed speech. In E. Hughes, M. Hughes, & A. Greenhill (Eds.), Proceedings of the 21st annual Boston University Conference on Language Development (pp. 91-102).
  • Crago, M. B., Allen, S. E. M., & Hough-Eyamie, W. P. (1997). Exploring innateness through cultural and linguistic variation. In M. Gopnik (Ed.), The inheritance and innateness of grammars (pp. 70-90). New York City, NY, USA: Oxford University Press, Inc.
  • Cutler, A. (2002). Phonological processing: Comments on Pierrehumbert, Moates et al., Kubozono, Peperkamp & Dupoux, and Bradlow. In C. Gussenhoven, & N. Warner (Eds.), Papers in Laboratory Phonology VII (pp. 275-296). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Cutler, A., & Otake, T. (2002). Rhythmic categories in spoken-word recognition. Journal of Memory and Language, 46(2), 296-322. doi:10.1006/jmla.2001.2814.

    Abstract

    Rhythmic categories such as morae in Japanese or stress units in English play a role in the perception of spoken
    language. We examined this role in Japanese, since recent evidence suggests that morae may intervene as
    structural units in word recognition. First, we found that traditional puns more often substituted part of a mora
    than a whole mora. Second, when listeners reconstructed distorted words, e.g. panorama from panozema, responses
    were faster and more accurate when only a phoneme was distorted (panozama, panorema) than when a
    whole CV mora was distorted (panozema). Third, lexical decisions on the same nonwords were better predicted
    by duration and number of phonemes from nonword uniqueness point to word end than by number of morae. Our
    results indicate no role for morae in early spoken-word processing; we propose that rhythmic categories constrain
    not initial lexical activation but subsequent processes of speech segmentation and selection among word candidates.
  • Cutler, A., & Norris, D. (2002). The role of strong syllables in segmentation for lexical access. In G. T. Altmann (Ed.), Psycholinguistics: Critical concepts in psychology (pp. 157-177). London: Routledge.
  • Cutler, A., Mehler, J., Norris, D., & Segui, J. (2002). The syllable's differing role in the segmentation of French and English. In G. T. Altmann (Ed.), Psycholinguistics: Critical concepts in psychology (pp. 115-135). London: Routledge.

    Abstract

    Speech segmentation procedures may differ in speakers of different languages. Earlier work based on French speakers listening to French words suggested that the syllable functions as a segmentation unit in speech processing. However, while French has relatively regular and clearly bounded syllables, other languages, such as English, do not. No trace of syllabifying segmentation was found in English listeners listening to English words, French words, or nonsense words. French listeners, however, showed evidence of syllabification even when they were listening to English words. We conclude that alternative segmentation routines are available to the human language processor. In some cases speech segmentation may involve the operation of more than one procedure.
  • Cutler, A., McQueen, J. M., Jansonius, M., & Bayerl, S. (2002). The lexical statistics of competitor activation in spoken-word recognition. In C. Bow (Ed.), Proceedings of the 9th Australian International Conference on Speech Science and Technology (pp. 40-45). Canberra: Australian Speech Science and Technology Association (ASSTA).

    Abstract

    The Possible Word Constraint is a proposed mechanism whereby listeners avoid recognising words spuriously embedded in other words. It applies to words leaving a vowelless residue between their edge and the nearest known word or syllable boundary. The present study tests the usefulness of this constraint via lexical statistics of both English and Dutch. The analyses demonstrate that the constraint removes a clear majority of embedded words in speech, and thus can contribute significantly to the efficiency of human speech recognition
  • Cutler, A., Demuth, K., & McQueen, J. M. (2002). Universality versus language-specificity in listening to running speech. Psychological Science, 13(3), 258-262. doi:10.1111/1467-9280.00447.

    Abstract

    Recognizing spoken language involves automatic activation of multiple candidate words. The process of selection between candidates is made more efficient by inhibition of embedded words (like egg in beg) that leave a portion of the input stranded (here, b). Results from European languages suggest that this inhibition occurs when consonants are stranded but not when syllables are stranded. The reason why leftover syllables do not lead to inhibition could be that in principle they might themselves be words; in European languages, a syllable can be a word. In Sesotho (a Bantu language), however, a single syllable cannot be a word. We report that in Sesotho, word recognition is inhibited by stranded consonants, but stranded monosyllables produce no more difficulty than stranded bisyllables (which could be Sesotho words). This finding suggests that the viability constraint which inhibits spurious embedded word candidates is not sensitive to language-specific word structure, but is universal.
  • Cutler, A., & Fear, B. D. (1991). Categoricality in acceptability judgements for strong versus weak vowels. In J. Llisterri (Ed.), Proceedings of the ESCA Workshop on Phonetics and Phonology of Speaking Styles (pp. 18.1-18.5). Barcelona, Catalonia: Universitat Autonoma de Barcelona.

    Abstract

    A distinction between strong and weak vowels can be drawn on the basis of vowel quality, of stress, or of both factors. An experiment was conducted in which sets of contextually matched word-intial vowels ranging from clearly strong to clearly weak were cross-spliced, and the naturalness of the resulting words was rated by listeners. The ratings showed that in general cross-spliced words were only significantly less acceptable than unspliced words when schwa was not involved; this supports a categorical distinction based on vowel quality.
  • Cutler, A., & Otake, T. (1997). Contrastive studies of spoken-language processing. Journal of Phonetic Society of Japan, 1, 4-13.
  • Cutler, A. (2001). De baby in je hoofd: luisteren naar eigen en andermans taal [Speech at the Catholic University's 78th Dies Natalis]. Nijmegen, The Netherlands: Nijmegen University Press.
  • Cutler, A. (2001). Entries on: Acquisition of language by non-human primates; bilingualism; compound (linguistic); development of language-specific phonology; gender (linguistic); grammar; infant speech perception; language; lexicon; morphology; motor theory of speech perception; perception of second languages; phoneme; phonological store; phonology; prosody; sign language; slips of the tongue; speech perception; speech production; stress (linguistic); syntax; word recognition; words. In P. Winn (Ed.), Dictionary of biological psychology. London: Routledge.
  • Cutler, A., Wales, R., Cooper, N., & Janssen, J. (2007). Dutch listeners' use of suprasegmental cues to English stress. In J. Trouvain, & W. J. Barry (Eds.), Proceedings of the 16th International Congress of Phonetics Sciences (ICPhS 2007) (pp. 1913-1916). Dudweiler: Pirrot.

    Abstract

    Dutch listeners outperform native listeners in identifying syllable stress in English. This is because lexical stress is more useful in recognition of spoken words of Dutch than of English, so that Dutch listeners pay greater attention to stress in general. We examined Dutch listeners’ use of the acoustic correlates of English stress. Primary- and secondary-stressed syllables differ significantly on acoustic measures, and some differences, in F0 especially, correlate with data of earlier listening experiments. The correlations found in the Dutch responses were not paralleled in data from native listeners. Thus the acoustic cues which distinguish English primary versus secondary stress are better exploited by Dutch than by native listeners.
  • Cutler, A. (2002). Lexical access. In L. Nadel (Ed.), Encyclopedia of cognitive science (pp. 858-864). London: Nature Publishing Group.
  • Cutler, A., & Weber, A. (2007). Listening experience and phonetic-to-lexical mapping in L2. In J. Trouvain, & W. J. Barry (Eds.), Proceedings of the 16th International Congress of Phonetic Sciences (ICPhS 2007) (pp. 43-48). Dudweiler: Pirrot.

    Abstract

    In contrast to initial L1 vocabularies, which of necessity depend largely on heard exemplars, L2 vocabulary construction can draw on a variety of knowledge sources. This can lead to richer stored knowledge about the phonology of the L2 than the listener's prelexical phonetic processing capacity can support, and thus to mismatch between the level of detail required for accurate lexical mapping and the level of detail delivered by the prelexical processor. Experiments on spoken word recognition in L2 have shown that phonetic contrasts which are not reliably perceived are represented in the lexicon nonetheless. This lexical representation of contrast must be based on abstract knowledge, not on veridical representation of heard exemplars. New experiments confirm that provision of abstract knowledge (in the form of spelling) can induce lexical representation of a contrast which is not reliably perceived; but also that experience (in the form of frequency of occurrence) modulates the mismatch of phonetic and lexical processing. We conclude that a correct account of word recognition in L2 (as indeed in L1) requires consideration of both abstract and episodic information.
  • Cutler, A., Cooke, M., Garcia-Lecumberri, M. L., & Pasveer, D. (2007). L2 consonant identification in noise: Cross-language comparisons. In H. van Hamme, & R. van Son (Eds.), Proceedings of Interspeech 2007 (pp. 1585-1588). Adelaide: Causal productions.

    Abstract

    The difficulty of listening to speech in noise is exacerbated when the speech is in the listener’s L2 rather than L1. In this study, Spanish and Dutch users of English as an L2 identified American English consonants in a constant intervocalic context. Their performance was compared with that of L1 (British English) listeners, under quiet conditions and when the speech was masked by speech from another talker or by noise. Masking affected performance more for the Spanish listeners than for the L1 listeners, but not for the Dutch listeners, whose performance was worse than the L1 case to about the same degree in all conditions. There were, however,large differences in the pattern of results across individual consonants, which were consistent with differences in how consonants are identified in the respective L1s.
  • Cutler, A., McQueen, J. M., Norris, D., & Somejuan, A. (2002). Le rôle de la syllable. In E. Dupoux (Ed.), Les langages du cerveau: Textes en l’honneur de Jacques Mehler (pp. 185-197). Paris: Odile Jacob.
  • Cutler, A. (2002). Native listeners. European Review, 10(1), 27-41. doi:10.1017/S1062798702000030.

    Abstract

    Becoming a native listener is the necessary precursor to becoming a native speaker. Babies in the first year of life undertake a remarkable amount of work; by the time they begin to speak, they have perceptually mastered the phonological repertoire and phoneme co-occurrence probabilities of the native language, and they can locate familiar word-forms in novel continuous-speech contexts. The skills acquired at this early stage form a necessary part of adult listening. However, the same native listening skills also underlie problems in listening to a late-acquired non-native language, accounting for why in such a case listening (an innate ability) is sometimes paradoxically more difficult than, for instance, reading (a learned ability).
  • Cutler, A., & Chen, H.-C. (1997). Lexical tone in Cantonese spoken-word processing. Perception and Psychophysics, 59, 165-179. Retrieved from http://www.psychonomic.org/search/view.cgi?id=778.

    Abstract

    In three experiments, the processing of lexical tone in Cantonese was examined. Cantonese listeners more often accepted a nonword as a word when the only difference between the nonword and the word was in tone, especially when the F0 onset difference between correct and erroneous tone was small. Same–different judgments by these listeners were also slower and less accurate when the only difference between two syllables was in tone, and this was true whether the F0 onset difference between the two tones was large or small. Listeners with no knowledge of Cantonese produced essentially the same same-different judgment pattern as that produced by the native listeners, suggesting that the results display the effects of simple perceptual processing rather than of linguistic knowledge. It is argued that the processing of lexical tone distinctions may be slowed, relative to the processing of segmental distinctions, and that, in speeded-response tasks, tone is thus more likely to be misprocessed than is segmental structure.
  • Cutler, A. (1991). Linguistic rhythm and speech segmentation. In J. Sundberg, L. Nord, & R. Carlson (Eds.), Music, language, speech and brain (pp. 157-166). London: Macmillan.
  • Cutler, A. (2001). Listening to a second language through the ears of a first. Interpreting, 5, 1-23.
  • Cutler, A. (1991). Proceed with caution. New Scientist, (1799), 53-54.
  • Cutler, A. (1997). Prosody and the structure of the message. In Y. Sagisaka, N. Campbell, & N. Higuchi (Eds.), Computing prosody: Computational models for processing spontaneous speech (pp. 63-66). Heidelberg: Springer.
  • Cutler, A. (1991). Prosody in situations of communication: Salience and segmentation. In Proceedings of the Twelfth International Congress of Phonetic Sciences: Vol. 1 (pp. 264-270). Aix-en-Provence: Université de Provence, Service des publications.

    Abstract

    Speakers and listeners have a shared goal: to communicate. The processes of speech perception and of speech production interact in many ways under the constraints of this communicative goal; such interaction is as characteristic of prosodic processing as of the processing of other aspects of linguistic structure. Two of the major uses of prosodic information in situations of communication are to encode salience and segmentation, and these themes unite the contributions to the symposium introduced by the present review.
  • Cutler, A., Dahan, D., & Van Donselaar, W. (1997). Prosody in the comprehension of spoken language: A literature review. Language and Speech, 40, 141-201.

    Abstract

    Research on the exploitation of prosodic information in the recognition of spoken language is reviewed. The research falls into three main areas: the use of prosody in the recognition of spoken words, in which most attention has been paid to the question of whether the prosodic structure of a word plays a role in initial contact with stored lexical representations; the use of prosody in the computation of syntactic structure, in which the resolution of global and local ambiguities has formed the central focus; and the role of prosody in the processing of discourse structure, in which there has been a preponderance of work on the contribution of accentuation and deaccentuation to integration of concepts with an existing discourse model. The review reveals that in each area progress has been made towards new conceptions of prosody's role in processing, and in particular this has involved abandonment of previously held deterministic views of the relationship between prosodic structure and other aspects of linguistic structure
  • Cutler, A. (1997). The comparative perspective on spoken-language processing. Speech Communication, 21, 3-15. doi:10.1016/S0167-6393(96)00075-1.

    Abstract

    Psycholinguists strive to construct a model of human language processing in general. But this does not imply that they should confine their research to universal aspects of linguistic structure, and avoid research on language-specific phenomena. First, even universal characteristics of language structure can only be accurately observed cross-linguistically. This point is illustrated here by research on the role of the syllable in spoken-word recognition, on the perceptual processing of vowels versus consonants, and on the contribution of phonetic assimilation phonemena to phoneme identification. In each case, it is only by looking at the pattern of effects across languages that it is possible to understand the general principle. Second, language-specific processing can certainly shed light on the universal model of language comprehension. This second point is illustrated by studies of the exploitation of vowel harmony in the lexical segmentation of Finnish, of the recognition of Dutch words with and without vowel epenthesis, and of the contribution of different kinds of lexical prosodic structure (tone, pitch accent, stress) to the initial activation of candidate words in lexical access. In each case, aspects of the universal processing model are revealed by analysis of these language-specific effects. In short, the study of spoken-language processing by human listeners requires cross-linguistic comparison.
  • Cutler, A., McQueen, J. M., Norris, D., & Somejuan, A. (2001). The roll of the silly ball. In E. Dupoux (Ed.), Language, brain and cognitive development: Essays in honor of Jacques Mehler (pp. 181-194). Cambridge, MA: MIT Press.
  • Cutler, A. (1997). The syllable’s role in the segmentation of stress languages. Language and Cognitive Processes, 12, 839-845. doi:10.1080/016909697386718.
  • Cutler, A., & Van Donselaar, W. (2001). Voornaam is not a homophone: Lexical prosody and lexical access in Dutch. Language and Speech, 44, 171-195. doi:10.1177/00238309010440020301.

    Abstract

    Four experiments examined Dutch listeners’ use of suprasegmental information in spoken-word recognition. Isolated syllables excised from minimal stress pairs such as VOORnaam/voorNAAM could be reliably assigned to their source words. In lexical decision, no priming was observed from one member of minimal stress pairs to the other, suggesting that the pairs’ segmental ambiguity was removed by suprasegmental information.Words embedded in nonsense strings were harder to detect if the nonsense string itself formed the beginning of a competing word, but a suprasegmental mismatch to the competing word significantly reduced this inhibition. The same nonsense strings facilitated recognition of the longer words of which they constituted the beginning, butagain the facilitation was significantly reduced by suprasegmental mismatch. Together these results indicate that Dutch listeners effectively exploit suprasegmental cues in recognizing spoken words. Nonetheless, suprasegmental mismatch appears to be somewhat less effective in constraining activation than segmental mismatch.
  • Cutler, A., & Butterfield, S. (1991). Word boundary cues in clear speech: A supplementary report. Speech Communication, 10, 335-353. doi:10.1016/0167-6393(91)90002-B.

    Abstract

    One of a listener's major tasks in understanding continuous speech is segmenting the speech signal into separate words. When listening conditions are difficult, speakers can help listeners by deliberately speaking more clearly. In four experiments, we examined how word boundaries are produced in deliberately clear speech. In an earlier report we showed that speakers do indeed mark word boundaries in clear speech, by pausing at the boundary and lengthening pre-boundary syllables; moreover, these effects are applied particularly to boundaries preceding weak syllables. In English, listeners use segmentation procedures which make word boundaries before strong syllables easier to perceive; thus marking word boundaries before weak syllables in clear speech will make clear precisely those boundaries which are otherwise hard to perceive. The present report presents supplementary data, namely prosodic analyses of the syllable following a critical word boundary. More lengthening and greater increases in intensity were applied in clear speech to weak syllables than to strong. Mean F0 was also increased to a greater extent on weak syllables than on strong. Pitch movement, however, increased to a greater extent on strong syllables than on weak. The effects were, however, very small in comparison to the durational effects we observed earlier for syllables preceding the boundary and for pauses at the boundary.
  • Dahan, D., & Gaskell, M. G. (2007). The temporal dynamics of ambiguity resolution: Evidence from spoken-word recognition. Journal of Memory and Language, 57(4), 483-501. doi:10.1016/j.jml.2007.01.001.

    Abstract

    Two experiments examined the dynamics of lexical activation in spoken-word recognition. In both, the key materials were pairs of onset-matched picturable nouns varying in frequency. Pictures associated with these words, plus two distractor pictures were displayed. A gating task, in which participants identified the picture associated with gradually lengthening fragments of spoken words, examined the availability of discriminating cues in the speech waveforms for these pairs. There was a clear frequency bias in participants’ responses to short, ambiguous fragments, followed by a temporal window in which discriminating information gradually became available. A visual-world experiment examined speech contingent eye movements. Fixation analyses suggested that frequency influences lexical competition well beyond the point in the speech signal at which the spoken word has been fully discriminated from its competitor (as identified using gating). Taken together, these data support models in which the processing dynamics of lexical activation are a limiting factor on recognition speed, over and above the temporal unfolding of the speech signal.
  • Dahan, D., Tanenhaus, M. K., & Chambers, C. G. (2002). Accent and reference resolution in spoken-language comprehension. Journal of Memory and Language, 47(2), 292-314. doi:10.1016/S0749-596X(02)00001-3.

    Abstract

    The role of accent in reference resolution was investigated by monitoring eye fixations to lexical competitors (e.g., candy and candle ) as participants followed prerecorded instructions to move objects above or below fixed geometric shapes using a computer mouse. In Experiment 1, the first utterance instructed participants to move one object above or below a shape (e.g., “Put the candle/candy below the triangle”) and the second utterance contained an accented or deaccented definite noun phrase which referred to the same object or introduced a new entity (e.g., “Now put the CANDLE above the square” vs. “Now put the candle ABOVE THE SQUARE”). Fixations to the competitor (e.g., candy ) demonstrated a bias to interpret deaccented nouns as anaphoric and accented nouns as nonanaphoric. Experiment 2 used only accented nouns in the second instruction, varying whether the referent of this second instruction was the Theme of the first instruction (e.g., “Put the candle below the triangle”) or the Goal of the first instruction (e.g., “Put the necklace below the candle”). Participants preferred to interpret accented noun phrases as referring to a previously mentioned nonfocused entity (the Goal) rather than as introducing a new unmentioned entity.
  • Damian, M. F., Vigliocco, G., & Levelt, W. J. M. (2001). Effects of semantic context in the naming of pictures and words. Cognition, 81, B77-B86. doi:10.1016/S0010-0277(01)00135-4.

    Abstract

    Two experiments investigated whether lexical retrieval for speaking can be characterized as a competitive process by assessing the effects of semantic context on picture and word naming in German. In Experiment 1 we demonstrated that pictures are named slower in the context of same-category items than in the context of items from various semantic categories, replicating findings by Kroll and Stewart (Journal of Memory and Language, 33 (1994) 149). In Experiment 2 we used words instead of pictures. Participants either named the words in the context of same- or different-category items, or produced the words together with their corresponding determiner. While in the former condition words were named faster in the context of samecategory items than of different-category items, the opposite pattern was obtained for the latter condition. These findings confirm the claim that the interfering effect of semantic context reflects competition in the retrieval of lexical entries in speaking.
  • Davidson, D. J., & Indefrey, P. (2007). An inverse relation between event-related and time–frequency violation responses in sentence processing. Brain Research, 1158, 81-92. doi:10.1016/j.brainres.2007.04.082.

    Abstract

    The relationship between semantic and grammatical processing in sentence comprehension was investigated by examining event-related potential (ERP) and event-related power changes in response to semantic and grammatical violations. Sentences with semantic, phrase structure, or number violations and matched controls were presented serially (1.25 words/s) to 20 participants while EEG was recorded. Semantic violations were associated with an N400 effect and a theta band increase in power, while grammatical violations were associated with a P600 effect and an alpha/beta band decrease in power. A quartile analysis showed that for both types of violations, larger average violation effects were associated with lower relative amplitudes of oscillatory activity, implying an inverse relation between ERP amplitude and event-related power magnitude change in sentence processing.
  • Dediu, D., & Ladd, D. R. (2007). Linguistic tone is related to the population frequency of the adaptive haplogroups of two brain size genes, ASPM and Microcephalin. PNAS, 104, 10944-10949. doi:10.1073/pnas.0610848104.

    Abstract

    The correlations between interpopulation genetic and linguistic diversities are mostly noncausal (spurious), being due to historical processes and geographical factors that shape them in similar ways. Studies of such correlations usually consider allele frequencies and linguistic groupings (dialects, languages, linguistic families or phyla), sometimes controlling for geographic, topographic, or ecological factors. Here, we consider the relation between allele frequencies and linguistic typological features. Specifically, we focus on the derived haplogroups of the brain growth and development-related genes ASPM and Microcephalin, which show signs of natural selection and a marked geographic structure, and on linguistic tone, the use of voice pitch to convey lexical or grammatical distinctions. We hypothesize that there is a relationship between the population frequency of these two alleles and the presence of linguistic tone and test this hypothesis relative to a large database (983 alleles and 26 linguistic features in 49 populations), showing that it is not due to the usual explanatory factors represented by geography and history. The relationship between genetic and linguistic diversity in this case may be causal: certain alleles can bias language acquisition or processing and thereby influence the trajectory of language change through iterated cultural transmission.

    Files private

    Request files
  • Dediu, D. (2007). Non-spurious correlations between genetic and linguistic diversities in the context of human evolution. PhD Thesis, University of Edinburgh, Edinburgh, UK.
  • Den Os, E., & Boves, L. (2002). BabelWeb project develops multilingual guidelines. Multilingual Computing and Technologies, 13(1), 33-36.

    Abstract

    European cooperative effort seeks best practices architecture and procedures for international sites
  • Dietrich, C., Swingley, D., & Werker, J. F. (2007). Native language governs interpretation of salient speech sound differences at 18 months. Proceedings of the National Academy of Sciences of the USA, 104(41), 16027-16031.

    Abstract

    One of the first steps infants take in learning their native language is to discover its set of speech-sound categories. This early development is shown when infants begin to lose the ability to differentiate some of the speech sounds their language does not use, while retaining or improving discrimination of language-relevant sounds. However, this aspect of early phonological tuning is not sufficient for language learning. Children must also discover which of the phonetic cues that are used in their language serve to signal lexical distinctions. Phonetic variation that is readily discriminable to all children may indicate two different words in one language but only one word in another. Here, we provide evidence that the language background of 1.5-year-olds affects their interpretation of phonetic variation in word learning, and we show that young children interpret salient phonetic variation in language-specific ways. Three experiments with a total of 104 children compared Dutch- and English-learning 18-month-olds' responses to novel words varying in vowel duration or vowel quality. Dutch learners interpreted vowel duration as lexically contrastive, but English learners did not, in keeping with properties of Dutch and English. Both groups performed equivalently when differentiating words varying in vowel quality. Thus, at one and a half years, children's phonological knowledge already guides their interpretation of salient phonetic variation. We argue that early phonological learning is not just a matter of maintaining the ability to distinguish language-relevant phonetic cues. Learning also requires phonological interpretation at appropriate levels of linguistic analysis.
  • Dijkstra, T., & Kempen, G. (1997). Het taalgebruikersmodel. In H. Hulshof, & T. Hendrix (Eds.), De taalcentrale. Amsterdam: Bulkboek.
  • Dimroth, C. (2002). Topics, assertions and additive words: How L2 learners get from information structure to target-language syntax. Linguistics, 40(4), 891-923. doi:10.1515/ling.2002.033.

    Abstract

    The article compares the integration of topic-related additive words at different stages of untutored L2 acquisition. Data stem from an ‘‘additive-elicitation task’’ that was designed in order to capture topic-related additive words in a context that is at the same time controlled for the underlying information structure and nondeviant from other kinds of narrative discourse. We relate the distinction between stressed and nonstressed forms of the German scope particles and adverbials auch ‘also’, noch ‘another’, wieder ‘again’, and immer noch ‘still’ to a uniform, information-structure-based principle: the stressed variants have scope over the topic information of the relevant utterances. It is then the common function of these additive words to express the additive link between the topic of the present utterance and some previous topic for which the same state of affairs is claimed to hold. This phenomenon has often been referred to as ‘‘contrastive topic,’’ but contrary to what this term suggests, these topic elements are by no means deviant from the default in coherent discourse. In the underlying information structure, the validity of some given state of affairs for the present topic must be under discussion. Topic-related additive words then express that the state of affairs indeed applies to this topic, their function therefore coming close to the function of assertion marking. While this functional correspondence goes along with the formal organization of the basic stages of untutored second-language acquisition, its expression brings linguistic constraints into conflict when the acquisition of finiteness pushes learners to reorganize their utterances according to target-language syntax.
  • Dimroth, C. (2007). Zweitspracherwerb bei Kindern und Jugendlichen: Gemeinsamkeiten und Unterschiede. In T. Anstatt (Ed.), Mehrsprachigkeit bei Kindern und Erwachsenen: Erwerb, Formen, Förderung (pp. 115-137). Tübingen: Attempto.

    Abstract

    This paper discusses the influence of age-related factors like stage of cognitive development, prior linguistic knowledge, and motivation and addresses the specific effects of these ‘age factors’ on second language acquisition as opposed to other learning tasks. Based on longitudinal corpus data from child and adolescent learners of L2 German (L1 = Russian), the paper studies the acquisition of word order (verb raising over negation, verb second) and inflectional morphology (subject-verb-agreement, tense, noun plural, and adjective-noun agreement). Whereas the child learner shows target-like production in all of these areas within the observation period (1½ years), the adolescent learner masters only some of them. The discussion addresses the question of what it is about clusters of grammatical features that make them particularly affected by age.
  • Dimroth, C., & Klein, W. (2007). Den Erwachsenen überlegen: Kinder entwickeln beim Sprachenlernen besondere Techniken und sind erfolgreicher als ältere Menschen. Tagesspiegel, 19737, B6-B6.

    Abstract

    The younger - the better? This paper discusses second language learning at different ages and takes a critical look at generalizations of the kind ‘The younger – the better’. It is argued that these generalizations do not apply across the board. Age related differences like the amount of linguistic knowledge, prior experience as a language user, or more or less advanced communicative needs affect different components of the language system to different degrees, and can even be an advantage for the early development of simple communicative systems.
  • Dimroth, C., & Lasser, I. (Eds.). (2002). Finite options: How L1 and L2 learners cope with the acquisition of finiteness [Special Issue]. Linguistics, 40(4).
  • Dimroth, C., & Lasser, I. (2002). Finite options: How L1 and L2 learners cope with the acquisition of finiteness. Linguistics, 40(4), 647-651. doi:10.1515/ling.2002.027.
  • Dobel, C. E., Meyer, A. S., & Levelt, W. J. M. (2001). Registrierung von Augenbewegungen bei Studien zur Sprachproduktion. In A. Zimmer (Ed.), Experimentelle Psychologie. Proceedings of 43. Tagung experimentell arbeitender Psychologen (pp. 116-122). Lengerich, Germany: Pabst Science Publishers.
  • Dobel, C., Pulvermüller, F., Härle, M., Cohen, R., Köbbel, P., Schönle, P. W., & Rockstroh, B. (2001). Syntactic and semantic processing in the healthy and aphasic human brain. Experimental Brain Research, 140(1), 77-85. doi:10.1007/s002210100794.

    Abstract

    A syntactic and a semantic task were per-formed by German-speaking healthy subjects and apha-sics with lesions in the dominant left hemisphere. In both
    tasks, pictures of objects were presented that had to be classified by pressing buttons. The classification was into grammatical gender in the syntactic task (masculine or feminine gender?) and into semantic category in the se-
    mantic task (man- or nature made?). Behavioral data revealed a significant Group by Task interaction, with
    aphasics showing most pronounced problems with syn-
    tax. Brain event-related potentials 300–600 ms following picture onset showed different task-dependent laterality
    patterns in the two groups. In controls, the syntax task
    induced a left-lateralized negative ERP, whereas the semantic task produced more symmetric responses over the hemispheres. The opposite was the case in the patients, where, paradoxically, stronger laterality of physio-logical brain responses emerged in the semantic task than in the syntactic task. We interpret these data based on neuro-psycholinguistic models of word processing and current theories about the roles of the hemispheres in language recovery.
  • Doherty, M., & Klein, W. (Eds.). (1991). Übersetzung [Special Issue]. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, (84).
  • Drozd, K., & Van de Weijer, J. (Eds.). (1997). Max Planck Institute for Psycholinguistics: Annual report 1997. Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Drude, S. (2001). Entschlüsselung einer unbekannten Indianersprache: Ein Projekt zur Dokumentation der bedrohten brasilianischen Indianersprache Awetí. Fundiert: Das Wissenschaftsmagazin der Freien Universität Berlin, 2, 112-121. Retrieved from http://www.elfenbeinturm.net/archiv/2001/lust3.html.

    Abstract

    Die Awetí sind ein kleiner Indianerstamm in Zentralbrasilien, der bislang nur wenig Kontakt mit Weißen hatte. Im Zuge eines Programms der Volkswagenstiftung zur Dokumentation bedrohter Sprachen wird unser Autor die Awetí erneut besuchen und berichtet als „jüngerer Bruder des Häuptlings“ über seine Bemühungen, die Sprache der Awetí für künftige Generationen festzuhalten.
  • Drude, S. (2002). Fala masculina e feminina em Awetí. In A. D. Rodrigues, & A. S. A. C. Cabral (Eds.), Línguas indígenas Brasileiras: Fonologia, gramática e história. (Atas do I Encontro Internacional do Grupo de Trabalho sobre Línguas Indígenas da ANPOLL). vol. 1 (pp. 177-190). Belém: EDUFPA.
  • Drude, S. (1997). Wörterbücher, integrativ interpretiert, am Beispiel des Guaraní. Magister Thesis, Freie Universität Berlin.
  • Duffield, N., Matsuo, A., & Roberts, L. (2007). Acceptable ungrammaticality in sentence matching. Second Language Research, 23(2), 155-177. doi:10.1177/0267658307076544.

    Abstract

    This paper presents results from a new set of experiments using the sentence matching paradigm (Forster, Kenneth (1979), Freedman & Forster (1985), also Bley-Vroman & Masterson (1989), investigating native-speakers’ and L2 learners’ knowledge of constraints on clitic placement in French.1 Our purpose is three-fold: (i) to shed more light on the contrasts between native-speakers and L2 learners observed in previous experiments, especially Duffield & White (1999), and Duffield, White, Bruhn de Garavito, Montrul & Prévost (2002); (ii), to address specific criticisms of the sentence-matching paradigm leveled by Gass (2001); (iii), to provide a firm empirical basis for follow-up experiments with L2 learners
  • Dunn, M., Foley, R., Levinson, S. C., Reesink, G., & Terrill, A. (2007). Statistical reasoning in the evaluation of typological diversity in Island Melanesia. Oceanic Linguistics, 46(2), 388-403.

    Abstract

    This paper builds on a previous work in which we attempted to retrieve a phylogenetic signal using abstract structural features alone, as opposed to cognate sets, drawn from a sample of Island Melanesian languages, both Oceanic (Austronesian) and (non-Austronesian) Papuan (Science 2005[309]: 2072-75 ). Here we clarify a number of misunderstandings of this approach, referring particularly to the critique by Mark Donohue and Simon Musgrave (in this same issue of Oceanic Linguistics), in which they fail to appreciate the statistical principles underlying computational phylogenetic methods. We also present new analyses that provide stronger evidence supporting the hypotheses put forward in our original paper: a reanalysis using Bayesian phylogenetic inference demonstrates the robustness of the data and methods, and provides a substantial improvement over the parsimony method used in our earlier paper. We further demonstrate, using the technique of spatial autocorrelation, that neither proximity nor Oceanic contact can be a major determinant of the pattern of structural variation of the Papuan languages, and thus that the phylogenetic relatedness of the Papuan languages remains a serious hypothesis.
  • Dunn, M., Reesink, G., & Terrill, A. (2002). The East Papuan languages: A preliminary typological appraisal. Oceanic Linguistics, 41(1), 28-62.

    Abstract

    This paper examines the Papuan languages of Island Melanesia, with a view to considering their typological similarities and differences. The East Papuan languages are thought to be the descendants of the languages spoken by the original inhabitants of Island Melanesia, who arrived in the area up to 50,000 years ago. The Oceanic Austronesian languages are thought to have come into the area with the Lapita peoples 3,500 years ago. With this historical backdrop in view, our paper seeks to investigate the linguistic relationships between the scattered Papuan languages of Island Melanesia. To do this, we survey various structural features, including syntactic patterns such as constituent order in clauses and noun phrases and other features of clause structure, paradigmatic structures of pronouns, and the structure of verbal morphology. In particular, we seek to discern similarities between the languages that might call for closer investigation, with a view to establishing genetic relatedness between some or all of the languages. In addition, in examining structural relationships between languages, we aim to discover whether it is possible to distinguish between original Papuan elements and diffused Austronesian elements of these languages. As this is a vast task, our paper aims merely to lay the groundwork for investigation into these and related questions.
  • Dunn, M. (2007). Vernacular literacy in the Touo language of the Solomon Islands. In A. J. Liddicoat (Ed.), Language planning and policy: Issues in language planning and literacy (pp. 209-220). Clevedon: Multilingual matters.

    Abstract

    The Touo language is a non-Austronesian language spoken on Rendova Island (Western Province, Solomon Islands). First language speakers of Touo are typically multilingual, and are likely to speak other (Austronesian) vernaculars, as well as Solomon Island Pijin and English. There is no institutional support of literacy in Touo: schools function in English, and church-based support for vernacular literacy focuses on the major Austronesian languages of the local area. Touo vernacular literacy exists in a restricted niche of the linguistic ecology, where it is utilised for symbolic rather than communicative goals. Competing vernacular orthographic traditions complicate the situation further.
  • Dunn, M., Margetts, A., Meira, S., & Terrill, A. (2007). Four languages from the lower end of the typology of locative predication. Linguistics, 45, 873-892. doi:10.1515/LING.2007.026.

    Abstract

    As proposed by Ameka and Levinson (this issue) locative verb systems can be classified into four types according to the number of verbs distinguished. This article addresses the lower extreme of this typology: languages which offer no choice of verb in the basic locative function (BLF). These languages have either a single locative verb, or do not use verbs at all in the basic locative construction (BLC, the construction used to encode the BLF). A close analysis is presented of the behavior of BLF predicate types in four genetically diverse languages: Chukchi (Chukotko-Kamchatkan, Russian Arctic), and Lavukaleve (Papuan isolate, Solomon Islands), which have BLC with the normal copula/existential verb for the language; Tiriyó (Cariban/Taranoan, Brazil), which has an optional copula in the BLC; and Saliba (Austronesian/Western Oceanic, Papua New Guinea), a language with a verbless clause as the BLC. The status of these languages in the typology of positional verb systems is reviewed, and other relevant typological generalizations are discussed
  • Dunn, M., & Ross, M. (2007). Is Kazukuru really non-Austronesian? Oceanic Linguistics, 46(1), 210-231. doi:10.1353/ol.2007.0018.

    Abstract

    Kazukuru is an extinct language, originally spoken in the inland of the western part of the island of New Georgia, Solomon Islands, and attested by very limited historical sources. Kazukuru has generally been considered to be a Papuan, that is, non-Austronesian, language, mostly on the basis of its lexicon. Reevaluation of the available data suggests a high likelihood that Kazukuru was in fact an Oceanic Austronesian language. Pronominal paradigms are clearly of Austronesian origin, and many other aspects of language structured retrievable from the limited data are also congruent with regional Oceanic Austronesian typology. The extent and possible causes of Kazukuru lexical deviations from the Austronesian norm are evaluated and discussed.
  • Eibl-Eibesfeldt, I., & Senft, G. (1991). Trobriander (Papua-Neu-guinea, Trobriand -Inseln, Kaile'una) Tänze zur Einleitung des Erntefeier-Rituals. Film E 3129. Trobriander (Papua-Neuguinea, Trobriand-Inseln, Kiriwina); Ausschnitte aus einem Erntefesttanz. Film E3130. Publikationen zu wissenschaftlichen Filmen. Sektion Ethnologie, 17, 1-17.
  • Enard, W., Przeworski, M., Fisher, S. E., Lai, C. S. L., Wiebe, V., Kitano, T., Pääbo, S., & Monaco, A. P. (2002). Molecular evolution of FOXP2, a gene involved in speech and language [Letters to Nature]. Nature, 418, 869-872. doi:10.1038/nature01025.

    Abstract

    Language is a uniquely human trait likely to have been a prerequisite for the development of human culture. The ability to develop articulate speech relies on capabilities, such as fine control of the larynx and mouth, that are absent in chimpanzees and other great apes. FOXP2 is the first gene relevant to the human ability to develop language. A point mutation in FOXP2 co-segregates with a disorder in a family in which half of the members have severe articulation difficulties accompanied by linguistic and grammatical impairment. This gene is disrupted by translocation in an unrelated individual who has a similar disorder. Thus, two functional copies of FOXP2 seem to be required for acquisition of normal spoken language. We sequenced the complementary DNAs that encode the FOXP2 protein in the chimpanzee, gorilla, orang-utan, rhesus macaque and mouse, and compared them with the human cDNA. We also investigated intraspecific variation of the human FOXP2 gene. Here we show that human FOXP2 contains changes in amino-acid coding and a pattern of nucleotide polymorphism, which strongly suggest that this gene has been the target of selection during recent human evolution.
  • Enfield, N. J. (2002). Semantic analysis of body parts in emotion terminology: Avoiding the exoticisms of 'obstinate monosemy' and 'online extension'. Pragmatics and Cognition, 10(1), 85-106. doi:10.1075/pc.10.12.05enf.

    Abstract

    Investigation of the emotions entails reference to words and expressions conventionally used for the description of emotion experience. Important methodological issues arise for emotion researchers, and the issues are of similarly central concern in linguistic semantics more generally. I argue that superficial and/or inconsistent description of linguistic meaning can have seriously misleading results. This paper is firstly a critique of standards in emotion research for its tendency to underrate and ill-understand linguistic semantics. It is secondly a critique of standards in some approaches to linguistic semantics itself. Two major problems occur. The first is failure to distinguish between conceptually distinct meanings of single words, neglecting the well-established fact that a single phonological string can signify more than one conceptual category (i.e., that words can be polysemous). The second error involves failure to distinguish between two kinds of secondary uses of words: (1) those which are truly active “online” extensions, and (2) those which are conventionalised secondary meanings and not active (qua “extensions”) at all. These semantic considerations are crucial to conclusions one may draw about cognition and conceptualisation based on linguistic evidence.
  • Enfield, N. J. (2002). Semantics and combinatorics of 'sit', 'stand', and 'lie' in Lao. In J. Newman (Ed.), The linguistics of sitting, standing, and lying (pp. 25-41). Amsterdam: Benjamins.
  • Enfield, N. J. (2002). Parallel innovation and 'coincidence' in linguistic areas: On a bi-clausal extent/result constructions of mainland Southeast Asia. In P. Chew (Ed.), Proceedings of the 28th meeting of the Berkeley Linguistics Society. Special session on Tibeto-Burman and Southeast Asian linguistics (pp. 121-128). Berkeley: Berkeley Linguistics Society.
  • Enfield, N. J., & Stivers, T. (Eds.). (2007). Person reference in interaction: Linguistic, cultural, and social perspectives. Cambridge: Cambridge University Press.

    Abstract

    How do we refer to people in everyday conversation? No matter the language or culture, we must choose from a range of options: full name ('Robert Smith'), reduced name ('Bob'), description ('tall guy'), kin term ('my son') etc. Our choices reflect how we know that person in context, and allow us to take a particular perspective on them. This book brings together a team of leading linguists, sociologists and anthropologists to show that there is more to person reference than meets the eye. Drawing on video-recorded, everyday interactions in nine languages, it examines the fascinating ways in which we exploit person reference for social and cultural purposes, and reveals the underlying principles of person reference across cultures from the Americas to Asia to the South Pacific. Combining rich ethnographic detail with cross-linguistic generalizations.
  • Enfield, N. J., Kita, S., & De Ruiter, J. P. (2007). Primary and secondary pragmatic functions of pointing gestures. Journal of Pragmatics, 39(10), 1722-1741. doi:10.1016/j.pragma.2007.03.001.

    Abstract

    This article presents a study of a set of pointing gestures produced together with speech in a corpus of video-recorded “locality description” interviews in rural Laos. In a restricted set of the observed gestures (we did not consider gestures with special hand shapes, gestures with arc/tracing motion, or gestures directed at referents within physical reach), two basic formal types of pointing gesture are observed: B-points (large movement, full arm, eye gaze often aligned) and S-points (small movement, hand only, casual articulation). Taking the approach that speech and gesture are structurally integrated in composite utterances, we observe that these types of pointing gesture have distinct pragmatic functions at the utterance level. One type of gesture (usually “big” in form) carries primary, informationally foregrounded information (for saying “where” or “which one”). Infants perform this type of gesture long before they can talk. The second type of gesture (usually “small” in form) carries secondary, informationally backgrounded information which responds to a possible but uncertain lack of referential common ground. We propose that the packaging of the extra locational information into a casual gesture is a way of adding extra information to an utterance without it being on-record that the added information was necessary. This is motivated by the conflict between two general imperatives of communication in social interaction: a social-affiliational imperative not to provide more information than necessary (“Don’t over-tell”), and an informational imperative not to provide less information than necessary (“Don’t under-tell”).
  • Enfield, N. J., Levinson, S. C., & Meira, S. (2001). Recognitional deixis. In S. C. Levinson, & N. J. Enfield (Eds.), Manual for the field season 2001 (pp. 78-81). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.874641.

    Abstract

    “Recognitional” words and constructions enshrine our systematic reliance on shared knowledge in dedicated morphological forms and usage patterns. For example, English has a large range of terms for use when a speaker cannot locate the word or name for something or someone (e.g., whatsit, what’s-his-name), but thinks that the interlocutor knows, or can easily work out, what the speaker is talking about. This task aims to identify and investigate these kinds of expressions in the research language, including their grammaticalised status, meaning, distribution, and productivity. The task consists of a questionnaire with examples of relevant hypothetical scenarios that can be used in eliciting the relevant terms. The researcher is then encouraged to pursue further questions in regard to these items.
  • Enfield, N. J. (2001). Body. In S. C. Levinson, & N. J. Enfield (Eds.), Manual for the field season 2001 (pp. 62-77). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.874633.

    Abstract

    This task investigates the extensional meaning of body part terms, in particular the terms for the upper and lower limbs. Two questions are addressed, namely (i) are the boundaries of these body parts universal, guided by proposed universals of object recognition? (ii) How can we compare the extensional meanings of body part terms within and across different systems of nomenclature? Consultants receive booklets with line drawings of a body and are asked to colour in specific parts of the body.
  • Enfield, N. J. (2002). Body 2002. In S. Kita (Ed.), 2002 Supplement (version 3) for the “Manual” for the field season 2001 (pp. 19-32). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Enfield, N. J., Levinson, S. C., De Ruiter, J. P., & Stivers, T. (2007). Building a corpus of multimodal interaction in your field site. In A. Majid (Ed.), Field Manual Volume 10 (pp. 96-99). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.468728.

    Abstract

    Research on video- and audio-recordings of spontaneous naturally-occurring conversation in English has shown that conversation is a rule-guided, practice-oriented domain that can be investigated for its underlying mechanics or structure. Systematic study could yield something like a grammar for conversation. The goal of this task is to acquire a corpus of video-data, for investigating the underlying structure(s) of interaction cross-linguistically and cross-culturally.
  • Enfield, N. J. (2002). “Fish trap” task. In S. Kita (Ed.), 2002 Supplement (version 3) for the “Manual” for the field season 2001 (pp. 61). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Enfield, N. J. (2001). ‘Lip-pointing’: A discussion of form and function with reference to data from Laos. Gesture, 1(2), 185-211. doi:10.1075/gest.1.2.06enf.

    Abstract

    ‘Lip-pointing’ is a widespread but little-documented form of deictic gesture, which may involve not just protruding one or both lips, but also raising the head, sticking out the chin, lifting the eyebrows, among other things. This paper discusses form and function of lip-pointing with reference to a set of examples collected on video in Laos. There are various parameters with respect to which the conventional form of a lip-pointing gesture may vary. There is also a range of ways in which lip-pointing gestures can be coordinated with other kinds of deictic gesture such as various forms of hand pointing. The attested coordinating/sequencing possibilities can be related to specific functional properties of lip-pointing among Lao speakers, particularly in the context of other forms of deictic gesture, which have different functional properties. It is argued that the ‘vector’ of lip-pointing is in fact defined by gaze, and that the lip-pointing action itself (like other kinds of ‘pointing’ involving the head area) is a ‘gaze-switch’, i.e. it indicates that the speaker is now pointing out something with his or her gaze. Finally, I consider the position of lip-pointing in the broader deictic gesture system of Lao speakers, firstly as a ‘lower register’ form, and secondly as a form of deictic gesture which may contrast with forms of hand pointing.
  • Enfield, N. J. (2002). Cultural logic and syntactic productivity: Associated posture constructions in Lao. In N. Enfield (Ed.), Ethnosyntax: Explorations in culture and grammar (pp. 231-258). Oxford: Oxford University Press.
  • Enfield, N. J. (2007). Encoding three-participant events in the Lao clause. Linguistics, 45(3), 509-538. doi:10.1515/LING.2007.016.

    Abstract

    Any language will have a range of predicates that specify three core participants (e.g. 'put', 'show', 'give'), and will conventionally provide a range of constructional types for the expression of these three participants in a structured single-clause or single-sentence event description. This article examines the clausal encoding of three-participant events in Lao, a Tai language of Southeast Asia. There is no possibility in Lao for expression of three full arguments in the core of a single-verb clause (although it is possible to have a third argument in a noncore slot, marked as oblique with a prepositionlike element). Available alternatives include extraposing an argument using a topic-comment construction, incorporating an argument into the verb phrase, and ellipsing one or more contextually retrievable arguments. A more common strategy is verb serialization, for example, where a threeplace verb (e.g. 'put') is assisted by an additional verb (typically a verb of handling such as 'carry') that provides a slot for the theme argument (e.g. the transferred object in a putting scene). The event construal encoded by this type of structure decomposes the event into a first stage in which the agent comes into control over a theme, and a second in which the agent performs a controlled action (e.g. of transfer) with respect to that theme and a goal (and/or source). The particular set of strategies that Lao offers for encoding three-participant events — notably, topic-comment strategy, ellipsis strategy, serial verb strategy — conform with (and are presumably motivated by) the general typological profile of the language. The typological features of Lao are typical for the mainland Southeast Asia area (isolating, topic-prominent, verb-serializing, widespread nominal ellipsis).
  • Enfield, N. J. (2002). Ethnosyntax: Introduction. In N. Enfield (Ed.), Ethnosyntax: Explorations in culture and grammar (pp. 1-30). Oxford: Oxford University Press.
  • Enfield, N. J. (2007). A grammar of Lao. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Abstract

    Lao is the national language of Laos, and is also spoken widely in Thailand and Cambodia. It is a tone language of the Tai-Kadai family (Southwestern Tai branch). Lao is an extreme example of the isolating, analytic language type. This book is the most comprehensive grammatical description of Lao to date. It describes and analyses the important structures of the language, including classifiers, sentence-final particles, and serial verb constructions. Special attention is paid to grammatical topics from a semantic, pragmatic, and typological perspective.
  • Enfield, N. J. (2002). Combinatoric properties of natural semantic metalanguage expressions in Lao. In C. Goddard, & A. Wierzbicka (Eds.), Meaning and universal grammar: Theory and empirical findings (pp. 145-256). Amsterdam: John Benjamins.

Share this page