Publications

Displaying 201 - 300 of 1117
  • Cutler, A., & Fear, B. D. (1991). Categoricality in acceptability judgements for strong versus weak vowels. In J. Llisterri (Ed.), Proceedings of the ESCA Workshop on Phonetics and Phonology of Speaking Styles (pp. 18.1-18.5). Barcelona, Catalonia: Universitat Autonoma de Barcelona.

    Abstract

    A distinction between strong and weak vowels can be drawn on the basis of vowel quality, of stress, or of both factors. An experiment was conducted in which sets of contextually matched word-intial vowels ranging from clearly strong to clearly weak were cross-spliced, and the naturalness of the resulting words was rated by listeners. The ratings showed that in general cross-spliced words were only significantly less acceptable than unspliced words when schwa was not involved; this supports a categorical distinction based on vowel quality.
  • Cutler, A., & Otake, T. (1997). Contrastive studies of spoken-language processing. Journal of Phonetic Society of Japan, 1, 4-13.
  • Cutler, A., Wales, R., Cooper, N., & Janssen, J. (2007). Dutch listeners' use of suprasegmental cues to English stress. In J. Trouvain, & W. J. Barry (Eds.), Proceedings of the 16th International Congress of Phonetics Sciences (ICPhS 2007) (pp. 1913-1916). Dudweiler: Pirrot.

    Abstract

    Dutch listeners outperform native listeners in identifying syllable stress in English. This is because lexical stress is more useful in recognition of spoken words of Dutch than of English, so that Dutch listeners pay greater attention to stress in general. We examined Dutch listeners’ use of the acoustic correlates of English stress. Primary- and secondary-stressed syllables differ significantly on acoustic measures, and some differences, in F0 especially, correlate with data of earlier listening experiments. The correlations found in the Dutch responses were not paralleled in data from native listeners. Thus the acoustic cues which distinguish English primary versus secondary stress are better exploited by Dutch than by native listeners.
  • Cutler, A., Garcia Lecumberri, M. L., & Cooke, M. (2008). Consonant identification in noise by native and non-native listeners: Effects of local context. Journal of the Acoustical Society of America, 124(2), 1264-1268. doi:10.1121/1.2946707.

    Abstract

    Speech recognition in noise is harder in second (L2) than first languages (L1). This could be because noise disrupts speech processing more in L2 than L1, or because L1 listeners recover better though disruption is equivalent. Two similar prior studies produced discrepant results: Equivalent noise effects for L1 and L2 (Dutch) listeners, versus larger effects for L2 (Spanish) than L1. To explain this, the latter experiment was presented to listeners from the former population. Larger noise effects on consonant identification emerged for L2 (Dutch) than L1 listeners, suggesting that task factors rather than L2 population differences underlie the results discrepancy.
  • Cutler, A. (2002). Lexical access. In L. Nadel (Ed.), Encyclopedia of cognitive science (pp. 858-864). London: Nature Publishing Group.
  • Cutler, A., & Weber, A. (2007). Listening experience and phonetic-to-lexical mapping in L2. In J. Trouvain, & W. J. Barry (Eds.), Proceedings of the 16th International Congress of Phonetic Sciences (ICPhS 2007) (pp. 43-48). Dudweiler: Pirrot.

    Abstract

    In contrast to initial L1 vocabularies, which of necessity depend largely on heard exemplars, L2 vocabulary construction can draw on a variety of knowledge sources. This can lead to richer stored knowledge about the phonology of the L2 than the listener's prelexical phonetic processing capacity can support, and thus to mismatch between the level of detail required for accurate lexical mapping and the level of detail delivered by the prelexical processor. Experiments on spoken word recognition in L2 have shown that phonetic contrasts which are not reliably perceived are represented in the lexicon nonetheless. This lexical representation of contrast must be based on abstract knowledge, not on veridical representation of heard exemplars. New experiments confirm that provision of abstract knowledge (in the form of spelling) can induce lexical representation of a contrast which is not reliably perceived; but also that experience (in the form of frequency of occurrence) modulates the mismatch of phonetic and lexical processing. We conclude that a correct account of word recognition in L2 (as indeed in L1) requires consideration of both abstract and episodic information.
  • Cutler, A., Cooke, M., Garcia-Lecumberri, M. L., & Pasveer, D. (2007). L2 consonant identification in noise: Cross-language comparisons. In H. van Hamme, & R. van Son (Eds.), Proceedings of Interspeech 2007 (pp. 1585-1588). Adelaide: Causal productions.

    Abstract

    The difficulty of listening to speech in noise is exacerbated when the speech is in the listener’s L2 rather than L1. In this study, Spanish and Dutch users of English as an L2 identified American English consonants in a constant intervocalic context. Their performance was compared with that of L1 (British English) listeners, under quiet conditions and when the speech was masked by speech from another talker or by noise. Masking affected performance more for the Spanish listeners than for the L1 listeners, but not for the Dutch listeners, whose performance was worse than the L1 case to about the same degree in all conditions. There were, however,large differences in the pattern of results across individual consonants, which were consistent with differences in how consonants are identified in the respective L1s.
  • Cutler, A., McQueen, J. M., Norris, D., & Somejuan, A. (2002). Le rôle de la syllable. In E. Dupoux (Ed.), Les langages du cerveau: Textes en l’honneur de Jacques Mehler (pp. 185-197). Paris: Odile Jacob.
  • Cutler, A. (2002). Native listeners. European Review, 10(1), 27-41. doi:10.1017/S1062798702000030.

    Abstract

    Becoming a native listener is the necessary precursor to becoming a native speaker. Babies in the first year of life undertake a remarkable amount of work; by the time they begin to speak, they have perceptually mastered the phonological repertoire and phoneme co-occurrence probabilities of the native language, and they can locate familiar word-forms in novel continuous-speech contexts. The skills acquired at this early stage form a necessary part of adult listening. However, the same native listening skills also underlie problems in listening to a late-acquired non-native language, accounting for why in such a case listening (an innate ability) is sometimes paradoxically more difficult than, for instance, reading (a learned ability).
  • Cutler, A. (1986). Forbear is a homophone: Lexical prosody does not constrain lexical access. Language and Speech, 29, 201-220.

    Abstract

    Because stress can occur in any position within an Eglish word, lexical prosody could serve as a minimal distinguishing feature between pairs of words. However, most pairs of English words with stress pattern opposition also differ vocalically: OBject an obJECT, CONtent and content have different vowels in their first syllables an well as different stress patters. To test whether prosodic information is made use in auditory word recognition independently of segmental phonetic information, it is necessary to examine pairs like FORbear – forBEAR of TRUSty – trusTEE, semantically unrelated words which echbit stress pattern opposition but no segmental difference. In a cross-modal priming task, such words produce the priming effects characteristic of homophones, indicating that lexical prosody is not used in the same was as segmental structure to constrain lexical access.
  • Cutler, A., Howard, D., & Patterson, K. E. (1989). Misplaced stress on prosody: A reply to Black and Byng. Cognitive Neuropsychology, 6, 67-83.

    Abstract

    The recent claim by Black and Byng (1986) that lexical access in reading is subject to prosodic constraints is examined and found to be unsupported. The evidence from impaired reading which Black and Byng report is based on poorly controlled stimulus materials and is inadequately analysed and reported. An alternative explanation of their findings is proposed, and new data are reported for which this alternative explanation can account but their model cannot. Finally, their proposal is shown to be theoretically unmotivated and in conflict with evidence from normal reading.
  • Cutler, A., & Chen, H.-C. (1997). Lexical tone in Cantonese spoken-word processing. Perception and Psychophysics, 59, 165-179. Retrieved from http://www.psychonomic.org/search/view.cgi?id=778.

    Abstract

    In three experiments, the processing of lexical tone in Cantonese was examined. Cantonese listeners more often accepted a nonword as a word when the only difference between the nonword and the word was in tone, especially when the F0 onset difference between correct and erroneous tone was small. Same–different judgments by these listeners were also slower and less accurate when the only difference between two syllables was in tone, and this was true whether the F0 onset difference between the two tones was large or small. Listeners with no knowledge of Cantonese produced essentially the same same-different judgment pattern as that produced by the native listeners, suggesting that the results display the effects of simple perceptual processing rather than of linguistic knowledge. It is argued that the processing of lexical tone distinctions may be slowed, relative to the processing of segmental distinctions, and that, in speeded-response tasks, tone is thus more likely to be misprocessed than is segmental structure.
  • Cutler, A., Mehler, J., Norris, D., & Segui, J. (1988). Limits on bilingualism [Letters to Nature]. Nature, 340, 229-230. doi:10.1038/340229a0.

    Abstract

    SPEECH, in any language, is continuous; speakers provide few reliable cues to the boundaries of words, phrases, or other meaningful units. To understand speech, listeners must divide the continuous speech stream into portions that correspond to such units. This segmentation process is so basic to human language comprehension that psycholinguists long assumed that all speakers would do it in the same way. In previous research1,2, however, we reported that segmentation routines can be language-specific: speakers of French process spoken words syllable by syllable, but speakers of English do not. French has relatively clear syllable boundaries and syllable-based timing patterns, whereas English has relatively unclear syllable boundaries and stress-based timing; thus syllabic segmentation would work more efficiently in the comprehension of French than in the comprehension of English. Our present study suggests that at this level of language processing, there are limits to bilingualism: a bilingual speaker has one and only one basic language.
  • Cutler, A. (1991). Linguistic rhythm and speech segmentation. In J. Sundberg, L. Nord, & R. Carlson (Eds.), Music, language, speech and brain (pp. 157-166). London: Macmillan.
  • Cutler, A., & Butterfield, S. (1989). Natural speech cues to word segmentation under difficult listening conditions. In J. Tubach, & J. Mariani (Eds.), Proceedings of Eurospeech 89: European Conference on Speech Communication and Technology: Vol. 2 (pp. 372-375). Edinburgh: CEP Consultants.

    Abstract

    One of a listener's major tasks in understanding continuous speech is segmenting the speech signal into separate words. When listening conditions are difficult, speakers can help listeners by deliberately speaking more clearly. In three experiments, we examined how word boundaries are produced in deliberately clear speech. We found that speakers do indeed attempt to mark word boundaries; moreover, they differentiate between word boundaries in a way which suggests they are sensitive to listener needs. Application of heuristic segmentation strategies makes word boundaries before strong syllables easiest for listeners to perceive; but under difficult listening conditions speakers pay more attention to marking word boundaries before weak syllables, i.e. they mark those boundaries which are otherwise particularly hard to perceive.
  • Cutler, A. (1986). Phonological structure in speech recognition. Phonology Yearbook, 3, 161-178. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/4615397.

    Abstract

    Two bodies of recent research from experimental psycholinguistics are summarised, each of which is centred upon a concept from phonology: LEXICAL STRESS and the SYLLABLE. The evidence indicates that neither construct plays a role in prelexical representations during speech recog- nition. Both constructs, however, are well supported by other performance evidence. Testing phonological claims against performance evidence from psycholinguistics can be difficult, since the results of studies designed to test processing models are often of limited relevance to phonological theory.
  • Cutler, A. (1991). Proceed with caution. New Scientist, (1799), 53-54.
  • Cutler, A., & Swinney, D. A. (1986). Prosody and the development of comprehension. Journal of Child Language, 14, 145-167.

    Abstract

    Four studies are reported in which young children’s response time to detect word targets was measured. Children under about six years of age did not show response time advantage for accented target words which adult listeners show. When semantic focus of the target word was manipulated independently of accent, children of about five years of age showed an adult-like response time advantage for focussed targets, but children younger than five did not. Id is argued that the processing advantage for accented words reflect the semantic role of accent as an expression of sentence focus. Processing advantages for accented words depend on the prior development of representations of sentence semantic structure, including the concept of focus. The previous literature on the development of prosodic competence shows an apparent anomaly in that young children’s productive skills appear to outstrip their receptive skills; however, this anomaly disappears if very young children’s prosody is assumed to be produced without an underlying representation of the relationship between prosody and semantics.
  • Cutler, A. (1997). Prosody and the structure of the message. In Y. Sagisaka, N. Campbell, & N. Higuchi (Eds.), Computing prosody: Computational models for processing spontaneous speech (pp. 63-66). Heidelberg: Springer.
  • Cutler, A. (1991). Prosody in situations of communication: Salience and segmentation. In Proceedings of the Twelfth International Congress of Phonetic Sciences: Vol. 1 (pp. 264-270). Aix-en-Provence: Université de Provence, Service des publications.

    Abstract

    Speakers and listeners have a shared goal: to communicate. The processes of speech perception and of speech production interact in many ways under the constraints of this communicative goal; such interaction is as characteristic of prosodic processing as of the processing of other aspects of linguistic structure. Two of the major uses of prosodic information in situations of communication are to encode salience and segmentation, and these themes unite the contributions to the symposium introduced by the present review.
  • Cutler, A., Dahan, D., & Van Donselaar, W. (1997). Prosody in the comprehension of spoken language: A literature review. Language and Speech, 40, 141-201.

    Abstract

    Research on the exploitation of prosodic information in the recognition of spoken language is reviewed. The research falls into three main areas: the use of prosody in the recognition of spoken words, in which most attention has been paid to the question of whether the prosodic structure of a word plays a role in initial contact with stored lexical representations; the use of prosody in the computation of syntactic structure, in which the resolution of global and local ambiguities has formed the central focus; and the role of prosody in the processing of discourse structure, in which there has been a preponderance of work on the contribution of accentuation and deaccentuation to integration of concepts with an existing discourse model. The review reveals that in each area progress has been made towards new conceptions of prosody's role in processing, and in particular this has involved abandonment of previously held deterministic views of the relationship between prosodic structure and other aspects of linguistic structure
  • Cutler, A. (1997). The comparative perspective on spoken-language processing. Speech Communication, 21, 3-15. doi:10.1016/S0167-6393(96)00075-1.

    Abstract

    Psycholinguists strive to construct a model of human language processing in general. But this does not imply that they should confine their research to universal aspects of linguistic structure, and avoid research on language-specific phenomena. First, even universal characteristics of language structure can only be accurately observed cross-linguistically. This point is illustrated here by research on the role of the syllable in spoken-word recognition, on the perceptual processing of vowels versus consonants, and on the contribution of phonetic assimilation phonemena to phoneme identification. In each case, it is only by looking at the pattern of effects across languages that it is possible to understand the general principle. Second, language-specific processing can certainly shed light on the universal model of language comprehension. This second point is illustrated by studies of the exploitation of vowel harmony in the lexical segmentation of Finnish, of the recognition of Dutch words with and without vowel epenthesis, and of the contribution of different kinds of lexical prosodic structure (tone, pitch accent, stress) to the initial activation of candidate words in lexical access. In each case, aspects of the universal processing model are revealed by analysis of these language-specific effects. In short, the study of spoken-language processing by human listeners requires cross-linguistic comparison.
  • Cutler, A. (1989). Straw modules [Commentary/Massaro: Speech perception]. Behavioral and Brain Sciences, 12, 760-762.
  • Cutler, A. (1989). The new Victorians. New Scientist, (1663), 66.
  • Cutler, A., & Butterfield, S. (1986). The perceptual integrity of initial consonant clusters. In R. Lawrence (Ed.), Speech and Hearing: Proceedings of the Institute of Acoustics (pp. 31-36). Edinburgh: Institute of Acoustics.
  • Cutler, A. (1988). The perfect speech error. In L. Hyman, & C. Li (Eds.), Language, speech and mind: Studies in honor of Victoria A. Fromkin (pp. 209-223). London: Croom Helm.
  • Cutler, A., & Norris, D. (1988). The role of strong syllables in segmentation for lexical access. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 14, 113-121. doi:10.1037/0096-1523.14.1.113.

    Abstract

    A model of speech segmentation in a stress language is proposed, according to which the occurrence of a strong syllable triggers segmentation of the speech signal, whereas occurrence of a weak syllable does not trigger segmentation. We report experiments in which listeners detected words embedded in nonsense bisyllables more slowly when the bisyllable had two strong syllables than when it had a strong and a weak syllable; mint was detected more slowly in mintayve than in mintesh. According to our proposed model, this result is an effect of segmentation: When the second syllable is strong, it is segmented from the first syllable, and successful detection of the embedded word therefore requires assembly of speech material across a segmentation position. Speech recognition models involving phonemic or syllabic recoding, or based on strictly left-to-right processes, do not predict this result. It is argued that segmentation at strong syllables in continuous speech recognition serves the purpose of detecting the most efficient locations at which to initiate lexical access. (C) 1988 by the American Psychological Association
  • Cutler, A., Mehler, J., Norris, D., & Segui, J. (1986). The syllable’s differing role in the segmentation of French and English. Journal of Memory and Language, 25, 385-400. doi:10.1016/0749-596X(86)90033-1.

    Abstract

    Speech segmentation procedures may differ in speakers of different languages. Earlier work based on French speakers listening to French words suggested that the syllable functions as a segmentation unit in speech processing. However, while French has relatively regular and clearly bounded syllables, other languages, such as English, do not. No trace of syllabifying segmentation was found in English listeners listening to English words, French words, or nonsense words. French listeners, however, showed evidence of syllabification even when they were listening to English words. We conclude that alternative segmentation routines are available to the human language processor. In some cases speech segmentation may involve the operation of more than one procedure
  • Cutler, A. (1997). The syllable’s role in the segmentation of stress languages. Language and Cognitive Processes, 12, 839-845. doi:10.1080/016909697386718.
  • Cutler, A. (1986). Why readers of this newsletter should run cross-linguistic experiments. European Psycholinguistics Association Newsletter, 13, 4-8.
  • Cutler, A., & Butterfield, S. (1991). Word boundary cues in clear speech: A supplementary report. Speech Communication, 10, 335-353. doi:10.1016/0167-6393(91)90002-B.

    Abstract

    One of a listener's major tasks in understanding continuous speech is segmenting the speech signal into separate words. When listening conditions are difficult, speakers can help listeners by deliberately speaking more clearly. In four experiments, we examined how word boundaries are produced in deliberately clear speech. In an earlier report we showed that speakers do indeed mark word boundaries in clear speech, by pausing at the boundary and lengthening pre-boundary syllables; moreover, these effects are applied particularly to boundaries preceding weak syllables. In English, listeners use segmentation procedures which make word boundaries before strong syllables easier to perceive; thus marking word boundaries before weak syllables in clear speech will make clear precisely those boundaries which are otherwise hard to perceive. The present report presents supplementary data, namely prosodic analyses of the syllable following a critical word boundary. More lengthening and greater increases in intensity were applied in clear speech to weak syllables than to strong. Mean F0 was also increased to a greater extent on weak syllables than on strong. Pitch movement, however, increased to a greater extent on strong syllables than on weak. The effects were, however, very small in comparison to the durational effects we observed earlier for syllables preceding the boundary and for pauses at the boundary.
  • Dahan, D., & Gaskell, M. G. (2007). The temporal dynamics of ambiguity resolution: Evidence from spoken-word recognition. Journal of Memory and Language, 57(4), 483-501. doi:10.1016/j.jml.2007.01.001.

    Abstract

    Two experiments examined the dynamics of lexical activation in spoken-word recognition. In both, the key materials were pairs of onset-matched picturable nouns varying in frequency. Pictures associated with these words, plus two distractor pictures were displayed. A gating task, in which participants identified the picture associated with gradually lengthening fragments of spoken words, examined the availability of discriminating cues in the speech waveforms for these pairs. There was a clear frequency bias in participants’ responses to short, ambiguous fragments, followed by a temporal window in which discriminating information gradually became available. A visual-world experiment examined speech contingent eye movements. Fixation analyses suggested that frequency influences lexical competition well beyond the point in the speech signal at which the spoken word has been fully discriminated from its competitor (as identified using gating). Taken together, these data support models in which the processing dynamics of lexical activation are a limiting factor on recognition speed, over and above the temporal unfolding of the speech signal.
  • Dahan, D., Tanenhaus, M. K., & Chambers, C. G. (2002). Accent and reference resolution in spoken-language comprehension. Journal of Memory and Language, 47(2), 292-314. doi:10.1016/S0749-596X(02)00001-3.

    Abstract

    The role of accent in reference resolution was investigated by monitoring eye fixations to lexical competitors (e.g., candy and candle ) as participants followed prerecorded instructions to move objects above or below fixed geometric shapes using a computer mouse. In Experiment 1, the first utterance instructed participants to move one object above or below a shape (e.g., “Put the candle/candy below the triangle”) and the second utterance contained an accented or deaccented definite noun phrase which referred to the same object or introduced a new entity (e.g., “Now put the CANDLE above the square” vs. “Now put the candle ABOVE THE SQUARE”). Fixations to the competitor (e.g., candy ) demonstrated a bias to interpret deaccented nouns as anaphoric and accented nouns as nonanaphoric. Experiment 2 used only accented nouns in the second instruction, varying whether the referent of this second instruction was the Theme of the first instruction (e.g., “Put the candle below the triangle”) or the Goal of the first instruction (e.g., “Put the necklace below the candle”). Participants preferred to interpret accented noun phrases as referring to a previously mentioned nonfocused entity (the Goal) rather than as introducing a new unmentioned entity.
  • Davidson, D. J., Indefrey, P., & Gullberg, M. (2008). Words that second language learners are likely to hear, read, and use. Bilingualism: Language and Cognition, 11(1), 133-146. doi:10.1017/S1366728907003264.

    Abstract

    In the present study, we explore whether multiple data sources may be more effective than single sources at predicting the words that language learners are likely to know. Second language researchers have hypothesized that there is a relationship between word frequency and the likelihood that words will be encountered or used by second language learners, but it is not yet clear how this relationship should be effectively measured. An analysis of word frequency measures showed that spoken language frequency alone may predict the occurrence of words in learner textbooks, but that multiple corpora as well as textbook status can improve predictions of learner usage.
  • Davidson, D. J., & Indefrey, P. (2007). An inverse relation between event-related and time–frequency violation responses in sentence processing. Brain Research, 1158, 81-92. doi:10.1016/j.brainres.2007.04.082.

    Abstract

    The relationship between semantic and grammatical processing in sentence comprehension was investigated by examining event-related potential (ERP) and event-related power changes in response to semantic and grammatical violations. Sentences with semantic, phrase structure, or number violations and matched controls were presented serially (1.25 words/s) to 20 participants while EEG was recorded. Semantic violations were associated with an N400 effect and a theta band increase in power, while grammatical violations were associated with a P600 effect and an alpha/beta band decrease in power. A quartile analysis showed that for both types of violations, larger average violation effects were associated with lower relative amplitudes of oscillatory activity, implying an inverse relation between ERP amplitude and event-related power magnitude change in sentence processing.
  • Dediu, D. (2008). Causal correlations between genes and linguistic features: The mechanism of gradual language evolution. In A. D. M. Smith, K. Smith, & R. Ferrer i Cancho (Eds.), The evolution of language: Proceedings of the 7th International Conference (EVOLANG7) (pp. 83-90). Singapore: World Scientific Press.

    Abstract

    The causal correlations between human genetic variants and linguistic (typological) features could represent the mechanism required for gradual, accretionary models of language evolution. The causal link is mediated by the process of cultural transmission of language across generations in a population of genetically biased individuals. The particular case of Tone, ASPM and Microcephalin is discussed as an illustration. It is proposed that this type of genetically-influenced linguistic bias, coupled with a fundamental role for genetic and linguistic diversities, provides a better explanation for the evolution of language and linguistic universals.
  • Dediu, D. (2007). Non-spurious correlations between genetic and linguistic diversities in the context of human evolution. PhD Thesis, University of Edinburgh, Edinburgh, UK.
  • Dediu, D. (2008). The role of genetic biases in shaping the correlations between languages and genes. Journal of Theoretical Biology, 254, 400-407. doi:10.1016/j.jtbi.2008.05.028.

    Abstract

    It has recently been proposed (Dediu, D., Ladd, D.R., 2007. Linguistic tone is related to the population frequency of the adaptive haplogroups of two brain size genes, ASPM and Microcephalin. Proc Natl Acad Sci USA 104, 10944-10949) that genetically coded linguistic biases can influence the trajectory of language change. However, the nature of such biases and the conditions under which they can become manifest have remained vague. The present paper explores computationally two plausible types of linguistic acquisition biases in a population of agents implementing realistic genetic, linguistic and demographic processes. One type of bias represents an innate asymmetric initial state (Initial Expectation bias) while the other an innate asymmetric facility of acquisition (Rate of Learning bias). It was found that only the second type of bias produces detectable effects on language through cultural transmission across generations and that such effects are produced even by weak biases present at low frequencies in the population. This suggests that learning preference asymmetries, very small at the individual level and not very frequent at the population level, can bias the trajectory of language change through the process of cultural transmission.
  • Dediu, D., & Ladd, D. R. (2007). Linguistic tone is related to the population frequency of the adaptive haplogroups of two brain size genes, ASPM and Microcephalin. Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America, 104, 10944-10949. doi:10.1073/pnas.0610848104.

    Abstract

    The correlations between interpopulation genetic and linguistic diversities are mostly noncausal (spurious), being due to historical processes and geographical factors that shape them in similar ways. Studies of such correlations usually consider allele frequencies and linguistic groupings (dialects, languages, linguistic families or phyla), sometimes controlling for geographic, topographic, or ecological factors. Here, we consider the relation between allele frequencies and linguistic typological features. Specifically, we focus on the derived haplogroups of the brain growth and development-related genes ASPM and Microcephalin, which show signs of natural selection and a marked geographic structure, and on linguistic tone, the use of voice pitch to convey lexical or grammatical distinctions. We hypothesize that there is a relationship between the population frequency of these two alleles and the presence of linguistic tone and test this hypothesis relative to a large database (983 alleles and 26 linguistic features in 49 populations), showing that it is not due to the usual explanatory factors represented by geography and history. The relationship between genetic and linguistic diversity in this case may be causal:
    certain alleles can bias language acquisition or processing and thereby influence the trajectory of language change through iterated cultural transmission.

    Files private

    Request files
  • Den Os, E., & Boves, L. (2002). BabelWeb project develops multilingual guidelines. Multilingual Computing and Technologies, 13(1), 33-36.

    Abstract

    European cooperative effort seeks best practices architecture and procedures for international sites
  • Deriziotis, P., & Tabrizi, S. J. (2008). Prions and the proteasome. Biochimica et Biophysica Acta-Molecular Basis of Disease, 1782(12), 713-722. doi:10.1016/j.bbadis.2008.06.011.

    Abstract

    Prion diseases are fatal neurodegenerative disorders that include Creutzfeldt-Jakob disease in humans and bovine spongiform encephalopathy in animals. They are unique in terms of their biology because they are caused by the conformational re-arrangement of a normal host-encoded prion protein, PrPC, to an abnormal infectious isoform, PrPSc. Currently the precise mechanism behind prion-mediated neurodegeneration remains unclear. It is hypothesised than an unknown toxic gain of function of PrPSc, or an intermediate oligomeric form, underlies neuronal death. Increasing evidence suggests a role for the ubiquitin proteasome system (UPS) in prion disease. Both wild-type PrPC and disease-associated PrP isoforms accumulate in cells after proteasome inhibition leading to increased cell death, and abnormal beta-sheet-rich PrP isoforms have been shown to inhibit the catalytic activity of the proteasome. Here we review potential interactions between prions and the proteasome outlining how the UPS may be implicated in prion-mediated neurodegeneration.
  • Dietrich, C., Swingley, D., & Werker, J. F. (2007). Native language governs interpretation of salient speech sound differences at 18 months. Proceedings of the National Academy of Sciences of the USA, 104(41), 16027-16031.

    Abstract

    One of the first steps infants take in learning their native language is to discover its set of speech-sound categories. This early development is shown when infants begin to lose the ability to differentiate some of the speech sounds their language does not use, while retaining or improving discrimination of language-relevant sounds. However, this aspect of early phonological tuning is not sufficient for language learning. Children must also discover which of the phonetic cues that are used in their language serve to signal lexical distinctions. Phonetic variation that is readily discriminable to all children may indicate two different words in one language but only one word in another. Here, we provide evidence that the language background of 1.5-year-olds affects their interpretation of phonetic variation in word learning, and we show that young children interpret salient phonetic variation in language-specific ways. Three experiments with a total of 104 children compared Dutch- and English-learning 18-month-olds' responses to novel words varying in vowel duration or vowel quality. Dutch learners interpreted vowel duration as lexically contrastive, but English learners did not, in keeping with properties of Dutch and English. Both groups performed equivalently when differentiating words varying in vowel quality. Thus, at one and a half years, children's phonological knowledge already guides their interpretation of salient phonetic variation. We argue that early phonological learning is not just a matter of maintaining the ability to distinguish language-relevant phonetic cues. Learning also requires phonological interpretation at appropriate levels of linguistic analysis.
  • Dietrich, R., & Klein, W. (1986). Simple language. Interdisciplinary Science Reviews, 11(2), 110-117.
  • Dijkstra, K., & Casasanto, D. (2008). Autobiographical memory and motor action [Abstract]. In B. C. Love, K. McRae, & V. M. Sloutsky (Eds.), Proceedings of the 30th Annual Conference of the Cognitive Science Society (pp. 1549). Austin, TX: Cognitive Science Society.

    Abstract

    Retrieval of autobiographical memories is facilitated by activation of perceptuo-motor aspects of the experience, for example a congruent body position at the time of the experiencing and the time of retelling (Dijkstra, Kaschak, & Zwaan, 2007). The present study examined whether similar retrieval facilitation occurs when the direction of motor action is congruent with the valence of emotional memories. Consistent with evidence that people mentally represent emotions spatially (Casasanto, in press), participants moved marbles between vertically stacked boxes at a higher rate when the direction of movement was congruent with the valence of the memory they retrieved (e.g., upward for positive memories, downward for negative memories) than when direction and valence were incongruent (t(22)=4.24, p<.001). In addition, valence-congruent movements facilitated access to these memories, resulting in shorter retrieval times (t(22)=2.43, p<.05). Results demonstrate bidirectional influences between the emotional content of autobiographical memories and irrelevant motor actions.
  • Dijkstra, T., & Kempen, G. (1997). Het taalgebruikersmodel. In H. Hulshof, & T. Hendrix (Eds.), De taalcentrale. Amsterdam: Bulkboek.
  • Dimitrova, D. V., Redeker, G., Egg, K. M. M., & Hoeks, J. C. J. (2008). Linguistic and extra-linguistic determinants of accentuation in Dutch. In P. Barbosa, & S. Madureira (Eds.), Proceedings of the 4th International Conference on Speech Prosody (pp. 409-412). ISCA Archive.

    Abstract

    In this paper we discuss the influence of semantically unexpected information on the prosodic realization of contrast.
    For this purpose, we examine the interplay between unexpectedness and various discourse factors that have been claimed to enhance the accentuation of contrastive
    information: contrast direction, syntactic status, and discourse distance. We conducted a production experiment in Dutch in which speakers described scenes consisting of moving fruits with unnatural colors. We found that a general cognitive factor such as the unexpectedness of a property has a strong impact on the intonational marking of contrast, over and above the influence of the immediate discourse context.
  • Dimitrova, D. V., Redeker, G., Egg, M., & Hoeks, J. C. (2008). Prosodic correlates of linguistic and extra-linguistic information in Dutch. In B. Love, K. McRae, & V. Sloutsky (Eds.), Proceedings of the 30th Annual Conference on the Cognitive Science Society (pp. 2191-2196). Washington: Cognitive Science Society.

    Abstract

    In this paper, we discuss the interplay of factors that influence the intonational marking of contrast in Dutch. In particular, we examine how prominence is expressed at the prosodic level when semantically abnormal information conflicts with contrastive information. For this purpose, we conducted a production experiment in Dutch in which speakers described scenes containing fruits with unnatural colors. We found that semantically abnormal information invokes cognitive prominence which corresponds to intonational prominence. Moreover, the results show that abnormality may overrule the accentual marking of information structural categories such as contrastive focus. If semantically abnormal information becomes integrated into the larger discourse context, its prosodic prominence decreases in favor of the signaling of information structural categories such as contrastive focus.
  • Dimroth, C. (2008). Perspectives on second language acquisition at different ages. In J. Philp, R. Oliver, & A. Mackey (Eds.), Second language acquisition and the younger learner: Child's play? (pp. 53-79). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    Empirical studies addressing the age factor in second language acquisition have mainly been concerned with a comparison of end state data (from learners before and after the closure of a putative Critical Period for language acquisition) to the native speaker norm. Based on longitudinal corpus data, this paper investigates the affect of age on end state, rate and the process of acquisition and addresses the question of whether different grammatical domains are equally affected. To this end, the paper presents summarized findings from the acquisition of word order and inflectional morphology in L2 German by Russian learners of different ages and discusses theoretical implications that can be drawn from this evidence.
  • Dimroth, C. (2002). Topics, assertions and additive words: How L2 learners get from information structure to target-language syntax. Linguistics, 40(4), 891-923. doi:10.1515/ling.2002.033.

    Abstract

    The article compares the integration of topic-related additive words at different stages of untutored L2 acquisition. Data stem from an ‘‘additive-elicitation task’’ that was designed in order to capture topic-related additive words in a context that is at the same time controlled for the underlying information structure and nondeviant from other kinds of narrative discourse. We relate the distinction between stressed and nonstressed forms of the German scope particles and adverbials auch ‘also’, noch ‘another’, wieder ‘again’, and immer noch ‘still’ to a uniform, information-structure-based principle: the stressed variants have scope over the topic information of the relevant utterances. It is then the common function of these additive words to express the additive link between the topic of the present utterance and some previous topic for which the same state of affairs is claimed to hold. This phenomenon has often been referred to as ‘‘contrastive topic,’’ but contrary to what this term suggests, these topic elements are by no means deviant from the default in coherent discourse. In the underlying information structure, the validity of some given state of affairs for the present topic must be under discussion. Topic-related additive words then express that the state of affairs indeed applies to this topic, their function therefore coming close to the function of assertion marking. While this functional correspondence goes along with the formal organization of the basic stages of untutored second-language acquisition, its expression brings linguistic constraints into conflict when the acquisition of finiteness pushes learners to reorganize their utterances according to target-language syntax.
  • Dimroth, C. (2007). Zweitspracherwerb bei Kindern und Jugendlichen: Gemeinsamkeiten und Unterschiede. In T. Anstatt (Ed.), Mehrsprachigkeit bei Kindern und Erwachsenen: Erwerb, Formen, Förderung (pp. 115-137). Tübingen: Attempto.

    Abstract

    This paper discusses the influence of age-related factors like stage of cognitive development, prior linguistic knowledge, and motivation and addresses the specific effects of these ‘age factors’ on second language acquisition as opposed to other learning tasks. Based on longitudinal corpus data from child and adolescent learners of L2 German (L1 = Russian), the paper studies the acquisition of word order (verb raising over negation, verb second) and inflectional morphology (subject-verb-agreement, tense, noun plural, and adjective-noun agreement). Whereas the child learner shows target-like production in all of these areas within the observation period (1½ years), the adolescent learner masters only some of them. The discussion addresses the question of what it is about clusters of grammatical features that make them particularly affected by age.
  • Dimroth, C., & Klein, W. (2007). Den Erwachsenen überlegen: Kinder entwickeln beim Sprachenlernen besondere Techniken und sind erfolgreicher als ältere Menschen. Tagesspiegel, 19737, B6-B6.

    Abstract

    The younger - the better? This paper discusses second language learning at different ages and takes a critical look at generalizations of the kind ‘The younger – the better’. It is argued that these generalizations do not apply across the board. Age related differences like the amount of linguistic knowledge, prior experience as a language user, or more or less advanced communicative needs affect different components of the language system to different degrees, and can even be an advantage for the early development of simple communicative systems.
  • Dimroth, C. (2008). Age effects on the process of L2 acquisition? Evidence from the acquisition of negation and finiteness in L2 German. Language Learning, 58(1), 117-150. doi:10.1111/j.1467-9922.2007.00436.x.

    Abstract

    It is widely assumed that ultimate attainment in adult second language (L2) learners often differs quite radically from ultimate attainment in child L2 learners. This article addresses the question of whether learners at different ages also show qualitative differences in the process of L2 acquisition. Longitudinal production data from two untutored Russian beginners (ages 8 and 14) acquiring German under roughly similar conditions are compared to published results on the acquisition of German by adult immigrants. The study focuses on the acquisition of negation and finiteness as core domains of German sentence grammar. Adult learners have been shown to produce an early nonfinite learner variety in which utterance organization relies on principles of information structure rather than on target language grammar. They then go through a couple of intermediate steps in which, first, semantically empty verbs (auxiliaries) serve as isolated carriers of finiteness before lexical verbs become finite. Whereas the 14-year-old learner of this case study basically shows a developmental pattern similar to that of adults, the 8-year-old child produces a different order of acquisition: Not only is the development of finite morphology faster, but finite lexical verbs are acquired before auxiliary constructions (Perfekt). Results suggest a stronger tendency for young learners to incrementally assimilate input patterns without relying on analytic steps guided by principles of information organization to the same extent as older learners.
  • Dimroth, C., & Lasser, I. (Eds.). (2002). Finite options: How L1 and L2 learners cope with the acquisition of finiteness [Special Issue]. Linguistics, 40(4).
  • Dimroth, C., & Lasser, I. (2002). Finite options: How L1 and L2 learners cope with the acquisition of finiteness. Linguistics, 40(4), 647-651. doi:10.1515/ling.2002.027.
  • Dimroth, C., & Haberzettl, S. (2008). Je älter desto besser: Der Erwerb der Verbflexion in Kindesalter. In B. Ahrenholz, U. Bredel, W. Klein, M. Rost-Roth, & R. Skiba (Eds.), Empirische Forschung und Theoriebildung: Beiträge aus Soziolinguistik, Gesprochene-Sprache- und Zweitspracherwerbsforschung: Festschrift für Norbert Dittmar (pp. 227-238). Frankfurt am Main: Lang.
  • Dimroth, C. (2008). Kleine Unterschiede in den Lernvoraussetzungen beim ungesteuerten Zweitspracherwerb: Welche Bereiche der Zielsprache Deutsch sind besonders betroffen? In B. Ahrenholz (Ed.), Kinder und Migrationshintergrund: Spracherwerb und Fördermöglichkeiten (pp. 117-133). Freiburg: Fillibach.
  • Dimroth, C., & Lambert, M. (Eds.). (2008). La structure informationelle chez les apprenants L2 [Special Issue]. Acquisition et Interaction en Language Etrangère, 26.
  • Dingemanse, M. (2008). WALS online [review]. Elanguage. Retrieved from http://elanguage.net/blogs/booknotices/?p=69.
  • Dingemanse, M., Hill, C., Majid, A., & Levinson, S. C. (2008). Ethnography of the senses. In A. Majid (Ed.), Field manual volume 11 (pp. 18-28). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.492935.

    Abstract

    This entry provides some orientation and task suggestions on how to explore the perceptual world of your field site and the interaction between the cultural world and the sensory lexicon in your community. The material consists of procedural texts; soundscapes; other documentary and observational tasks. The goal of this task is to explore the perceptual world of your field site and the interaction between the cultural world and the sensory lexicon in your community.
  • Dingemanse, M. (2008). [Review of Phonology Assistant 3.0.1: From Sil International]. Language Documentation & Conversation, 2(2), 325-331. Retrieved from http://hdl.handle.net/10125/4350.
  • Dingemanse, M. (2008). [Review of the book Semantic assignment rules in Bantu classes: A reanalysis based on Kiswahili by Assibi A. Amidu]. Afrikanistik Online.
  • Dirksmeyer, T. (2008). Spatial deixis in Chintang: Aspects of a grammar of space. Master Thesis, Universität Leipzig, Leipzig.

    Abstract

    This thesis examines the semantic structures underlying the encoding of space in Chintang, a Kiranti (Sino-Tibetan) language of Nepal. It provides a short general introduction to the history of thinking and speaking about space as well as to the notions of deixis and transposition, and sketches a state-of-the-art theory for categorizing spatial semantics (Levinson 2003). Drawing on targeted elicitation with native speakers, the empirical part then relates linguistic items of Chintang to the theoretical framework, with a focus on the nominal domain. After an analysis of deictic, topological, intrinsic and absolute spatial relations and their reflections in the language, the investigation concludes by comparing sets of Chintang deictics to those found in neighbouring Belhare (Bickel 2001). Despite striking formal resemblances, the semantic differences found indicate that even across closely related languages, meaning does not generalize easily.
  • Doherty, M., & Klein, W. (Eds.). (1991). Übersetzung [Special Issue]. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, (84).
  • Drozd, K., & Van de Weijer, J. (Eds.). (1997). Max Planck Institute for Psycholinguistics: Annual report 1997. Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Drude, S. (2008). Die Personenpräfixe des Guaraní und ihre lexikographische Behandlung. In W. Dietrich, & H. Symeonidis (Eds.), Geschichte und Aktualität der deutschsprachigen Guaraní-Philologie: Akten der Guaraní-Tagung in Kiel und Berlin 25.-27. Mai 2000 (pp. 198-234). Berlin: Lit Verlag.

    Abstract

    Der vorliegende Beitrag zum Kieler Symposium1 stellt die Resultate eines Teilbereichs meiner Arbeit zum Guarani vor, nämlich einen Vorschlag zur Analyse der Personenpräfixe dieser Sprache und der mit ihnen verbundenen grammatischen Kategorien. Die im Titel angedeutete lexikographische Fragestellung bedarf einer näheren Erläuterung, die ich im Zusammenhang mit einer kurzen Darstellung der Motivation für meine Untersuchungen geben will
  • Drude, S. (2002). Fala masculina e feminina em Awetí. In A. D. Rodrigues, & A. S. A. C. Cabral (Eds.), Línguas indígenas Brasileiras: Fonologia, gramática e história. (Atas do I Encontro Internacional do Grupo de Trabalho sobre Línguas Indígenas da ANPOLL). vol. 1 (pp. 177-190). Belém: EDUFPA.
  • Drude, S. (2008). Inflectional units and their effects: The case of verbal prefixes in Guaraní. In R. Sackmann (Ed.), Explorations in integrational linguistics: Four essays on German, French, and Guaraní (pp. 153-189). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    With the present essay I pursue a threefold aim as will be explained in the following paragraphs. Since I cannot expect my readers to be familiar with the language studied, Guaran´ı, more information about this language will be given in the next subsection.
  • Drude, S. (2008). Nasal harmony in Awetí and the Mawetí-Guarani family (Tupí). Amerindia, Revue d'Ethnolinguistique amérindienne, 32, 239-276.

    Abstract

    1. Object: Awetí and the ‘Mawetí-Guaraní’ subfamily “Mawetí-Guaraní” is a shorter designation of a branch of the large Tupí language family, alongside with eight other branches or subfamilies. This branch in turn consists internally of the languages (Sateré-) Mawé and Awetí and the large Tupí-Guaraní subfamily, and so its explicit but longish name could be “Mawé-Awetí-Tupí-Guaraní” (MTAG). This genetic grouping has already been suggested (without any specific designation) by A. D. Rodrigues (e.g., 1984/85; Rodrigues and Dietrich 1997), and, more recently, it has been confirmed by comparative studies (Corrêa da Silva 2007; Drude 2006; Meira and Drude in prep.), which also more reliably establish the most probable internal ramification, according to which Mawé separated first, whereas the differentiation between Awetí, on the one hand, and the precursor of the Tupí-Guaraní (TG) subfamily, proto-Tupí-Guaraní (pTG), on the other, would have been more recent. The intermediate branch could be named “Awetí-Tupí-Guaraní” (“Awetí-TG” or “ATG”). Figure 1 shows the internal grouping of the Tupí family according to results of the Tupí Comparative Project under D. Moore at the Museu Goeldi (2000–2006).
  • Drude, S. (2008). Tense, aspect and mood in Awetí verb paradigms: Analytic and synthetic forms. In K. D. Harrison, D. S. Rood, & A. Dwyer (Eds.), Lessons from documented endangered languages (pp. 67-110). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    This paper describes the verbal Tense-Aspect-Mood system of Awetí (Tupian, Central Brazil) in a Word-and-Paradigm approach. One classification of Awetí verb forms contains clear aspect categories. A second set of independent classifications renders at least four moods and contains a third major TAM classification, factuality, that has one mainly temporal category Future, while others are partially or wholly modal. Structural categories reflect the formal composition of the forms. Some forms are synthetic, ‘marked’ only by means of affixes, but many are analytic, containing auxiliary particles. With selected sample forms we demonstrate in detail the interplay of structural and functional categories in Awetí verb paradigms.
  • Drude, S. (1997). Wörterbücher, integrativ interpretiert, am Beispiel des Guaraní. Magister Thesis, Freie Universität Berlin.
  • Duffield, N., Matsuo, A., & Roberts, L. (2007). Acceptable ungrammaticality in sentence matching. Second Language Research, 23(2), 155-177. doi:10.1177/0267658307076544.

    Abstract

    This paper presents results from a new set of experiments using the sentence matching paradigm (Forster, Kenneth (1979), Freedman & Forster (1985), also Bley-Vroman & Masterson (1989), investigating native-speakers’ and L2 learners’ knowledge of constraints on clitic placement in French.1 Our purpose is three-fold: (i) to shed more light on the contrasts between native-speakers and L2 learners observed in previous experiments, especially Duffield & White (1999), and Duffield, White, Bruhn de Garavito, Montrul & Prévost (2002); (ii), to address specific criticisms of the sentence-matching paradigm leveled by Gass (2001); (iii), to provide a firm empirical basis for follow-up experiments with L2 learners
  • Duhaime, M. B., Alsheimer, S., Angelova, R., & FitzPatrick, I. (2008). In defense of Max Planck [Letters to the editor]. Science Magazine, 320(5878), 872. doi:10.1126/science.320.5878.872b.
  • Dunn, M., Levinson, S. C., Lindström, E., Reesink, G., & Terrill, A. (2008). Structural phylogeny in historical linguistics: Methodological explorations applied in Island Melanesia. Language, 84(4), 710-759. doi:10.1353/lan.0.0069.

    Abstract

    Using various methods derived from evolutionary biology, including maximum parsimony and Bayesian phylogenetic analysis, we tackle the question of the relationships among a group of Papuan isolate languages that have hitherto resisted accepted attempts at demonstration of interrelatedness. Instead of using existing vocabulary-based methods, which cannot be applied to these languages due to the paucity of shared lexemes, we created a database of STRUCTURAL FEATURES—abstract phonological and grammatical features apart from their form. The methods are first tested on the closely related Oceanic languages spoken in the same region as the Papuan languages in question. We find that using biological methods on structural features can recapitulate the results of the comparative method tree for the Oceanic languages, thus showing that structural features can be a valid way of extracting linguistic history. Application of the same methods to the otherwise unrelatable Papuan languages is therefore likely to be similarly valid. Because languages that have been in contact for protracted periods may also converge, we outline additional methods for distinguishing convergence from inherited relatedness.
  • Dunn, M., Foley, R., Levinson, S. C., Reesink, G., & Terrill, A. (2007). Statistical reasoning in the evaluation of typological diversity in Island Melanesia. Oceanic Linguistics, 46(2), 388-403.

    Abstract

    This paper builds on a previous work in which we attempted to retrieve a phylogenetic signal using abstract structural features alone, as opposed to cognate sets, drawn from a sample of Island Melanesian languages, both Oceanic (Austronesian) and (non-Austronesian) Papuan (Science 2005[309]: 2072-75 ). Here we clarify a number of misunderstandings of this approach, referring particularly to the critique by Mark Donohue and Simon Musgrave (in this same issue of Oceanic Linguistics), in which they fail to appreciate the statistical principles underlying computational phylogenetic methods. We also present new analyses that provide stronger evidence supporting the hypotheses put forward in our original paper: a reanalysis using Bayesian phylogenetic inference demonstrates the robustness of the data and methods, and provides a substantial improvement over the parsimony method used in our earlier paper. We further demonstrate, using the technique of spatial autocorrelation, that neither proximity nor Oceanic contact can be a major determinant of the pattern of structural variation of the Papuan languages, and thus that the phylogenetic relatedness of the Papuan languages remains a serious hypothesis.
  • Dunn, M., Reesink, G., & Terrill, A. (2002). The East Papuan languages: A preliminary typological appraisal. Oceanic Linguistics, 41(1), 28-62.

    Abstract

    This paper examines the Papuan languages of Island Melanesia, with a view to considering their typological similarities and differences. The East Papuan languages are thought to be the descendants of the languages spoken by the original inhabitants of Island Melanesia, who arrived in the area up to 50,000 years ago. The Oceanic Austronesian languages are thought to have come into the area with the Lapita peoples 3,500 years ago. With this historical backdrop in view, our paper seeks to investigate the linguistic relationships between the scattered Papuan languages of Island Melanesia. To do this, we survey various structural features, including syntactic patterns such as constituent order in clauses and noun phrases and other features of clause structure, paradigmatic structures of pronouns, and the structure of verbal morphology. In particular, we seek to discern similarities between the languages that might call for closer investigation, with a view to establishing genetic relatedness between some or all of the languages. In addition, in examining structural relationships between languages, we aim to discover whether it is possible to distinguish between original Papuan elements and diffused Austronesian elements of these languages. As this is a vast task, our paper aims merely to lay the groundwork for investigation into these and related questions.
  • Dunn, M. (2007). Vernacular literacy in the Touo language of the Solomon Islands. In A. J. Liddicoat (Ed.), Language planning and policy: Issues in language planning and literacy (pp. 209-220). Clevedon: Multilingual matters.

    Abstract

    The Touo language is a non-Austronesian language spoken on Rendova Island (Western Province, Solomon Islands). First language speakers of Touo are typically multilingual, and are likely to speak other (Austronesian) vernaculars, as well as Solomon Island Pijin and English. There is no institutional support of literacy in Touo: schools function in English, and church-based support for vernacular literacy focuses on the major Austronesian languages of the local area. Touo vernacular literacy exists in a restricted niche of the linguistic ecology, where it is utilised for symbolic rather than communicative goals. Competing vernacular orthographic traditions complicate the situation further.
  • Dunn, M., Margetts, A., Meira, S., & Terrill, A. (2007). Four languages from the lower end of the typology of locative predication. Linguistics, 45, 873-892. doi:10.1515/LING.2007.026.

    Abstract

    As proposed by Ameka and Levinson (this issue) locative verb systems can be classified into four types according to the number of verbs distinguished. This article addresses the lower extreme of this typology: languages which offer no choice of verb in the basic locative function (BLF). These languages have either a single locative verb, or do not use verbs at all in the basic locative construction (BLC, the construction used to encode the BLF). A close analysis is presented of the behavior of BLF predicate types in four genetically diverse languages: Chukchi (Chukotko-Kamchatkan, Russian Arctic), and Lavukaleve (Papuan isolate, Solomon Islands), which have BLC with the normal copula/existential verb for the language; Tiriyó (Cariban/Taranoan, Brazil), which has an optional copula in the BLC; and Saliba (Austronesian/Western Oceanic, Papua New Guinea), a language with a verbless clause as the BLC. The status of these languages in the typology of positional verb systems is reviewed, and other relevant typological generalizations are discussed
  • Dunn, M., & Ross, M. (2007). Is Kazukuru really non-Austronesian? Oceanic Linguistics, 46(1), 210-231. doi:10.1353/ol.2007.0018.

    Abstract

    Kazukuru is an extinct language, originally spoken in the inland of the western part of the island of New Georgia, Solomon Islands, and attested by very limited historical sources. Kazukuru has generally been considered to be a Papuan, that is, non-Austronesian, language, mostly on the basis of its lexicon. Reevaluation of the available data suggests a high likelihood that Kazukuru was in fact an Oceanic Austronesian language. Pronominal paradigms are clearly of Austronesian origin, and many other aspects of language structured retrievable from the limited data are also congruent with regional Oceanic Austronesian typology. The extent and possible causes of Kazukuru lexical deviations from the Austronesian norm are evaluated and discussed.
  • Eibl-Eibesfeldt, I., & Senft, G. (1991). Trobriander (Papua-Neu-guinea, Trobriand -Inseln, Kaile'una) Tänze zur Einleitung des Erntefeier-Rituals. Film E 3129. Trobriander (Papua-Neuguinea, Trobriand-Inseln, Kiriwina); Ausschnitte aus einem Erntefesttanz. Film E3130. Publikationen zu wissenschaftlichen Filmen. Sektion Ethnologie, 17, 1-17.
  • Eisner, F., & Scott, S. K. (2008). Speech and auditory processing in the cortex: Evidence from functional neuroimaging. In A. Cacace, & D. McFarland (Eds.), Controversies in central auditory processing disorder. San Diego, Ca: Plural Publishing.
  • Enard, W., Przeworski, M., Fisher, S. E., Lai, C. S. L., Wiebe, V., Kitano, T., Pääbo, S., & Monaco, A. P. (2002). Molecular evolution of FOXP2, a gene involved in speech and language [Letters to Nature]. Nature, 418, 869-872. doi:10.1038/nature01025.

    Abstract

    Language is a uniquely human trait likely to have been a prerequisite for the development of human culture. The ability to develop articulate speech relies on capabilities, such as fine control of the larynx and mouth, that are absent in chimpanzees and other great apes. FOXP2 is the first gene relevant to the human ability to develop language. A point mutation in FOXP2 co-segregates with a disorder in a family in which half of the members have severe articulation difficulties accompanied by linguistic and grammatical impairment. This gene is disrupted by translocation in an unrelated individual who has a similar disorder. Thus, two functional copies of FOXP2 seem to be required for acquisition of normal spoken language. We sequenced the complementary DNAs that encode the FOXP2 protein in the chimpanzee, gorilla, orang-utan, rhesus macaque and mouse, and compared them with the human cDNA. We also investigated intraspecific variation of the human FOXP2 gene. Here we show that human FOXP2 contains changes in amino-acid coding and a pattern of nucleotide polymorphism, which strongly suggest that this gene has been the target of selection during recent human evolution.
  • Enfield, N. J. (2002). Semantic analysis of body parts in emotion terminology: Avoiding the exoticisms of 'obstinate monosemy' and 'online extension'. Pragmatics and Cognition, 10(1), 85-106. doi:10.1075/pc.10.12.05enf.

    Abstract

    Investigation of the emotions entails reference to words and expressions conventionally used for the description of emotion experience. Important methodological issues arise for emotion researchers, and the issues are of similarly central concern in linguistic semantics more generally. I argue that superficial and/or inconsistent description of linguistic meaning can have seriously misleading results. This paper is firstly a critique of standards in emotion research for its tendency to underrate and ill-understand linguistic semantics. It is secondly a critique of standards in some approaches to linguistic semantics itself. Two major problems occur. The first is failure to distinguish between conceptually distinct meanings of single words, neglecting the well-established fact that a single phonological string can signify more than one conceptual category (i.e., that words can be polysemous). The second error involves failure to distinguish between two kinds of secondary uses of words: (1) those which are truly active “online” extensions, and (2) those which are conventionalised secondary meanings and not active (qua “extensions”) at all. These semantic considerations are crucial to conclusions one may draw about cognition and conceptualisation based on linguistic evidence.
  • Enfield, N. J. (2002). Semantics and combinatorics of 'sit', 'stand', and 'lie' in Lao. In J. Newman (Ed.), The linguistics of sitting, standing, and lying (pp. 25-41). Amsterdam: Benjamins.
  • Enfield, N. J. (2002). Parallel innovation and 'coincidence' in linguistic areas: On a bi-clausal extent/result constructions of mainland Southeast Asia. In P. Chew (Ed.), Proceedings of the 28th meeting of the Berkeley Linguistics Society. Special session on Tibeto-Burman and Southeast Asian linguistics (pp. 121-128). Berkeley: Berkeley Linguistics Society.
  • Enfield, N. J., & Stivers, T. (Eds.). (2007). Person reference in interaction: Linguistic, cultural, and social perspectives. Cambridge: Cambridge University Press.

    Abstract

    How do we refer to people in everyday conversation? No matter the language or culture, we must choose from a range of options: full name ('Robert Smith'), reduced name ('Bob'), description ('tall guy'), kin term ('my son') etc. Our choices reflect how we know that person in context, and allow us to take a particular perspective on them. This book brings together a team of leading linguists, sociologists and anthropologists to show that there is more to person reference than meets the eye. Drawing on video-recorded, everyday interactions in nine languages, it examines the fascinating ways in which we exploit person reference for social and cultural purposes, and reveals the underlying principles of person reference across cultures from the Americas to Asia to the South Pacific. Combining rich ethnographic detail with cross-linguistic generalizations.
  • Enfield, N. J., Kita, S., & De Ruiter, J. P. (2007). Primary and secondary pragmatic functions of pointing gestures. Journal of Pragmatics, 39(10), 1722-1741. doi:10.1016/j.pragma.2007.03.001.

    Abstract

    This article presents a study of a set of pointing gestures produced together with speech in a corpus of video-recorded “locality description” interviews in rural Laos. In a restricted set of the observed gestures (we did not consider gestures with special hand shapes, gestures with arc/tracing motion, or gestures directed at referents within physical reach), two basic formal types of pointing gesture are observed: B-points (large movement, full arm, eye gaze often aligned) and S-points (small movement, hand only, casual articulation). Taking the approach that speech and gesture are structurally integrated in composite utterances, we observe that these types of pointing gesture have distinct pragmatic functions at the utterance level. One type of gesture (usually “big” in form) carries primary, informationally foregrounded information (for saying “where” or “which one”). Infants perform this type of gesture long before they can talk. The second type of gesture (usually “small” in form) carries secondary, informationally backgrounded information which responds to a possible but uncertain lack of referential common ground. We propose that the packaging of the extra locational information into a casual gesture is a way of adding extra information to an utterance without it being on-record that the added information was necessary. This is motivated by the conflict between two general imperatives of communication in social interaction: a social-affiliational imperative not to provide more information than necessary (“Don’t over-tell”), and an informational imperative not to provide less information than necessary (“Don’t under-tell”).
  • Enfield, N. J. (2008). Transmission biases in linguistic epidemiology. Journal of Language Contact, 2, 295-306.

    Abstract

    To develop a nuanced account for selection within an epidemiological, population-based model of language contact and change, it is useful to consider possible conduits and filters on linguistic transmission and distribution. Richerson & Boyd (2005) describe a number of candidate biases in their evolutionary analysis of culture as a biological phenomenon (cf. Cavalli-Sforza & Feldman 1981, Sperber 1985, 1999, Boyd & Richerson 2005). This paper explores some of these biases with reference to language, exploring a set of analytic distinctions for a proper understanding of population-level linguistic processes. In putting forward these ideas, this paper echoes recent attempts to combine linguistic and biological concepts in the analysis of language diversity and change.
  • Enfield, N. J. (2008). Verbs and multi-verb construction in Lao. In A. V. Diller, J. A. Edmondson, & Y. Luo (Eds.), The Tai-Kadai languages (pp. 83-183). London: Routledge.
  • Enfield, N. J. (2002). Body 2002. In S. Kita (Ed.), 2002 Supplement (version 3) for the “Manual” for the field season 2001 (pp. 19-32). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Enfield, N. J., Levinson, S. C., De Ruiter, J. P., & Stivers, T. (2007). Building a corpus of multimodal interaction in your field site. In A. Majid (Ed.), Field Manual Volume 10 (pp. 96-99). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.468728.

    Abstract

    Research on video- and audio-recordings of spontaneous naturally-occurring conversation in English has shown that conversation is a rule-guided, practice-oriented domain that can be investigated for its underlying mechanics or structure. Systematic study could yield something like a grammar for conversation. The goal of this task is to acquire a corpus of video-data, for investigating the underlying structure(s) of interaction cross-linguistically and cross-culturally.
  • Enfield, N. J., & Majid, A. (2008). Constructions in 'language and perception'. In A. Majid (Ed.), Field Manual Volume 11 (pp. 11-17). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.492949.

    Abstract

    This field guide is for eliciting information about grammatical resources used in describing perceptual events and perception-based properties and states. A list of leading questions outlines an underlying semantic space for events/states of perception, against which language-specific constructions may be defined. It should be used as an entry point into a flexible exploration of the structures and constraints which are specific to the language you are working on. The goal is to provide a cross-linguistically comparable description of the constructions of a language used in describing perceptual events and states. The core focus is to discover any sensory asymmetries, i.e., ways in which different sensory modalities are treated differently with respect to these constructions.
  • Enfield, N. J. (2002). “Fish trap” task. In S. Kita (Ed.), 2002 Supplement (version 3) for the “Manual” for the field season 2001 (pp. 61). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Enfield, N. J. (2002). Cultural logic and syntactic productivity: Associated posture constructions in Lao. In N. Enfield (Ed.), Ethnosyntax: Explorations in culture and grammar (pp. 231-258). Oxford: Oxford University Press.
  • Enfield, N. J. (2007). Encoding three-participant events in the Lao clause. Linguistics, 45(3), 509-538. doi:10.1515/LING.2007.016.

    Abstract

    Any language will have a range of predicates that specify three core participants (e.g. 'put', 'show', 'give'), and will conventionally provide a range of constructional types for the expression of these three participants in a structured single-clause or single-sentence event description. This article examines the clausal encoding of three-participant events in Lao, a Tai language of Southeast Asia. There is no possibility in Lao for expression of three full arguments in the core of a single-verb clause (although it is possible to have a third argument in a noncore slot, marked as oblique with a prepositionlike element). Available alternatives include extraposing an argument using a topic-comment construction, incorporating an argument into the verb phrase, and ellipsing one or more contextually retrievable arguments. A more common strategy is verb serialization, for example, where a threeplace verb (e.g. 'put') is assisted by an additional verb (typically a verb of handling such as 'carry') that provides a slot for the theme argument (e.g. the transferred object in a putting scene). The event construal encoded by this type of structure decomposes the event into a first stage in which the agent comes into control over a theme, and a second in which the agent performs a controlled action (e.g. of transfer) with respect to that theme and a goal (and/or source). The particular set of strategies that Lao offers for encoding three-participant events — notably, topic-comment strategy, ellipsis strategy, serial verb strategy — conform with (and are presumably motivated by) the general typological profile of the language. The typological features of Lao are typical for the mainland Southeast Asia area (isolating, topic-prominent, verb-serializing, widespread nominal ellipsis).
  • Enfield, N. J. (2002). Ethnosyntax: Introduction. In N. Enfield (Ed.), Ethnosyntax: Explorations in culture and grammar (pp. 1-30). Oxford: Oxford University Press.
  • Enfield, N. J. (2007). A grammar of Lao. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Abstract

    Lao is the national language of Laos, and is also spoken widely in Thailand and Cambodia. It is a tone language of the Tai-Kadai family (Southwestern Tai branch). Lao is an extreme example of the isolating, analytic language type. This book is the most comprehensive grammatical description of Lao to date. It describes and analyses the important structures of the language, including classifiers, sentence-final particles, and serial verb constructions. Special attention is paid to grammatical topics from a semantic, pragmatic, and typological perspective.
  • Enfield, N. J. (2002). Combinatoric properties of natural semantic metalanguage expressions in Lao. In C. Goddard, & A. Wierzbicka (Eds.), Meaning and universal grammar: Theory and empirical findings (pp. 145-256). Amsterdam: John Benjamins.
  • Enfield, N. J. (2008). Common ground as a resource for social affiliation. In I. Kecskes, & J. L. Mey (Eds.), Intention, common ground and the egocentric speaker-hearer (pp. 223-254). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Enfield, N. J. (2007). [Comment on 'Agency' by Paul Kockelman]. Current Anthropology, 48(3), 392-392. doi:10.1086/512998.
  • Enfield, N. J. (2008). [Review of the book Constructions at work: The nature of generalization in language by Adele E. Goldberg]. Linguistic Typology, 12(1), 155-159. doi:10.1515/LITY.2008.034.

Share this page