Displaying 1 - 6 of 6
-
Peeters, D., Vanlangendonck, F., Rüschemeyer, S.-A., & Dijkstra, T. (2019). Activation of the language control network in bilingual visual word recognition. Cortex, 111, 63-73. doi:10.1016/j.cortex.2018.10.012.
Abstract
Research into bilingual language production has identified a language control network that subserves control operations when bilinguals produce speech. Here we explore which brain areas are recruited for control purposes in bilingual language comprehension. In two experimental fMRI sessions, Dutch-English unbalanced bilinguals read words that differed in cross-linguistic form and meaning overlap across their two languages. The need for control operations was further manipulated by varying stimulus list composition across the two experimental sessions. We observed activation of the language control network in bilingual language comprehension as a function of both cross-linguistic form and meaning overlap and stimulus list composition. These findings suggest that the language control network is shared across bilingual language production and comprehension. We argue that activation of the language control network in language comprehension allows bilinguals to quickly and efficiently grasp the context-relevant meaning of words.Additional information
1-s2.0-S0010945218303459-mmc1.docx -
Peeters, D. (2019). Virtual reality: A game-changing method for the language sciences. Psychonomic Bulletin & Review, 26(3), 894-900. doi:10.3758/s13423-019-01571-3.
Abstract
This paper introduces virtual reality as an experimental method for the language sciences and provides a review of recent studies using the method to answer fundamental, psycholinguistic research questions. It is argued that virtual reality demonstrates that ecological validity and
experimental control should not be conceived of as two extremes on a continuum, but rather as two orthogonal factors. Benefits of using virtual reality as an experimental method include that in a virtual environment, as in the real world, there is no artificial spatial divide between participant and stimulus. Moreover, virtual reality experiments do not necessarily have to include a repetitive trial structure or an unnatural experimental task. Virtual agents outperform experimental confederates in terms of the consistency and replicability of their behaviour, allowing for reproducible science across participants and research labs. The main promise of virtual reality as a tool for the experimental language sciences, however, is that it shifts theoretical focus towards the interplay between different modalities (e.g., speech, gesture, eye gaze, facial expressions) in dynamic and communicative real-world environments, complementing studies that focus on one modality (e.g. speech) in isolation. -
Peeters, D. (2016). Processing consequences of onomatopoeic iconicity in spoken language comprehension. In A. Papafragou, D. Grodner, D. Mirman, & J. Trueswell (
Eds. ), Proceedings of the 38th Annual Meeting of the Cognitive Science Society (CogSci 2016) (pp. 1632-1647). Austin, TX: Cognitive Science Society.Abstract
Iconicity is a fundamental feature of human language. However its processing consequences at the behavioral and neural level in spoken word comprehension are not well understood. The current paper presents the behavioral and electrophysiological outcome of an auditory lexical decision task in which native speakers of Dutch listened to onomatopoeic words and matched control words while their electroencephalogram was recorded. Behaviorally, onomatopoeic words were processed as quickly and accurately as words with an arbitrary mapping between form and meaning. Event-related potentials time-locked to word onset revealed a significant decrease in negative amplitude in the N2 and N400 components and a late positivity for onomatopoeic words in comparison to the control words. These findings advance our understanding of the temporal dynamics of iconic form-meaning mapping in spoken word comprehension and suggest interplay between the neural representations of real-world sounds and spoken words.Additional information
https://mindmodeling.org/cogsci2016/papers/0288/index.html -
Peeters, D., & Ozyurek, A. (2016). This and that revisited: A social and multimodal approach to spatial demonstratives. Frontiers in Psychology, 7: 222. doi:10.3389/fpsyg.2016.00222.
-
Peeters, D., Chu, M., Holler, J., Ozyurek, A., & Hagoort, P. (2013). Getting to the point: The influence of communicative intent on the kinematics of pointing gestures. In M. Knauff, M. Pauen, N. Sebanz, & I. Wachsmuth (
Eds. ), Proceedings of the 35th Annual Meeting of the Cognitive Science Society (CogSci 2013) (pp. 1127-1132). Austin, TX: Cognitive Science Society.Abstract
In everyday communication, people not only use speech but
also hand gestures to convey information. One intriguing
question in gesture research has been why gestures take the
specific form they do. Previous research has identified the
speaker-gesturer’s communicative intent as one factor
shaping the form of iconic gestures. Here we investigate
whether communicative intent also shapes the form of
pointing gestures. In an experimental setting, twenty-four
participants produced pointing gestures identifying a referent
for an addressee. The communicative intent of the speakergesturer
was manipulated by varying the informativeness of
the pointing gesture. A second independent variable was the
presence or absence of concurrent speech. As a function of their communicative intent and irrespective of the presence of speech, participants varied the durations of the stroke and the post-stroke hold-phase of their gesture. These findings add to our understanding of how the communicative context influences the form that a gesture takes.Additional information
http://mindmodeling.org/cogsci2013/papers/0219/index.html -
Peeters, D., Dijkstra, T., & Grainger, J. (2013). The representation and processing of identical cognates by late bilinguals: RT and ERP effects. Journal of Memory and Language, 68, 315-332. doi:10.1016/j.jml.2012.12.003.
Abstract
Across the languages of a bilingual, translation equivalents can have the same orthographic form and shared meaning (e.g., TABLE in French and English). How such words, called orthographically identical cognates, are processed and represented in the bilingual brain is not well understood. In the present study, late French–English bilinguals processed such identical cognates and control words in an English lexical decision task. Both behavioral and electrophysiological data were collected. Reaction times to identical cognates were shorter than for non-cognate controls and depended on both English and French frequency. Cognates with a low English frequency showed a larger cognate advantage than those with a high English frequency. In addition, N400 amplitude was found to be sensitive to cognate status and both the English and French frequency of the cognate words. Theoretical consequences for the processing and representation of identical cognates are discussed.
Share this page