Displaying 1 - 7 of 7
-
Levshina, N. (2021). Cross-linguistic trade-offs and causal relationships between cues to grammatical subject and object, and the problem of efficiency-related explanations. Frontiers in Psychology, 12: 648200. doi:10.3389/fpsyg.2021.648200.
Abstract
Cross-linguistic studies focus on inverse correlations (trade-offs) between linguistic variables that reflect different cues to linguistic meanings. For example, if a language has no case marking, it is likely to rely on word order as a cue for identification of grammatical roles. Such inverse correlations are interpreted as manifestations of language users’ tendency to use language efficiently. The present study argues that this interpretation is problematic. Linguistic variables, such as the presence of case, or flexibility of word order, are aggregate properties, which do not represent the use of linguistic cues in context directly. Still, such variables can be useful for circumscribing the potential role of communicative efficiency in language evolution, if we move from cross-linguistic trade-offs to multivariate causal networks. This idea is illustrated by a case study of linguistic variables related to four types of Subject and Object cues: case marking, rigid word order of Subject and Object, tight semantics and verb-medial order. The variables are obtained from online language corpora in thirty languages, annotated with the Universal Dependencies. The causal model suggests that the relationships between the variables can be explained predominantly by sociolinguistic factors, leaving little space for a potential impact of efficient linguistic behavior. -
Levshina, N. (2021). Conditional inference trees and random forests. In M. Paquot, & T. Gries (
Eds. ), Practical Handbook of Corpus Linguistics (pp. 611-643). New York: Springer. -
Levshina, N., & Moran, S. (2021). Efficiency in human languages: Corpus evidence for universal principles. Linguistics Vanguard, 7(s3): 20200081. doi:10.1515/lingvan-2020-0081.
Abstract
Over the last few years, there has been a growing interest in communicative efficiency. It has been argued that language users act efficiently, saving effort for processing and articulation, and that language structure and use reflect this tendency. The emergence of new corpus data has brought to life numerous studies on efficient language use in the lexicon, in morphosyntax, and in discourse and phonology in different languages. In this introductory paper, we discuss communicative efficiency in human languages, focusing on evidence of efficient language use found in multilingual corpora. The evidence suggests that efficiency is a universal feature of human language. We provide an overview of different manifestations of efficiency on different levels of language structure, and we discuss the major questions and findings so far, some of which are addressed for the first time in the contributions in this special collection. -
Levshina, N., & Moran, S. (
Eds. ). (2021). Efficiency in human languages: Corpus evidence for universal principles [Special Issue]. Linguistics Vanguard, 7(s3). -
Levshina, N. (2021). Communicative efficiency and differential case marking: A reverse-engineering approach. Linguistics Vanguard, 7(s3): 20190087. doi:10.1515/lingvan-2019-0087.
-
Levshina, N., Geeraerts, D., & Speelman, D. (2013). Mapping constructional spaces: A contrastive analysis of English and Dutch analytic causatives. Linguistics, 51(4), 825-854. doi:10.1515/ling-2013-0028.
Abstract
The paper demonstrates how verb and noun classes can be used as a common interface in contrastive Construction Grammar. It presents an innovative approach to the contrastive analysis of constructional spaces (sets of constructions covering a certain semantic domain). We compare English and Dutch analytic causatives by using the statistical technique of multiple correspondence analysis applied to data from large monolingual corpora. The method allows us to explore the common conceptual space of the constructions, in particular the salient semantic dimensions and causation types, which emerge on the basis of co-occurring semantic classes of the nominal and verbal slot fillers in constructional exemplars. The formal patterns of the constructions at different levels of specificity are projected onto this space. Our analyses show that an average Dutch analytic causative refers to more indirect and abstract causation with fewer animate than its English counterpart. We have also found that the languages “cut” the common conceptual space in unique ways, although the semantic areas of many English and Dutch constructions overlap substantially. Nevertheless, the form-meaning mapping in the two languages displays commonalities. Both English and Dutch constructions with prepositionally marked or implicit causees are strongly associated with animate causees. We have also observed a correlation between the directness of causation and the crosslinguistic hierarchy of affectedness marking proposed by Kemmer and Verhagen (1994). -
Levshina, N., Geeraerts, D., & Speelman, D. (2013). Towards a 3D-grammar: Interaction of linguistic and extralinguistic factors in the use of Dutch causative constructions. Journal of Pragmatics, 52, 34-48. doi:10.1016/j.pragma.2012.12.013.
Abstract
The integration of three main dimensions of linguistic usage and variation – formal, social and conceptual – can be seen as a major ambition of the Cognitive Sociolinguistics enterprise. The paper illustrates this theoretical approach with a corpus-based study of near-synonymous causative constructions with doen and laten in the Belgian and Netherlandic varieties of Dutch. A series of quantitative analyses show a complex interplay of the dimensions at different levels of constructional schematicity. At the more schematic level, the results indicate that the effects of transitivity and coreferentiality on the probability of the two constructions are slightly different in the two varieties. However, incorporating the effected predicate slot fillers in a mixed-effect model reveals that these differences can be explained to a large extent by the country-specific lexical patterns. These findings suggest that the interplay of the lectal and conceptual factors in constructional variation should be studied at varying degrees of constructional schematicity.
Share this page