Anne Cutler †

Publications

Displaying 1 - 34 of 34
  • Broersma, M., & Cutler, A. (2011). Competition dynamics of second-language listening. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 64, 74-95. doi:10.1080/17470218.2010.499174.

    Abstract

    Spoken-word recognition in a nonnative language is particularly difficult where it depends on discrimination between confusable phonemes. Four experiments here examine whether this difficulty is in part due to phantom competition from “near-words” in speech. Dutch listeners confuse English /aelig/ and /ε/, which could lead to the sequence daf being interpreted as deaf, or lemp being interpreted as lamp. In auditory lexical decision, Dutch listeners indeed accepted such near-words as real English words more often than English listeners did. In cross-modal priming, near-words extracted from word or phrase contexts (daf from DAFfodil, lemp from eviL EMPire) induced activation of corresponding real words (deaf; lamp) for Dutch, but again not for English, listeners. Finally, by the end of untruncated carrier words containing embedded words or near-words (definite; daffodil) no activation of the real embedded forms (deaf in definite) remained for English or Dutch listeners, but activation of embedded near-words (deaf in daffodil) did still remain, for Dutch listeners only. Misinterpretation of the initial vowel here favoured the phantom competitor and disfavoured the carrier (lexically represented as containing a different vowel). Thus, near-words compete for recognition and continue competing for longer than actually embedded words; nonnative listening indeed involves phantom competition.
  • Cutler, A. (2011). Listening to REAL second language. AATSEEL Newsletter, 54(3), 14.
  • Johnson, E. K., Westrek, E., Nazzi, T., & Cutler, A. (2011). Infant ability to tell voices apart rests on language experience. Developmental Science, 14(5), 1002-1011. doi:10.1111/j.1467-7687.2011.01052.x.

    Abstract

    A visual fixation study tested whether seven-month-olds can discriminate between different talkers. The infants were first habituated to talkers producing sentences in either a familiar or unfamiliar language, then heard test sentences from previously unheard speakers, either in the language used for habituation, or in another language. When the language at test mismatched that in habituation, infants always noticed the change. When language remained constant and only talker altered, however, infants detected the change only if the language was the native tongue. Adult listeners with a different native tongue than the infants did not reproduce the discriminability patterns shown by the infants, and infants detected neither voice nor language changes in reversed speech; both these results argue against explanation of the native-language voice discrimination in terms of acoustic properties of the stimuli. The ability to identify talkers is, like many other perceptual abilities, strongly influenced by early life experience.
  • Tuinman, A., & Cutler, A. (2011). L1 knowledge and the perception of casual speech processes in L2. In M. Wrembel, M. Kul, & K. Dziubalska-Kolaczyk (Eds.), Achievements and perspectives in SLA of speech: New Sounds 2010. Volume I (pp. 289-301). Frankfurt am Main: Peter Lang.

    Abstract

    Every language manifests casual speech processes, and hence every second language too. This study examined how listeners deal with second-language casual speech processes, as a function of the processes in their native language. We compared a match case, where a second-language process t/-reduction) is also operative in native speech, with a mismatch case, where a second-language process (/r/-insertion) is absent from native speech. In each case native and non-native listeners judged stimuli in which a given phoneme (in sentence context) varied along a continuum from absent to present. Second-language listeners in general mimicked native performance in the match case, but deviated significantly from native performance in the mismatch case. Together these results make it clear that the mapping from first to second language is as important in the interpretation of casual speech processes as in other dimensions of speech perception. Unfamiliar casual speech processes are difficult to adapt to in a second language. Casual speech processes that are already familiar from native speech, however, are easy to adapt to; indeed, our results even suggest that it is possible for subtle difference in their occurrence patterns across the two languages to be detected,and to be accommodated to in second-language listening
  • Tuinman, A., Mitterer, H., & Cutler, A. (2011). Perception of intrusive /r/ in English by native, cross-language and cross-dialect listeners. Journal of the Acoustical Society of America, 130, 1643-1652. doi:10.1121/1.3619793.

    Abstract

    In sequences such as law and order, speakers of British English often insert /r/ between law and and. Acoustic analyses revealed such “intrusive” /r/ to be significantly shorter than canonical /r/. In a 2AFC experiment, native listeners heard British English sentences in which /r/ duration was manipulated across a word boundary [e.g., saw (r)ice], and orthographic and semantic factors were varied. These listeners responded categorically on the basis of acoustic evidence for /r/ alone, reporting ice after short /r/s, rice after long /r/s; orthographic and semantic factors had no effect. Dutch listeners proficient in English who heard the same materials relied less on durational cues than the native listeners, and were affected by both orthography and semantic bias. American English listeners produced intermediate responses to the same materials, being sensitive to duration (less so than native, more so than Dutch listeners), and to orthography (less so than the Dutch), but insensitive to the semantic manipulation. Listeners from language communities without common use of intrusive /r/ may thus interpret intrusive /r/ as canonical /r/, with a language difference increasing this propensity more than a dialect difference. Native listeners, however, efficiently distinguish intrusive from canonical /r/ by exploiting the relevant acoustic variation.
  • Murty, L., Otake, T., & Cutler, A. (2007). Perceptual tests of rhythmic similarity: I. Mora Rhythm. Language and Speech, 50(1), 77-99. doi:10.1177/00238309070500010401.

    Abstract

    Listeners rely on native-language rhythm in segmenting speech; in different languages, stress-, syllable- or mora-based rhythm is exploited. The rhythmic similarity hypothesis holds that where two languages have similar rhythm, listeners of each language should segment their own and the other language similarly. Such similarity in listening was previously observed only for related languages (English-Dutch; French-Spanish). We now report three experiments in which speakers of Telugu, a Dravidian language unrelated to Japanese but similar to it in crucial aspects of rhythmic structure, heard speech in Japanese and in their own language, and Japanese listeners heard Telugu. For the Telugu listeners, detection of target sequences in Japanese speech was harder when target boundaries mismatched mora boundaries, exactly the pattern that Japanese listeners earlier exhibited with Japanese and other languages. The same results appeared when Japanese listeners heard Telugu speech containing only codas permissible in Japanese. Telugu listeners' results with Telugu speech were mixed, but the overall pattern revealed correspondences between the response patterns of the two listener groups, as predicted by the rhythmic similarity hypothesis. Telugu and Japanese listeners appear to command similar procedures for speech segmentation, further bolstering the proposal that aspects of language phonological structure affect listeners' speech segmentation.
  • Snijders, T. M., Kooijman, V., Cutler, A., & Hagoort, P. (2007). Neurophysiological evidence of delayed segmentation in a foreign language. Brain Research, 1178, 106-113. doi:10.1016/j.brainres.2007.07.080.

    Abstract

    Previous studies have shown that segmentation skills are language-specific, making it difficult to segment continuous speech in an unfamiliar language into its component words. Here we present the first study capturing the delay in segmentation and recognition in the foreign listener using ERPs. We compared the ability of Dutch adults and of English adults without knowledge of Dutch (‘foreign listeners’) to segment familiarized words from continuous Dutch speech. We used the known effect of repetition on the event-related potential (ERP) as an index of recognition of words in continuous speech. Our results show that word repetitions in isolation are recognized with equivalent facility by native and foreign listeners, but word repetitions in continuous speech are not. First, words familiarized in isolation are recognized faster by native than by foreign listeners when they are repeated in continuous speech. Second, when words that have previously been heard only in a continuous-speech context re-occur in continuous speech, the repetition is detected by native listeners, but is not detected by foreign listeners. A preceding speech context facilitates word recognition for native listeners, but delays or even inhibits word recognition for foreign listeners. We propose that the apparent difference in segmentation rate between native and foreign listeners is grounded in the difference in language-specific skills available to the listeners.
  • Akker, E., & Cutler, A. (2003). Prosodic cues to semantic structure in native and nonnative listening. Bilingualism: Language and Cognition, 6(2), 81-96. doi:10.1017/S1366728903001056.

    Abstract

    Listeners efficiently exploit sentence prosody to direct attention to words bearing sentence accent. This effect has been explained as a search for focus, furthering rapid apprehension of semantic structure. A first experiment supported this explanation: English listeners detected phoneme targets in sentences more rapidly when the target-bearing words were in accented position or in focussed position, but the two effects interacted, consistent with the claim that the effects serve a common cause. In a second experiment a similar asymmetry was observed with Dutch listeners and Dutch sentences. In a third and a fourth experiment, proficient Dutch users of English heard English sentences; here, however, the two effects did not interact. The results suggest that less efficient mapping of prosody to semantics may be one way in which nonnative listening fails to equal native listening.
  • Blumstein, S., & Cutler, A. (2003). Speech perception: Phonetic aspects. In W. Frawley (Ed.), International encyclopaedia of linguistics (pp. 151-154). Oxford: Oxford University Press.
  • Cutler, A., & Butterfield, S. (2003). Rhythmic cues to speech segmentation: Evidence from juncture misperception. In J. Field (Ed.), Psycholinguistics: A resource book for students. (pp. 185-189). London: Routledge.
  • Cutler, A. (2003). The perception of speech: Psycholinguistic aspects. In W. Frawley (Ed.), International encyclopaedia of linguistics (pp. 154-157). Oxford: Oxford University Press.
  • Johnson, E. K., Jusczyk, P. W., Cutler, A., & Norris, D. (2003). Lexical viability constraints on speech segmentation by infants. Cognitive Psychology, 46(1), 65-97. doi:10.1016/S0010-0285(02)00507-8.

    Abstract

    The Possible Word Constraint limits the number of lexical candidates considered in speech recognition by stipulating that input should be parsed into a string of lexically viable chunks. For instance, an isolated single consonant is not a feasible word candidate. Any segmentation containing such a chunk is disfavored. Five experiments using the head-turn preference procedure investigated whether, like adults, 12-month-olds observe this constraint in word recognition. In Experiments 1 and 2, infants were familiarized with target words (e.g., rush), then tested on lists of nonsense items containing these words in “possible” (e.g., “niprush” [nip + rush]) or “impossible” positions (e.g., “prush” [p + rush]). The infants listened significantly longer to targets in “possible” versus “impossible” contexts when targets occurred at the end of nonsense items (rush in “prush”), but not when they occurred at the beginning (tan in “tance”). In Experiments 3 and 4, 12-month-olds were similarly familiarized with target words, but test items were real words in sentential contexts (win in “wind” versus “window”). The infants listened significantly longer to words in the “possible” condition regardless of target location. Experiment 5 with targets at the beginning of isolated real words (e.g., win in “wind”) replicated Experiment 2 in showing no evidence of viability effects in beginning position. Taken together, the findings suggest that, in situations in which 12-month-olds are required to rely on their word segmentation abilities, they give evidence of observing lexical viability constraints in the way that they parse fluent speech.
  • McQueen, J. M., Dahan, D., & Cutler, A. (2003). Continuity and gradedness in speech processing. In N. O. Schiller, & A. S. Meyer (Eds.), Phonetics and phonology in language comprehension and production: Differences and similarities (pp. 39-78). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • McQueen, J. M., Cutler, A., & Norris, D. (2003). Flow of information in the spoken word recognition system. Speech Communication, 41(1), 257-270. doi:10.1016/S0167-6393(02)00108-5.

    Abstract

    Spoken word recognition consists of two major component processes. First, at the prelexical stage, an abstract description of the utterance is generated from the information in the speech signal. Second, at the lexical stage, this description is used to activate all the words stored in the mental lexicon which match the input. These multiple candidate words then compete with each other. We review evidence which suggests that positive (match) and negative (mismatch) information of both a segmental and a suprasegmental nature is used to constrain this activation and competition process. We then ask whether, in addition to the necessary influence of the prelexical stage on the lexical stage, there is also feedback from the lexicon to the prelexical level. In two phonetic categorization experiments, Dutch listeners were asked to label both syllable-initial and syllable-final ambiguous fricatives (e.g., sounds ranging from [f] to [s]) in the word–nonword series maf–mas, and the nonword–word series jaf–jas. They tended to label the sounds in a lexically consistent manner (i.e., consistent with the word endpoints of the series). These lexical effects became smaller in listeners’ slower responses, even when the listeners were put under pressure to respond as fast as possible. Our results challenge models of spoken word recognition in which feedback modulates the prelexical analysis of the component sounds of a word whenever that word is heard
  • Norris, D., McQueen, J. M., & Cutler, A. (2003). Perceptual learning in speech. Cognitive Psychology, 47(2), 204-238. doi:10.1016/S0010-0285(03)00006-9.

    Abstract

    This study demonstrates that listeners use lexical knowledge in perceptual learning of speech sounds. Dutch listeners first made lexical decisions on Dutch words and nonwords. The final fricative of 20 critical words had been replaced by an ambiguous sound, between [f] and [s]. One group of listeners heard ambiguous [f]-final words (e.g., [WI tlo?], from witlof, chicory) and unambiguous [s]-final words (e.g., naaldbos, pine forest). Another group heard the reverse (e.g., ambiguous [na:ldbo?], unambiguous witlof). Listeners who had heard [?] in [f]-final words were subsequently more likely to categorize ambiguous sounds on an [f]–[s] continuum as [f] than those who heard [?] in [s]-final words. Control conditions ruled out alternative explanations based on selective adaptation and contrast. Lexical information can thus be used to train categorization of speech. This use of lexical information differs from the on-line lexical feedback embodied in interactive models of speech perception. In contrast to on-line feedback, lexical feedback for learning is of benefit to spoken word recognition (e.g., in adapting to a newly encountered dialect).
  • Otake, T., & Cutler, A. (2003). Evidence against "units of perception". In S. Shohov (Ed.), Advances in psychology research (pp. 57-82). Hauppauge, NY: Nova Science.
  • Smits, R., Warner, N., McQueen, J. M., & Cutler, A. (2003). Unfolding of phonetic information over time: A database of Dutch diphone perception. Journal of the Acoustical Society of America, 113(1), 563-574. doi:10.1121/1.1525287.

    Abstract

    We present the results of a large-scale study on speech perception, assessing the number and type of perceptual hypotheses which listeners entertain about possible phoneme sequences in their language. Dutch listeners were asked to identify gated fragments of all 1179 diphones of Dutch, providing a total of 488 520 phoneme categorizations. The results manifest orderly uptake of acoustic information in the signal. Differences across phonemes in the rate at which fully correct recognition was achieved arose as a result of whether or not potential confusions could occur with other phonemes of the language ~long with short vowels, affricates with their initial components, etc.!. These data can be used to improve models of how acoustic phonetic information is mapped onto the mental lexicon during speech comprehension.
  • Spinelli, E., McQueen, J. M., & Cutler, A. (2003). Processing resyllabified words in French. Journal of Memory and Language, 48(2), 233-254. doi:10.1016/S0749-596X(02)00513-2.
  • Weber, A., & Cutler, A. (2003). Perceptual similarity co-existing with lexical dissimilarity [Abstract]. Abstracts of the 146th Meeting of the Acoustical Society of America. Journal of the Acoustical Society of America, 114(4 Pt. 2), 2422. doi:10.1121/1.1601094.

    Abstract

    The extreme case of perceptual similarity is indiscriminability, as when two second‐language phonemes map to a single native category. An example is the English had‐head vowel contrast for Dutch listeners; Dutch has just one such central vowel, transcribed [E]. We examine whether the failure to discriminate in phonetic categorization implies indiscriminability in other—e.g., lexical—processing. Eyetracking experiments show that Dutch‐native listeners instructed in English to ‘‘click on the panda’’ look (significantly more than native listeners) at a pictured pencil, suggesting that pan‐ activates their lexical representation of pencil. The reverse, however, is not the case: ‘‘click on the pencil’’ does not induce looks to a panda, suggesting that pen‐ does not activate panda in the lexicon. Thus prelexically undiscriminated second‐language distinctions can nevertheless be maintained in stored lexical representations. The problem of mapping a resulting unitary input to two distinct categories in lexical representations is solved by allowing input to activate only one second‐language category. For Dutch listeners to English, this is English [E], as a result of which no vowels in the signal ever map to words containing [ae]. We suggest that the choice of category is here motivated by a more abstract, phonemic, metric of similarity.
  • Cooper, N., Cutler, A., & Wales, R. (2002). Constraints of lexical stress on lexical access in English: Evidence from native and non-native listeners. Language and Speech, 45(3), 207-228.

    Abstract

    Four cross-modal priming experiments and two forced-choice identification experiments investigated the use of suprasegmental cues to stress in the recognition of spoken English words, by native (English-speaking) and non- native (Dutch) listeners. Previous results had indicated that suprasegmental information was exploited in lexical access by Dutch but not by English listeners. For both listener groups, recognition of visually presented target words was faster, in comparison to a control condition, after stress-matching spoken primes, either monosyllabic (mus- from MUsic /muSEum) or bisyl labic (admi- from ADmiral/admiRAtion). For native listeners, the effect of stress-mismatching bisyllabic primes was not different from that of control primes, but mismatching monosyllabic primes produced partial facilitation. For non-native listeners, both bisyllabic and monosyllabic stress-mismatching primes produced partial facilitation. Native English listeners thus can exploit suprasegmental information in spoken-word recognition, but information from two syllables is used more effectively than information from one syllable. Dutch listeners are less proficient at using suprasegmental information in English than in their native language, but, as in their native language, use mono- and bisyllabic information to an equal extent. In forced-choice identification, Dutch listeners outperformed native listeners at correctly assigning a monosyllabic fragment (e.g., mus-) to one of two words differing in stress.
  • Cutler, A. (2002). Phonological processing: Comments on Pierrehumbert, Moates et al., Kubozono, Peperkamp & Dupoux, and Bradlow. In C. Gussenhoven, & N. Warner (Eds.), Papers in Laboratory Phonology VII (pp. 275-296). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Cutler, A., & Otake, T. (2002). Rhythmic categories in spoken-word recognition. Journal of Memory and Language, 46(2), 296-322. doi:10.1006/jmla.2001.2814.

    Abstract

    Rhythmic categories such as morae in Japanese or stress units in English play a role in the perception of spoken
    language. We examined this role in Japanese, since recent evidence suggests that morae may intervene as
    structural units in word recognition. First, we found that traditional puns more often substituted part of a mora
    than a whole mora. Second, when listeners reconstructed distorted words, e.g. panorama from panozema, responses
    were faster and more accurate when only a phoneme was distorted (panozama, panorema) than when a
    whole CV mora was distorted (panozema). Third, lexical decisions on the same nonwords were better predicted
    by duration and number of phonemes from nonword uniqueness point to word end than by number of morae. Our
    results indicate no role for morae in early spoken-word processing; we propose that rhythmic categories constrain
    not initial lexical activation but subsequent processes of speech segmentation and selection among word candidates.
  • Cutler, A., & Norris, D. (2002). The role of strong syllables in segmentation for lexical access. In G. T. Altmann (Ed.), Psycholinguistics: Critical concepts in psychology (pp. 157-177). London: Routledge.
  • Cutler, A., Mehler, J., Norris, D., & Segui, J. (2002). The syllable's differing role in the segmentation of French and English. In G. T. Altmann (Ed.), Psycholinguistics: Critical concepts in psychology (pp. 115-135). London: Routledge.

    Abstract

    Speech segmentation procedures may differ in speakers of different languages. Earlier work based on French speakers listening to French words suggested that the syllable functions as a segmentation unit in speech processing. However, while French has relatively regular and clearly bounded syllables, other languages, such as English, do not. No trace of syllabifying segmentation was found in English listeners listening to English words, French words, or nonsense words. French listeners, however, showed evidence of syllabification even when they were listening to English words. We conclude that alternative segmentation routines are available to the human language processor. In some cases speech segmentation may involve the operation of more than one procedure.
  • Cutler, A., Demuth, K., & McQueen, J. M. (2002). Universality versus language-specificity in listening to running speech. Psychological Science, 13(3), 258-262. doi:10.1111/1467-9280.00447.

    Abstract

    Recognizing spoken language involves automatic activation of multiple candidate words. The process of selection between candidates is made more efficient by inhibition of embedded words (like egg in beg) that leave a portion of the input stranded (here, b). Results from European languages suggest that this inhibition occurs when consonants are stranded but not when syllables are stranded. The reason why leftover syllables do not lead to inhibition could be that in principle they might themselves be words; in European languages, a syllable can be a word. In Sesotho (a Bantu language), however, a single syllable cannot be a word. We report that in Sesotho, word recognition is inhibited by stranded consonants, but stranded monosyllables produce no more difficulty than stranded bisyllables (which could be Sesotho words). This finding suggests that the viability constraint which inhibits spurious embedded word candidates is not sensitive to language-specific word structure, but is universal.
  • Cutler, A. (2002). Lexical access. In L. Nadel (Ed.), Encyclopedia of cognitive science (pp. 858-864). London: Nature Publishing Group.
  • Cutler, A., McQueen, J. M., Norris, D., & Somejuan, A. (2002). Le rôle de la syllable. In E. Dupoux (Ed.), Les langages du cerveau: Textes en l’honneur de Jacques Mehler (pp. 185-197). Paris: Odile Jacob.
  • Cutler, A. (2002). Native listeners. European Review, 10(1), 27-41. doi:10.1017/S1062798702000030.

    Abstract

    Becoming a native listener is the necessary precursor to becoming a native speaker. Babies in the first year of life undertake a remarkable amount of work; by the time they begin to speak, they have perceptually mastered the phonological repertoire and phoneme co-occurrence probabilities of the native language, and they can locate familiar word-forms in novel continuous-speech contexts. The skills acquired at this early stage form a necessary part of adult listening. However, the same native listening skills also underlie problems in listening to a late-acquired non-native language, accounting for why in such a case listening (an innate ability) is sometimes paradoxically more difficult than, for instance, reading (a learned ability).
  • Norris, D., McQueen, J. M., & Cutler, A. (2002). Bias effects in facilitatory phonological priming. Memory & Cognition, 30(3), 399-411.

    Abstract

    In four experiments, we examined the facilitation that occurs when spoken-word targets rhyme with preceding spoken primes. In Experiment 1, listeners’ lexical decisions were faster to words following rhyming words (e.g., ramp–LAMP) than to words following unrelated primes (e.g., pink–LAMP). No facilitation was observed for nonword targets. Targets that almost rhymed with their primes (foils; e.g., bulk–SULSH) were included in Experiment 2; facilitation for rhyming targets was severely attenuated. Experiments 3 and 4 were single-word shadowing variants of the earlier experiments. There was facilitation for both rhyming words and nonwords; the presence of foils had no significant influence on the priming effect. A major component of the facilitation in lexical decision appears to be strategic: Listeners are biased to say “yes” to targets that rhyme with their primes, unless foils discourage this strategy. The nonstrategic component of phonological facilitation may reflect speech perception processes that operate prior to lexical access.
  • Spinelli, E., Cutler, A., & McQueen, J. M. (2002). Resolution of liaison for lexical access in French. Revue Française de Linguistique Appliquée, 7, 83-96.

    Abstract

    Spoken word recognition involves automatic activation of lexical candidates compatible with the perceived input. In running speech, words abut one another without intervening gaps, and syllable boundaries can mismatch with word boundaries. For instance, liaison in ’petit agneau’ creates a syllable beginning with a consonant although ’agneau’ begins with a vowel. In two cross-modal priming experiments we investigate how French listeners recognise words in liaison environments. These results suggest that the resolution of liaison in part depends on acoustic cues which distinguish liaison from non-liaison consonants, and in part on the availability of lexical support for a liaison interpretation.
  • Costa, A., Cutler, A., & Sebastian-Galles, N. (1998). Effects of phoneme repertoire on phoneme decision. Perception and Psychophysics, 60, 1022-1031.

    Abstract

    In three experiments, listeners detected vowel or consonant targets in lists of CV syllables constructed from five vowels and five consonants. Responses were faster in a predictable context (e.g., listening for a vowel target in a list of syllables all beginning with the same consonant) than in an unpredictable context (e.g., listening for a vowel target in a list of syllables beginning with different consonants). In Experiment 1, the listeners’ native language was Dutch, in which vowel and consonant repertoires are similar in size. The difference between predictable and unpredictable contexts was comparable for vowel and consonant targets. In Experiments 2 and 3, the listeners’ native language was Spanish, which has four times as many consonants as vowels; here effects of an unpredictable consonant context on vowel detection were significantly greater than effects of an unpredictable vowel context on consonant detection. This finding suggests that listeners’ processing of phonemes takes into account the constitution of their language’s phonemic repertoire and the implications that this has for contextual variability.
  • Cutler, A. (1998). Prosodic structure and word recognition. In A. D. Friederici (Ed.), Language comprehension: A biological perspective (pp. 41-70). Heidelberg: Springer.
  • Kuijpers, C. T., Coolen, R., Houston, D., & Cutler, A. (1998). Using the head-turning technique to explore cross-linguistic performance differences. In C. Rovee-Collier, L. Lipsitt, & H. Hayne (Eds.), Advances in infancy research: Vol. 12 (pp. 205-220). Stamford: Ablex.
  • McQueen, J. M., & Cutler, A. (1998). Morphology in word recognition. In A. M. Zwicky, & A. Spencer (Eds.), The handbook of morphology (pp. 406-427). Oxford: Blackwell.

Share this page