Publications

Displaying 1 - 7 of 7
  • Takashima, A., Carota, F., Schoots, V., Redmann, A., Jehee, J., & Indefrey, P. (2024). Tomatoes are red: The perception of achromatic objects elicits retrieval of associated color knowledge. Journal of Cognitive Neuroscience, 36(1), 24-45. doi:10.1162/jocn_a_02068.

    Abstract

    When preparing to name an object, semantic knowledge about the object and its attributes is activated, including perceptual properties. It is unclear, however, whether semantic attribute activation contributes to lexical access or is a consequence of activating a concept irrespective of whether that concept is to be named or not. In this study, we measured neural responses using fMRI while participants named objects that are typically green or red, presented in black line drawings. Furthermore, participants underwent two other tasks with the same objects, color naming and semantic judgment, to see if the activation pattern we observe during picture naming is (a) similar to that of a task that requires accessing the color attribute and (b) distinct from that of a task that requires accessing the concept but not its name or color. We used representational similarity analysis to detect brain areas that show similar patterns within the same color category, but show different patterns across the two color categories. In all three tasks, activation in the bilateral fusiform gyri (“Human V4”) correlated with a representational model encoding the red–green distinction weighted by the importance of color feature for the different objects. This result suggests that when seeing objects whose color attribute is highly diagnostic, color knowledge about the objects is retrieved irrespective of whether the color or the object itself have to be named.
  • FitzPatrick, I., & Indefrey, P. (2014). Head start for target language in bilingual listening. Brain Research, 1542, 111-130. doi:10.1016/j.brainres.2013.10.014.

    Abstract

    In this study we investigated the availability of non-target language semantic features in bilingual speech processing. We recorded EEG from Dutch-English bilinguals who listened to spoken sentences in their L2 (English) or L1 (Dutch). In Experiments 1 and 3 the sentences contained an interlingual homophone. The sentence context was either biased towards the target language meaning of the homophone (target biased), the non-target language meaning (non-target biased), or neither meaning of the homophone (fully incongruent). These conditions were each compared to a semantically congruent control condition. In L2 sentences we observed an N400 in the non-target biased condition that had an earlier offset than the N400 to fully incongruent homophones. In the target biased condition, a negativity emerged that was later than the N400 to fully incongruent homophones. In L1 contexts, neither target biased nor non-target biased homophones yielded significant N400 effects (compared to the control condition). In Experiments 2 and 4 the sentences contained a language switch to a non-target language word that could be semantically congruent or incongruent. Semantically incongruent words (switched, and non-switched) elicited an N400 effect. The N400 to semantically congruent language-switched words had an earlier offset than the N400 to incongruent words. Both congruent and incongruent language switches elicited a Late Positive Component (LPC). These findings show that bilinguals activate both meanings of interlingual homophones irrespective of their contextual fit. In L2 contexts, the target-language meaning of the homophone has a head start over the non-target language meaning. The target-language head start is also evident for language switches from both L2-to-L1 and L1-to-L2
  • Hagoort, P., & Indefrey, P. (2014). The neurobiology of language beyond single words. Annual Review of Neuroscience, 37, 347-362. doi:10.1146/annurev-neuro-071013-013847.

    Abstract

    A hallmark of human language is that we combine lexical building blocks retrieved from memory in endless new ways. This combinatorial aspect of language is referred to as unification. Here we focus on the neurobiological infrastructure for syntactic and semantic unification. Unification is characterized by a high-speed temporal profile including both prediction and integration of retrieved lexical elements. A meta-analysis of numerous neuroimaging studies reveals a clear dorsal/ventral gradient in both left inferior frontal cortex and left posterior temporal cortex, with dorsal foci for syntactic processing and ventral foci for semantic processing. In addition to core areas for unification, further networks need to be recruited to realize language-driven communication to its full extent. One example is the theory of mind network, which allows listeners and readers to infer the intended message (speaker meaning) from the coded meaning of the linguistic utterance. This indicates that sensorimotor simulation cannot handle all of language processing.
  • Indefrey, P. (2014). Time course of word production does not support a parallel input architecture. Language, Cognition and Neuroscience, 29(1), 33-34. doi:10.1080/01690965.2013.847191.

    Abstract

    Hickok's enterprise to unify psycholinguistic and motor control models is highly stimulating. Nonetheless, there are problems of the model with respect to the time course of neural activation in word production, the flexibility for continuous speech, and the need for non-motor feedback.

    Files private

    Request files
  • Lemhoefer, K., Schriefers, H., & Indefrey, P. (2014). Idiosyncratic Grammars: Syntactic Processing in Second Language Comprehension Uses Subjective Feature Representations. Journal of Cognitive Neuroscience, 26(7), 1428-1444. doi:10.1162/jocn_a_00609.

    Abstract

    Learning the syntax of a second language (L2) often represents a big challenge to L2 learners. Previous research on syntactic processing in L2 has mainly focused on how L2 speakers respond to "objective" syntactic violations, that is, phrases that are incorrect by native standards. In this study, we investigate how L2 learners, in particular those of less than near-native proficiency, process phrases that deviate from their own, "subjective," and often incorrect syntactic representations, that is, whether they use these subjective and idiosyncratic representations during sentence comprehension. We study this within the domain of grammatical gender in a population of German learners of Dutch, for which systematic errors of grammatical gender are well documented. These L2 learners as well as a control group of Dutch native speakers read Dutch sentences containing gender-marked determinernoun phrases in which gender agreement was either (objectively) correct or incorrect. Furthermore, the noun targets were selected such that, in a high proportion of nouns, objective and subjective correctness would differ for German learners. The ERP results show a syntactic violation effect (P600) for objective gender agreement violations for native, but not for nonnative speakers. However, when the items were re-sorted for the L2 speakers according to subjective correctness (as assessed offline), the P600 effect emerged as well. Thus, rather than being insensitive to violations of gender agreement, L2 speakers are similarly sensitive as native speakers but base their sensitivity on their subjective-sometimes incorrect-representations.

    Files private

    Request files
  • Redmann, A., FitzPatrick, I., Hellwig, F. M., & Indefrey, P. (2014). The use of conceptual components in language production: an ERP study. Frontiers in Psychology, 5: 363. doi:10.3389/fpsyg.2014.00363.

    Abstract

    According to frame-theory, concepts can be represented as structured frames that contain conceptual attributes (e.g., "color") and their values (e.g., "red"). A particular color value can be seen as a core conceptual component for (high color-diagnostic; HCD) objects (e.g., bananas) which are strongly associated with a typical color, but less so for (low color-diagnostic; LCD) objects (e.g., bicycles) that exist in many different colors. To investigate whether the availability of a core conceptual component (color) affects lexical access in language production, we conducted two experiments on the naming of visually presented HCD and LCD objects. Experiment 1 showed that, when naming latencies were matched for colored HCD and LCD objects, achromatic HCD objects were named more slowly than achromatic LCD objects. In Experiment 2 we recorded ERPs while participants performed a picture-naming task, in which achromatic target pictures were either preceded by an appropriately colored box (primed condition) or a black and white checkerboard (unprimed condition). We focused on the P2 component, which has been shown to reflect difficulty of lexical access in language production. Results showed that HCD resulted in slower object-naming and a more pronounced P2. Priming also yielded a more positive P2 but did not result in an RT difference. ERP waveforms on the P1, P2 and N300 components showed a priming by color-diagnosticity interaction, the effect of color priming being stronger for HCD objects than for LCD objects. The effect of color-diagnosticity on the P2 component suggests that the slower naming of achromatic HCD objects is (at least in part) due to more difficult lexical retrieval. Hence, the color attribute seems to affect lexical retrieval in HCD words. The interaction between priming and color-diagnosticity indicates that priming with a feature hinders lexical access, especially if the feature is a core feature of the target object.
  • Indefrey, P. (2002). Listen und Regeln: Erwerb und Repräsentation der schwachen Substantivdeklination des Deutschen. PhD Thesis, Heinrich Heine Universität, Düsseldorf.

Share this page