Gerard Kempen

Publications

Displaying 1 - 12 of 12
  • Kempen, G., & Harbusch, K. (2016). Verb-second word order after German weil ‘because’: psycholinguistic theory from corpus-linguistic data. Glossa: a journal of general linguistics, 1(1): 3. doi:10.5334/gjgl.46.

    Abstract

    In present-day spoken German, subordinate clauses introduced by the connector weil ‘because’ occur with two orders of subject, finite verb, and object(s). In addition to weil clauses with verb-final word order (“VF”; standard in subordinate clauses) one often hears weil clauses with SVO, the standard order of main clauses (“verb-second”, V2). The “weil-V2” phenomenon is restricted to sentences where the weil clause follows the main clause, and is virtually absent from formal (written, edited) German, occurring only in extemporaneous speech. Extant accounts of weil-V2 focus on the interpretation of weil-V2 clauses by the hearer, in particular on the type of discourse relation licensed by weil-V2 vs. weil-VF: causal/propositional or inferential/epistemic. Focusing instead on the production of weil clauses by the speaker, we examine a collection of about 1,000 sentences featuring a causal connector (weil, da or denn) after the main clause, all extracted from a corpus of spoken German dialogues and annotated with tags denoting major prosodic and syntactic boundaries, and various types of disfluencies (pauses, hesitations). Based on the observed frequency patterns and on known linguistic properties of the connectors, we propose that weil-V2 is caused by miscoordination between the mechanisms for lexical retrieval and grammatical encoding: Due to its high frequency, the lexical item weil is often selected prematurely, while the grammatical encoder is still working on the syntactic shape of the weil clause. Weil-V2 arises when pragmatic and processing factors drive the encoder to discontinue the current sentence, and to plan the clause following weil in the form of the main clause of an independent, new sentence. Thus, the speaker continues with a V2 clause, seemingly in violation of the VF constraint imposed by the preceding weil. We also explore implications of the model regarding the interpretation of sentences containing causal connectors.
  • Kempen, G., & Vosse, T. (1992). A language-sensitive text editor for Dutch. In P. O’Brian Holt, & N. Williams (Eds.), Computers and writing: State of the art (pp. 68-77). Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.

    Abstract

    Modern word processors begin to offer a range of facilities for spelling, grammar and style checking in English. For the Dutch language hardly anything is available as yet. Many commercial word processing packages do include a hyphenation routine and a lexicon-based spelling checker but the practical usefulness of these tools is limited due to certain properties of Dutch orthography, as we will explain below. In this chapter we describe a text editor which incorporates a great deal of lexical, morphological and syntactic knowledge of Dutch and monitors the orthographical quality of Dutch texts. Section 1 deals with those aspects of Dutch orthography which pose problems to human authors as well as to computational language sensitive text editing tools. In section 2 we describe the design and the implementation of the text editor we have built. Section 3 is mainly devoted to a provisional evaluation of the system.
  • Kempen, G. (1992). Generation. In W. Bright (Ed.), International encyclopedia of linguistics (pp. 59-61). New York: Oxford University Press.
  • Kempen, G. (1992). Language technology and language instruction: Computational diagnosis of word level errors. In M. Swartz, & M. Yazdani (Eds.), Intelligent tutoring systems for foreign language learning: The bridge to international communication (pp. 191-198). Berlin: Springer.
  • Kempen, G. (1992). Grammar based text processing. Document Management: Nieuwsbrief voor Documentaire Informatiekunde, 1(2), 8-10.
  • Kempen, G. (1992). Second language acquisition as a hybrid learning process. In F. Engel, D. Bouwhuis, T. Bösser, & G. d'Ydewalle (Eds.), Cognitive modelling and interactive environments in language learning (pp. 139-144). Berlin: Springer.
  • Kempen, G. (1975). De taalgebruiker in de mens: Schets van zijn bouw en funktie, toepassingen op moedertaal en vreemde taal verwerving. Forum der Letteren, 16, 132-158.
  • Kempen, G. (1975). Theoretiseren en experimenteren in de cognitieve psychologie. Gedrag: Tijdschrift voor Psychologie, 6, 341-347.
  • Levelt, W. J. M., & Kempen, G. (1975). Semantic and syntactic aspects of remembering sentences: A review of some recent continental research. In A. Kennedy, & W. Wilkes (Eds.), Studies in long term memory (pp. 201-216). New York: Wiley.
  • Kempen, G., & Boon van Ostade, A. (1969). Een typologie van ideaalbeelden van Europese jeugdigen door middel van de iteratieve clusteranalyse. Nederlands Tijdschrift voor de Psychologie, 24, 46-60.
  • Kempen, G., Hermans, B., Klinkum, A., Brand, M., & Verhaaren, F. (1969). The word-frequency effect and incongruity perception: Methodological artifacts? Perception and Psychophysics, 5(3), 161-162. doi:10.3758/BF03209549.

    Abstract

    Two experimental results often reported in support of perceptual interpretations concerning the influence of set on perception are critically examined: (a) the relation between word frequency and recognition threshold, and (b) the so-called compromise reactions between set and stimulus, Alter elimination of certain methodological artifacts (e.g., introduction of a temporal forced-choice method instead of the ascending-limits method), both phenomena disappear; the influence of set on perception appears to be wholly a matter of response bias.
  • Lutte, G., Mönks, F., Kempen, G., & Sarti, S. (1969). Ideaalbeelden van de Europese jeugd: Onderzoek in zeven landen van Europa: België - Belgique, Bundesrepublik Deutschland, España, France, Italia, Nederland, Portugal. 's-Hertogenbosch: L.C.G. Malmberg.

Share this page