Publications

Displaying 1 - 3 of 3
  • Mooijman, S., Schoonen, R., Goral, M., Roelofs, A., & Ruiter, M. B. (2025). Why do bilingual speakers with aphasia alternate between languages? A study into their experiences and mixing patterns. Aphasiology. Advance online publication. doi:10.1080/02687038.2025.2452928.

    Abstract

    Background

    The factors that contribute to language alternation by bilingual speakers with aphasia have been debated. Some studies suggest that atypical language mixing results from impairments in language control, while others posit that mixing is a way to enhance communicative effectiveness. To address this question, most prior research examined the appropriateness of language mixing in connected speech tasks.
    Aims

    The goal of this study was to provide new insight into the question whether language mixing in aphasia reflects a strategy to enhance verbal effectiveness or involuntary behaviour resulting from impaired language control.
    Methods & procedures

    Semi-structured web-based interviews with bilingual speakers with aphasia (N = 19) with varying language backgrounds were conducted. The interviews were transcribed and coded for: (1) Self-reports regarding language control and compensation, (2) instances of language mixing, and (3) in two cases, instances of repair initiation.
    Outcomes & results

    The results showed that several participants reported language control difficulties but that the knowledge of additional languages could also be recruited to compensate for lexical retrieval problems. Most participants showed no or very few instances of mixing and the observed mixes appeared to adhere to the pragmatic context and known functions of switching. Three participants exhibited more marked switching behaviour and reported corresponding difficulties with language control. Instances of atypical mixing did not coincide with clear problems initiating conversational repair.
    Conclusions

    Our study highlights the variability in language mixing patterns of bilingual speakers with aphasia. Furthermore, most of the individuals in the study appeared to be able to effectively control their languages, and to alternate between their languages for compensatory purposes. Control deficits resulting in atypical language mixing were observed in a small number of participants.
  • Mooijman, S., Schoonen, R., Roelofs, A., & Ruiter, M. B. (2022). Executive control in bilingual aphasia: A systematic review. Bilingualism: Language and Cognition, 25(1), 13-28. doi:10.1017/S136672892100047X.

    Abstract

    Much research has been dedicated to the effects of bilingualism on executive control (EC). For bilinguals with aphasia, the interplay with EC is complex. In this systematic review, we synthesize research on this topic and provide an overview of the current state of the field. First, we examine the evidence for EC deficits in bilingual persons with aphasia (bPWA). We then discuss the domain generality of bilingual language control impairments. Finally, we evaluate the bilingual advantage hypothesis in bPWA. We conclude that (1) EC impairments in bPWA are frequently observed, (2) experimental results on the relationship between linguistic and domain-general control are mixed, (3) bPWA with language control problems in everyday communication have domain-general EC problems, and (4) there are indications for EC advantages in bPWA. We end with directions for experimental work that could provide better insight into the intricate relationship between EC and bilingual aphasia.
  • Roelofs, A. (1997). The WEAVER model of word-form encoding in speech production. Cognition, 64, 249-284. doi:10.1016/S0010-0277(97)00027-9.

    Abstract

    Lexical access in speaking consists of two major steps: lemma retrieval and word-form encoding. In Roelofs (Roelofs, A. 1992a. Cognition 42. 107-142; Roelofs. A. 1993. Cognition 47, 59-87.), I described a model of lemma retrieval. The present paper extends this work by presenting a comprehensive model of the second access step, word-form encoding. The model is called WEAVER (Word-form Encoding by Activation and VERification). Unlike other models of word-form generation, WEAVER is able to provide accounts of response time data, particularly from the picture-word interference paradigm and the implicit priming paradigm. Its key features are (1) retrieval by spreading activation, (2) verification of activated information by a production rule, (3) a rightward incremental construction of phonological representations using a principle of active syllabification, syllables are constructed on the fly rather than stored with lexical items, (4) active competitive selection of syllabic motor programs using a mathematical formalism that generates response times and (5) the association of phonological speech errors with the selection of syllabic motor programs due to the failure of verification.

Share this page