Gunter Senft

Publications

Displaying 1 - 12 of 12
  • Senft, G. (2018). Pragmatics and anthropology - The Trobriand Islanders' Ways of Speaking. In C. Ilie, & N. Norrick (Eds.), Pragmatics and its Interfaces (pp. 185-211). Amsterdam: John Benjamins.

    Abstract

    Bronislaw Malinowski – based on his experience during his field research on the Trobriand Islands – pointed out that language is first and foremost a tool for creating social bonds. It is a mode of behavior and the meaning of an utterance is constituted by its pragmatic function. Malinowski’s ideas finally led to the formation of the subdiscipline “anthropological linguistics”. This paper presents three observations of the Trobrianders’ attitude to their language Kilivila and their language use in social interactions. They illustrate that whoever wants to successfully research the role of language, culture and cognition in social interaction must be on ‘common ground’ with the researched community.
  • Senft, G. (2018). Theory meets Practice - H. Paul Grice's Maxims of Quality and Manner and the Trobriand Islanders' Language Use. In A. Capone, M. Carapezza, & F. Lo Piparo (Eds.), Further Advances in Pragmatics and Philosophy Part 1: From Theory to Practice (pp. 203-220). Cham: Springer.

    Abstract

    As I have already pointed out elsewhere (Senft 2008; 2010; 2014), the Gricean conversational maxims of Quality – “Try to make your contribution one that is true” – and Manner “Be perspicuous”, specifically “Avoid obscurity of expression” and “Avoid ambiguity” (Grice 1967; 1975; 1978) – are not observed by the Trobriand Islanders of Papua New Guinea, neither in forms of their ritualized communication nor in forms and ways of everyday conversation and other ordinary verbal interactions. The speakers of the Austronesian language Kilivila metalinguistically differentiate eight specific non-diatopical registers which I have called “situational-intentional” varieties. One of these varieties is called “biga sopa”. This label can be glossed as “joking or lying speech, indirect speech, speech which is not vouched for”. The biga sopa constitutes the default register of Trobriand discourse and conversation. This contribution to the workshop on philosophy and pragmatics presents the Trobriand Islanders’ indigenous typology of non-diatopical registers, especially elaborating on the concept of sopa, describing its features, discussing its functions and illustrating its use within Trobriand society. It will be shown that the Gricean maxims of quality and manner are irrelevant for and thus not observed by the speakers of Kilivila. On the basis of the presented findings the Gricean maxims and especially Grice’s claim that his theory of conversational implicature is “universal in application” is critically discussed from a general anthropological-linguistic point of view.
  • Senft, G. (2016). "Masawa - bogeokwa si tuta!": Cultural and cognitive implications of the Trobriand Islanders' gradual loss of their knowledge of how to make a masawa canoe. In P. Meusburger, T. Freytag, & L. Suarsana (Eds.), Ethnic and Cultural Dimensions of Knowledge (pp. 229-256). Heidelberg: Springer Verlag.

    Abstract

    This paper describes how the Trobriand Islanders of Papua New Guinea used to construct their big seagoing masawa canoes and how they used to make their sails, what forms of different knowledge and expertise they needed to do this during various stages of the construction processes, how this knowledge was socially distributed, and the social implications of all the joint communal activities that were necessary until a new canoe could be launched. Then it tries to answer the question why the complex distributed knowledge of how to make a masawa has been gradually getting lost in most of the village communities on the Trobriand Islands; and finally it outlines and discusses the implications of this loss for the Trobriand Islanders' culture, for their social construction of reality, and for their indigenous cognitive capacities.
  • Senft, G. (2016). Pragmatics. In K. B. Jensen, R. T. Craig, J. Pooley, & E. Rothenbuhler (Eds.), The International Encyclopedia of Communication Theory and Philosophy (pp. 1586-1598). Hoboken, NJ: John Wiley. doi:10.1002/9781118766804.wbiect165.

    Abstract

    This entry takes an interdisciplinary approach to linguistic pragmatics. It discusses how the meaning of utterances can only be understood in relation to overall cultural, social, and interpersonal contexts, as well as to culture-specific conventions and the speech events in which they are embedded. The entry discusses core issues of pragmatics such as speech act theory, conversational implicature, deixis, gesture, interaction strategies, ritual communication, phatic communion, linguistic relativity, ethnography of speaking, ethnomethodology, and conversation analysis. It takes a transdisciplinary view of the field, showing that linguistic pragmatics has its predecessors in other disciplines such as philosophy, psychology, ethology, ethnology, and sociology.
  • Senft, G. (2011). Machst Du jetzt Witze oder was? - Die Sprechweisen der Trobriand-Insulaner. In Max-Planck-Gesellschaft Jahrbuch 2011/11 Tätigkeitsberichte und Publikationen (DVD) (pp. 1-8). München: Max Planck Society for the Advancement of Science. Retrieved from http://www.mpg.de/1077403/Sprache_Trobriand-Insulaner.

    Abstract

    The Trobriand Islanders of Papua New Guinea differentiate and label in their language Kilivila genres and varieties or registers which are constituted by these genres. The documentation and analysis of these varieties and genres reveals how important it is to understand these metalinguistic differentiations. The cultural and verbal competence which is necessary to adequately interact with the Trobriander Islanders is based on the understanding of the indigenous text typology and the Trobriand Islanders' culture specific ways of speaking.
  • Senft, G. (2011). Linearisation in narratives. In K. Kendrick, & A. Majid (Eds.), Field manual volume 14 (pp. 24-28). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.1005607.
  • Senft, G. (2011). To have and have not: Kilivila reciprocals. In N. Evans, A. Gaby, S. C. Levinson, & A. Majid (Eds.), Reciprocals and semantic typology (pp. 225-232). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    Kilivila is one of the languages of the world that lacks dedicated reciprocal forms. After a short introduction the paper briefly shows how reciprocity is either not expressed at all, is only implicated in an utterance, or expressed periphrastically.
  • Senft, G. (2005). Bronislaw Malinowski and linguistic pragmatics. In P. Cap (Ed.), Pragmatics today (pp. 139-155). Frankfurt am Main: Lang.
  • Senft, G. (1995). Elicitation. In J. Blommaert, J.-O. Östman, & J. Verschueren (Eds.), Handbook of Pragmatics: Manual (pp. 577-581). Amsterdam: John Benjamins.
  • Senft, G. (1995). 'Noble savages' and 'the islands of love': Trobriand Islanders in 'popular publications'. In C. Baak, M. Bakker, & D. Van der Meij (Eds.), Tales from a concave world: Liber amicorum Bert Voorhoeve (pp. 480-510). Leiden: Projects division, department of languages and cultures of South East Asia and Oceania, Leiden University.
  • Senft, G. (1995). Fieldwork. In J. Blommaert, J.-O. Östman, & J. Verschueren (Eds.), Handbook of Pragmatics: Manual (pp. 595-601). Amsterdam: John Benjamins.
  • Senft, G. (1995). Mit Tinkertoy in die Tiefe(n) des Raumes: Zum räumlichen Verweisen im Kilivila - Eine Fallstudie. In R. Fiehler, & D. Metzing (Eds.), Untersuchungen zur Kommunikationstruktur (Bielefelder Schriften zu Linguistik und Literaturwissenschaft, pp. 139-162). Bielefeld: Aisthesis Verlag.

Share this page