Displaying 1 - 11 of 11
-
Seuren, P. A. M. (2007). The theory that dare not speak its name: A rejoinder to Mufwene and Francis. Language Sciences, 29(4), 571-573. doi:10.1016/j.langsci.2007.02.001.
-
Seuren, P. A. M. (1993). Overpeinzingen bij negatie. Gramma/TTT, tijdschrift voor taalwetenschap, 2(2), 145-163.
-
Seuren, P. A. M. (1993). The question of predicate clefting in the Indian Ocean Creoles. In F. Byrne, & D. Winford (
Eds. ), Focus and grammatical relations in Creole languages (pp. 53-64). Amsterdam: Benjamins. -
Seuren, P. A. M. (1993). Why does mean 2 mean "2"? Grist to the anti-Grice mill. In E. Hajičová (
Ed. ), Proceedings on the Conference on Functional Description of Language (pp. 225-235). Prague: Faculty of Mathematics and Physics, Charles University. -
Seuren, P. A. M. (1991). Formalism and ecologism in linguistics. In E. Feldbusch, R. Pogarell, & C. Weiss (
Eds. ), Neue Fragen der Linguistik: Akten des 25. Linguistischen Kolloquiums, Paderborn 1990. Band 1: Bestand und Entwicklung (pp. 73-88). Tübingen: Max Niemeyer. -
Seuren, P. A. M. (1991). Modale klokkenhuizen. In M. Klein (
Ed. ), Nieuwe eskapades in de neerlandistiek: Opstellen van vrienden voor M.C. van den Toorn bij zijn afscheid als hoogleraar Nederlandse taalkunde aan de Katholieke Universiteit te Nijmegen (pp. 202-236). Groningen: Wolters-Noordhoff. -
Seuren, P. A. M. (1991). Grammatika als algorithme: Rekenen met taal. Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen. Mededelingen van de Afdeling Letterkunde, Nieuwe Reeks, 54(2), 25-63.
-
Seuren, P. A. M. (1991). Notes on noun phrases and quantification. In Proceedings of the International Conference on Current Issues in Computational Linguistics (pp. 19-44). Penang, Malaysia: Universiti Sains Malaysia.
-
Seuren, P. A. M. (1991). The definition of serial verbs. In F. Byrne, & T. Huebner (
Eds. ), Development and structures of Creole languages: Essays in honor of Derek Bickerton (pp. 193-205). Amsterdam: Benjamins. -
Seuren, P. A. M. (1991). Präsuppositionen. In A. Von Stechow, & D. Wunderlich (
Eds. ), Semantik: Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung (pp. 286-318). Berlin: De Gruyter. -
Seuren, P. A. M. (1991). What makes a text untranslatable? In H. M. N. Noor Ein, & H. S. Atiah (
Eds. ), Pragmatik Penterjemahan: Prinsip, Amalan dan Penilaian Menuju ke Abad 21 ("The Pragmatics of Translation: Principles, Practice and Evaluation Moving towards the 21st Century") (pp. 19-27). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Share this page