Publications

Displaying 101 - 200 of 457
  • Dunn, M. (2007). Vernacular literacy in the Touo language of the Solomon Islands. In A. J. Liddicoat (Ed.), Language planning and policy: Issues in language planning and literacy (pp. 209-220). Clevedon: Multilingual matters.

    Abstract

    The Touo language is a non-Austronesian language spoken on Rendova Island (Western Province, Solomon Islands). First language speakers of Touo are typically multilingual, and are likely to speak other (Austronesian) vernaculars, as well as Solomon Island Pijin and English. There is no institutional support of literacy in Touo: schools function in English, and church-based support for vernacular literacy focuses on the major Austronesian languages of the local area. Touo vernacular literacy exists in a restricted niche of the linguistic ecology, where it is utilised for symbolic rather than communicative goals. Competing vernacular orthographic traditions complicate the situation further.
  • Dunn, M. (2014). Gender determined dialect variation. In G. G. Corbett (Ed.), The expression of gender (pp. 39-68). Berlin: De Gruyter.
  • Dunn, M. (2014). Language phylogenies. In C. Bowern, & B. Evans (Eds.), The Routledge handbook of historical linguistics (pp. 190-211). London: Routlege.
  • Dunn, M., Levinson, S. C., Lindström, E., Reesink, G., & Terrill, A. (2003). Island Melanesia elicitation materials. Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.885547.

    Abstract

    The Island Melanesia project was initiated to collect data on the little-known Papuan languages of Island Melanesia, and to explore the origins of and relationships between these languages. The project materials from the 2003 field season focus on language related to cultural domains (e.g., material culture) and on targeted grammatical description. Five tasks are included: Proto-Oceanic lexicon, Grammatical questionnaire and lexicon, Kinship questionnaire, Domains of likely pre-Austronesian terminology, and Botanical collection questionnaire.
  • Eibl-Eibesfeldt, I., Senft, B., & Senft, G. (1998). Trobriander (Ost-Neuguinea, Trobriand Inseln, Kaile'una) Fadenspiele 'ninikula'. In Ethnologie - Humanethologische Begleitpublikationen von I. Eibl-Eibesfeldt und Mitarbeitern. Sammelband I, 1985-1987. Göttingen: Institut für den Wissenschaftlichen Film.
  • Eisner, F., & Scott, S. K. (2008). Speech and auditory processing in the cortex: Evidence from functional neuroimaging. In A. Cacace, & D. McFarland (Eds.), Controversies in central auditory processing disorder. San Diego, Ca: Plural Publishing.
  • Eisner, F., & McQueen, J. M. (2018). Speech perception. In S. Thompson-Schill (Ed.), Stevens’ handbook of experimental psychology and cognitive neuroscience (4th ed.). Volume 3: Language & thought (pp. 1-46). Hoboken: Wiley. doi:10.1002/9781119170174.epcn301.

    Abstract

    This chapter reviews the computational processes that are responsible for recognizing word forms in the speech stream. We outline the different stages in a processing hierarchy from the extraction of general acoustic features, through speech‐specific prelexical processes, to the retrieval and selection of lexical representations. We argue that two recurring properties of the system as a whole are abstraction and adaptability. We also present evidence for parallel processing of information on different timescales, more specifically that segmental material in the speech stream (its consonants and vowels) is processed in parallel with suprasegmental material (the prosodic structures of spoken words). We consider evidence from both psycholinguistics and neurobiology wherever possible, and discuss how the two fields are beginning to address common computational problems. The challenge for future research in speech perception will be to build an account that links these computational problems, through functional mechanisms that address them, to neurobiological implementation.
  • Emmorey, K., & Ozyurek, A. (2014). Language in our hands: Neural underpinnings of sign language and co-speech gesture. In M. S. Gazzaniga, & G. R. Mangun (Eds.), The cognitive neurosciences (5th ed., pp. 657-666). Cambridge, Mass: MIT Press.
  • Enfield, N. J., & Stivers, T. (Eds.). (2007). Person reference in interaction: Linguistic, cultural, and social perspectives. Cambridge: Cambridge University Press.

    Abstract

    How do we refer to people in everyday conversation? No matter the language or culture, we must choose from a range of options: full name ('Robert Smith'), reduced name ('Bob'), description ('tall guy'), kin term ('my son') etc. Our choices reflect how we know that person in context, and allow us to take a particular perspective on them. This book brings together a team of leading linguists, sociologists and anthropologists to show that there is more to person reference than meets the eye. Drawing on video-recorded, everyday interactions in nine languages, it examines the fascinating ways in which we exploit person reference for social and cultural purposes, and reveals the underlying principles of person reference across cultures from the Americas to Asia to the South Pacific. Combining rich ethnographic detail with cross-linguistic generalizations.
  • Enfield, N. J. (2008). Verbs and multi-verb construction in Lao. In A. V. Diller, J. A. Edmondson, & Y. Luo (Eds.), The Tai-Kadai languages (pp. 83-183). London: Routledge.
  • Enfield, N. J., Levinson, S. C., De Ruiter, J. P., & Stivers, T. (2007). Building a corpus of multimodal interaction in your field site. In A. Majid (Ed.), Field Manual Volume 10 (pp. 96-99). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.468728.

    Abstract

    Research on video- and audio-recordings of spontaneous naturally-occurring conversation in English has shown that conversation is a rule-guided, practice-oriented domain that can be investigated for its underlying mechanics or structure. Systematic study could yield something like a grammar for conversation. The goal of this task is to acquire a corpus of video-data, for investigating the underlying structure(s) of interaction cross-linguistically and cross-culturally.
  • Enfield, N. J. (2014). Causal dynamics of language. In N. J. Enfield, P. Kockelman, & J. Sidnell (Eds.), The Cambridge handbook of linguistic anthropology (pp. 325-342). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Enfield, N. J., & Majid, A. (2008). Constructions in 'language and perception'. In A. Majid (Ed.), Field Manual Volume 11 (pp. 11-17). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.492949.

    Abstract

    This field guide is for eliciting information about grammatical resources used in describing perceptual events and perception-based properties and states. A list of leading questions outlines an underlying semantic space for events/states of perception, against which language-specific constructions may be defined. It should be used as an entry point into a flexible exploration of the structures and constraints which are specific to the language you are working on. The goal is to provide a cross-linguistically comparable description of the constructions of a language used in describing perceptual events and states. The core focus is to discover any sensory asymmetries, i.e., ways in which different sensory modalities are treated differently with respect to these constructions.
  • Enfield, N. J. (2003). “Fish traps” task. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 31). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.877616.

    Abstract

    This task is designed to elicit virtual 3D ‘models’ created in gesture space using iconic and other representational gestures. This task has been piloted with Lao speakers, where two speakers were asked to explain the meaning of terms referring to different kinds of fish trap mechanisms. The task elicited complex performances involving a range of iconic gestures, and with especially interesting use of (a) the ‘model/diagram’ in gesture space as a virtual object, (b) the non-dominant hand as a prosodic/semiotic anchor, (c) a range of different techniques (indexical and iconic) for evoking meaning with the hand, and (d) the use of nearby objects and parts of the body as semiotic ‘props’.
  • Enfield, N. J. (2007). A grammar of Lao. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Abstract

    Lao is the national language of Laos, and is also spoken widely in Thailand and Cambodia. It is a tone language of the Tai-Kadai family (Southwestern Tai branch). Lao is an extreme example of the isolating, analytic language type. This book is the most comprehensive grammatical description of Lao to date. It describes and analyses the important structures of the language, including classifiers, sentence-final particles, and serial verb constructions. Special attention is paid to grammatical topics from a semantic, pragmatic, and typological perspective.
  • Enfield, N. J. (2008). Common ground as a resource for social affiliation. In I. Kecskes, & J. L. Mey (Eds.), Intention, common ground and the egocentric speaker-hearer (pp. 223-254). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Enfield, N. J. (2007). Meanings of the unmarked: How 'default' person reference does more than just refer. In N. Enfield, & T. Stivers (Eds.), Person reference in interaction: Linguistic, cultural, and social perspectives (pp. 97-120). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Enfield, N. J. (2003). Linguistic epidemiology: Semantics and grammar of language contact in mainland Southeast Asia. London: Routledge Curzon.
  • Enfield, N. J. (2008). Lao linguistics in the 20th century and since. In Y. Goudineau, & M. Lorrillard (Eds.), Recherches nouvelles sur le Laos (pp. 435-452). Paris: EFEO.
  • Enfield, N. J. (Ed.). (2003). Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation. Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Enfield, N. J. (2014). Human agency and the infrastructure for requests. In P. Drew, & E. Couper-Kuhlen (Eds.), Requesting in social interaction (pp. 35-50). Amsterdam: John Benjamins.

    Abstract

    This chapter discusses some of the elements of human sociality that serve as the social and cognitive infrastructure or preconditions for the use of requests and other kinds of recruitments in interaction. The notion of an agent with goals is a canonical starting point, though importantly agency tends not to be wholly located in individuals, but rather is socially distributed. This is well illustrated in the case of requests, in which the person or group that has a certain goal is not necessarily the one who carries out the behavior towards that goal. The chapter focuses on the role of semiotic (mostly linguistic) resources in negotiating the distribution of agency with request-like actions, with examples from video-recorded interaction in Lao, a language spoken in Laos and nearby countries. The examples illustrate five hallmarks of requesting in human interaction, which show some ways in which our ‘manipulation’ of other people is quite unlike our manipulation of tools: (1) that even though B is being manipulated, B wants to help, (2) that while A is manipulating B now, A may be manipulated in return later; (3) that the goal of the behavior may be shared between A and B, (4) that B may not comply, or may comply differently than requested, due to actual or potential contingencies, and (5) that A and B are accountable to one another; reasons may be asked for, and/or given, for the request. These hallmarks of requesting are grounded in a prosocial framework of human agency.
  • Enfield, N. J., & Levinson, S. C. (2008). Metalanguage for speech acts. In A. Majid (Ed.), Field manual volume 11 (pp. 77-79). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.492937.

    Abstract

    People of all cultures have some degree of concern with categorizing types of communicative social action. All languages have words with meanings like speak, say, talk, complain, curse, promise, accuse, nod, wink, point and chant. But the exact distinctions they make will differ in both quantity and quality. How is communicative social action categorised across languages and cultures? The goal of this task is to establish a basis for cross-linguistic comparison of native metalanguages for social action.
  • Enfield, N. J., De Ruiter, J. P., Levinson, S. C., & Stivers, T. (2003). Multimodal interaction in your field site: A preliminary investigation. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 10-16). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.877638.

    Abstract

    Research on video- and audio-recordings of spontaneous naturally-occurring conversation in English has shown that conversation is a rule-guided, practice-oriented domain that can be investigated for its underlying mechanics or structure. Systematic study could yield something like a grammar for conversation. The goal of this task is to acquire a corpus of video-data, for investigating the underlying structure(s) of interaction cross-linguistically and cross-culturally
  • Enfield, N. J., & Sidnell, J. (2014). Language presupposes an enchronic infrastructure for social interaction. In D. Dor, C. Knight, & J. Lewis (Eds.), The social origins of language (pp. 92-104). Oxford: Oxford University Press.
  • Enfield, N. J., Kockelman, P., & Sidnell, J. (2014). Interdisciplinary perspectives. In N. J. Enfield, P. Kockelman, & J. Sidnell (Eds.), The Cambridge handbook of linguistic anthropology (pp. 599-602). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Enfield, N. J., & Levinson, S. C. (2003). Interview on kinship. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 64-65). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.877629.

    Abstract

    We want to know how people think about their field of kin, on the supposition that it is quasi-spatial. To get some insights here, we need to video a discussion about kinship reckoning, the kinship system, marriage rules and so on, with a view to looking at both the linguistic expressions involved, and the gestures people use to indicate kinship groups and relations. Unlike the task in the 2001 manual, this task is a direct interview method.
  • Enfield, N. J. (2003). Introduction. In N. J. Enfield, Linguistic epidemiology: Semantics and grammar of language contact in mainland Southeast Asia (pp. 2-44). London: Routledge Curzon.
  • Enfield, N. J., Kockelman, P., & Sidnell, J. (2014). Introduction: Directions in the anthropology of language. In N. J. Enfield, P. Kockelman, & J. Sidnell (Eds.), The Cambridge handbook of linguistic anthropology (pp. 1-24). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Enfield, N. J. (2014). Natural causes of language: Frames, biases and cultural transmission. Berlin: Language Science Press. Retrieved from http://langsci-press.org/catalog/book/48.

    Abstract

    What causes a language to be the way it is? Some features are universal, some are inherited, others are borrowed, and yet others are internally innovated. But no matter where a bit of language is from, it will only exist if it has been diffused and kept in circulation through social interaction in the history of a community. This book makes the case that a proper understanding of the ontology of language systems has to be grounded in the causal mechanisms by which linguistic items are socially transmitted, in communicative contexts. A biased transmission model provides a basis for understanding why certain things and not others are likely to develop, spread, and stick in languages. Because bits of language are always parts of systems, we also need to show how it is that items of knowledge and behavior become structured wholes. The book argues that to achieve this, we need to see how causal processes apply in multiple frames or 'time scales' simultaneously, and we need to understand and address each and all of these frames in our work on language. This forces us to confront implications that are not always comfortable: for example, that "a language" is not a real thing but a convenient fiction, that language-internal and language-external processes have a lot in common, and that tree diagrams are poor conceptual tools for understanding the history of languages. By exploring avenues for clear solutions to these problems, this book suggests a conceptual framework for ultimately explaining, in causal terms, what languages are like and why they are like that.
  • Enfield, N. J. (2007). Repair sequences in interaction. In A. Majid (Ed.), Field Manual Volume 10 (pp. 100-103). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.468724.

    Abstract

    This sub-project is concerned with analysis and cross-linguistic comparison of the mechanisms of signaling and redressing ‘trouble’ during conversation. Speakers and listeners constantly face difficulties with many different aspects of speech production and comprehension during conversation. A speaker may mispronounce a word, or may be unable to find a word, or be unable to formulate in words an idea he or she has in mind. A listener may have troubling hearing (part of) what was said, may not know who a speaker is referring to, may not be sure of the current relevance of what is being said. There may be problems in the organisation of turns at talk, for instance, two speakers’ speech may be in overlap. The goal of this task is to investigate the range of practices that a language uses to address problems of speaking, hearing and understanding in conversation.
  • Enfield, N. J., Kockelman, P., & Sidnell, J. (Eds.). (2014). The Cambridge handbook of linguistic anthropology. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Enfield, N. J., & De Ruiter, J. P. (2003). The diff-task: A symmetrical dyadic multimodal interaction task. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 17-21). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.877635.

    Abstract

    This task is a complement to the questionnaire ‘Multimodal interaction in your field site: a preliminary investigation’. The objective of the task is to obtain high quality video data on structured and symmetrical dyadic multimodal interaction. The features of interaction we are interested in include turn organization in speech and nonverbal behavior, eye-gaze behavior, use of composite signals (i.e. communicative units of speech-combined-with-gesture), and linguistic and other resources for ‘navigating’ interaction (e.g. words like okay, now, well, and um).

    Additional information

    2003_1_The_diff_task_stimuli.zip
  • Enfield, N. J., Levinson, S. C., & Stivers, T. (2008). Social action formulation: A "10-minutes" task. In A. Majid (Ed.), Field manual volume 11 (pp. 80-81). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.492939.

    Abstract

    This Field Manual entry has been superceded by the 2009 version: https://doi.org/10.17617/2.883564

    Files private

    Request files
  • Enfield, N. J., Sidnell, J., & Kockelman, P. (2014). System and function. In N. J. Enfield, P. Kockelman, & J. Sidnell (Eds.), The Cambridge handbook of linguistic anthropology (pp. 25-28). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Enfield, N. J. (2003). Preface and priorities. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 3). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Enfield, N. J. (2014). The item/system problem. In N. J. Enfield, P. Kockelman, & J. Sidnell (Eds.), The Cambridge handbook of linguistic anthropology (pp. 48-77). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Enfield, N. J. (2014). Transmission biases in the cultural evolution of language: Towards an explanatory framework. In D. Dor, C. Knight, & J. Lewis (Eds.), The social origins of language (pp. 325-335). Oxford: Oxford University Press.
  • Ernestus, M. (2003). The role of phonology and phonetics in Dutch voice assimilation. In J. v. d. Weijer, V. J. v. Heuven, & H. v. d. Hulst (Eds.), The phonological spectrum Volume 1: Segmental structure (pp. 119-144). Amsterdam: John Benjamins.
  • Ernestus, M., & Giezenaar, G. (2014). Een goed verstaander heeft maar een half woord nodig. In B. Bossers (Ed.), Vakwerk 9: Achtergronden van de NT2-lespraktijk: Lezingen conferentie Hoeven 2014 (pp. 81-92). Amsterdam: BV NT2.
  • Ernestus, M., & Baayen, R. H. (2007). Intraparadigmatic effects on the perception of voice. In J. van de Weijer, & E. J. van der Torre (Eds.), Voicing in Dutch: (De)voicing-phonology, phonetics, and psycholinguistics (pp. 153-173). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    In Dutch, all morpheme-final obstruents are voiceless in word-final position. As a consequence, the distinction between obstruents that are voiced before vowel-initial suffixes and those that are always voiceless is neutralized. This study adds to the existing evidence that the neutralization is incomplete: neutralized, alternating plosives tend to have shorter bursts than non-alternating plosives. Furthermore, in a rating study, listeners scored the alternating plosives as more voiced than the nonalternating plosives, showing sensitivity to the subtle subphonemic cues in the acoustic signal. Importantly, the participants who were presented with the complete words, instead of just the final rhymes, scored the alternating plosives as even more voiced. This shows that listeners’ perception of voice is affected by their knowledge of the obstruent’s realization in the word’s morphological paradigm. Apparently, subphonemic paradigmatic levelling is a characteristic of both production and perception. We explain the effects within an analogy-based approach.
  • Ernestus, M., & Smith, R. (2018). Qualitative and quantitative aspects of phonetic variation in Dutch eigenlijk. In F. Cangemi, M. Clayards, O. Niebuhr, B. Schuppler, & M. Zellers (Eds.), Rethinking reduction: Interdisciplinary perspectives on conditions, mechanisms, and domains for phonetic variation (pp. 129-163). Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.
  • Fisher, S. E. (2003). The genetic basis of a severe speech and language disorder. In J. Mallet, & Y. Christen (Eds.), Neurosciences at the postgenomic era (pp. 125-134). Heidelberg: Springer.
  • Fitz, H. (2014). Computermodelle für Spracherwerb und Sprachproduktion. Forschungsbericht 2014 - Max-Planck-Institut für Psycholinguistik. In Max-Planck-Gesellschaft Jahrbuch 2014. München: Max Planck Society for the Advancement of Science. Retrieved from http://www.mpg.de/7850678/Psycholinguistik_JB_2014?c=8236817.

    Abstract

    Relative clauses are a syntactic device to create complex sentences and they make language structurally productive. Despite a considerable number of experimental studies, it is still largely unclear how children learn relative clauses and how these are processed in the language system. Researchers at the MPI for Psycholinguistics used a computational learning model to gain novel insights into these issues. The model explains the differential development of relative clauses in English as well as cross-linguistic differences
  • Flecken, M., & Von Stutterheim, C. (2018). Sprache und Kognition: Sprachvergleichende und lernersprachliche Untersuchungen zur Ereigniskonzeptualisierung. In S. Schimke, & H. Hopp (Eds.), Sprachverarbeitung im Zweitspracherwerb (pp. 325-356). Berlin: De Gruyter. doi:10.1515/9783110456356-014.
  • Floccia, C., Sambrook, T. D., Delle Luche, C., Kwok, R., Goslin, J., White, L., Cattani, A., Sullivan, E., Abbot-Smith, K., Krott, A., Mills, D., Rowland, C. F., Gervain, J., & Plunkett, K. (2018). Vocabulary of 2-year-olds learning learning English and an additional language: Norms and effects of linguistic distance. Hoboken: Wiley. doi:10.1111/mono.12348.
  • Floyd, S., Norcliffe, E., & San Roque, L. (Eds.). (2018). Egophoricity. Amsterdam: Benjamins.
  • Floyd, S. (2018). Egophoricity and argument structure in Cha'palaa. In S. Floyd, E. Norcliffe, & L. San Roque (Eds.), Egophoricity (pp. 269-304). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    The Cha’palaa language of Ecuador (Barbacoan) features verbal morphology for marking knowledge-based categories that, in usage, show a variant of the cross-linguistically recurrent pattern of ‘egophoric distribution': specific forms associate with speakers in contrast to others in statements and with addressees in contrast to others in questions. These are not person markers, but rather are used by speakers to portray their involvement in states of affairs as active, agentive participants (ego) versus other types of involvement (non-ego). They interact with person and argument structure, but through pragmatic ‘person sensitivities’ rather than through grammatical agreement. Not only does this pattern appear in verbal morphology, it also can be observed in alternations of predicate construction types and case alignment, helping to show how egophoric marking is a pervasive element of Cha'palaa's linguistic system. This chapter gives a first account of egophoricity in Cha’palaa, beginning with a discussion of person sensitivity, egophoric distribution, and issues of flexibility of marking with respect to degree of volition or control. It then focuses on a set of intransitive experiencer (or ‘endopathic') predicates that refer to internal states which mark egophoric values for the undergoer role, not the actor role, showing ‘quirky’ accusative marking instead of nominative case. It concludes with a summary of how egophoricity in Cha'palaa interacts with issues of argument structure in comparison to a language with person agreement, here represented by examples from Cha’palaa’s neighbor Ecuadorian Highland Quechua.
  • Floyd, S. (2014). 'We’ as social categorization in Cha’palaa: A language of Ecuador. In T.-S. Pavlidou (Ed.), Constructing collectivity: 'We' across languages and contexts (pp. 135-158). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    This chapter connects the grammar of the first person collective pronoun in the Cha’palaa language of Ecuador with its use in interaction for collective reference and social category membership attribution, addressing the problem posed by the fact that non-singular pronouns do not have distributional semantics (“speakers”) but are rather associational (“speaker and relevant associates”). It advocates a cross-disciplinary approach that jointly considers elements of linguistic form, situated usages of those forms in instances of interaction, and the broader ethnographic context of those instances. Focusing on large-scale and relatively stable categories such as racial and ethnic groups, it argues that looking at how speakers categorize themselves and others in the speech situation by using pronouns provides empirical data on the status of macro-social categories for members of a society

    Files private

    Request files
  • Floyd, S. (2014). Four types of reduplication in the Cha'palaa language of Ecuador. In H. van der Voort, & G. Goodwin Gómez (Eds.), Reduplication in Indigenous Languages of South America (pp. 77-114). Leiden: Brill.
  • Forkel, S. J., & Catani, M. (2018). Structural Neuroimaging. In A. De Groot, & P. Hagoort (Eds.), Research Methods in Psycholinguistics and the Neurobiology of Language: A Practical Guide (pp. 288-308). Hoboken: Wiley. doi:10.1002/9781394259762.ch15.

    Abstract

    Structural imaging based on computerized tomography (CT) and magnetic resonance imaging (MRI) has progressively replaced traditional post‐mortem studies in the process of identifying the neuroanatomical basis of language. In the clinical setting, the information provided by structural imaging has been used to confirm the exact diagnosis and formulate an individualized treatment plan. In the research arena, neuroimaging has permitted to understand neuroanatomy at the individual and group level. The possibility to obtain quantitative measures of lesions has improved correlation analyses between severity of symptoms, lesion load, and lesion location. More recently, the development of structural imaging based on diffusion MRI has provided valid solutions to two major limitations of more conventional imaging. In stroke patients, diffusion can visualize early changes due to a stroke that are otherwise not detectable with more conventional structural imaging, with important implications for the clinical management of acute stroke patients. Beyond the sensitivity to early changes, diffusion imaging tractography presents the possibility of visualizing the trajectories of individual white matter pathways connecting distant regions. A pathway analysis based on tractography is offering a new perspective in neurolinguistics. First, it permits to formulate new anatomical models of language function in the healthy brain and allows to directly test these models in the human population without any reliance on animal models. Second, by defining the exact location of the damage to specific white matter connections we can understand the contribution of different mechanisms to the emergence of language deficits (e.g., cortical versus disconnection mechanisms). Finally, a better understanding of the anatomical variability of different language networks is helping to identify new anatomical predictors of language recovery. In this chapter we will focus on the principles of structural MRI and, in particular, diffusion imaging and tractography and present examples of how these methods have informed our understanding of variance in language performances in the healthy brain and language deficits in patient populations.
  • Frank, S. L., Koppen, M., Noordman, L. G. M., & Vonk, W. (2003). A model for knowledge-based pronoun resolution. In F. Detje, D. Dörner, & H. Schaub (Eds.), The logic of cognitive systems (pp. 245-246). Bamberg: Otto-Friedrich Universität.

    Abstract

    Several sources of information are used in choosing the intended referent of an ambiguous pronoun. The two sources considered in this paper are foregrounding and context. The first refers to the accessibility of discourse entities. An entity that is foregrounded is more likely to become the pronoun’s referent than an entity that is not. Context information affects pronoun resolution when world knowledge is needed to find the referent. The model presented here simulates how world knowledge invoked by context, together with foregrounding, influences pronoun resolution. It was developed as an extension to the Distributed Situation Space (DSS) model of knowledge-based inferencing in story comprehension (Frank, Koppen, Noordman, & Vonk, 2003), which shall be introduced first.
  • Frank, S. L., Koppen, M., Noordman, L. G. M., & Vonk, W. (2007). Modeling multiple levels of text presentation. In F. Schmalhofer, & C. A. Perfetti (Eds.), Higher level language processes in the brain: Inference and comprehension processes (pp. 133-157). Mahwah, NJ: Erlbaum.
  • Furuyama, N., & Sekine, K. (2007). Forgetful or strategic? The mystery of the systematic avoidance of reference in the cartoon story nsarrative. In S. D. Duncan, J. Cassel, & E. T. Levy (Eds.), Gesture and the Dynamic Dimension of Language: Essays in honor of David McNeill (pp. 75-81). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
  • Gaby, A., & Faller, M. (2003). Reciprocity questionnaire. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 77-80). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.877641.

    Abstract

    This project is part of a collaborative project with the research group “Reciprocals across languages” led by Nick Evans. One goal of this project is to develop a typology of reciprocals. This questionnaire is designed to help field workers get an overview over the type of markers used in the expression of reciprocity in the language studied.
  • Gast, V., & Levshina, N. (2014). Motivating w(h)-Clefts in English and German: A hypothesis-driven parallel corpus study. In A.-M. De Cesare (Ed.), Frequency, Forms and Functions of Cleft Constructions in Romance and Germanic: Contrastive, Corpus-Based Studies (pp. 377-414). Berlin: De Gruyter.
  • Gingras, B., Honing, H., Peretz, I., Trainor, L. J., & Fisher, S. E. (2018). Defining the biological bases of individual differences in musicality. In H. Honing (Ed.), The origins of musicality (pp. 221-250). Cambridge, MA: MIT Press.
  • Gretsch, P. (2003). Omission impossible?: Topic and Focus in Focal Ellipsis. In K. Schwabe, & S. Winkler (Eds.), The Interfaces: Deriving and interpreting omitted structures (pp. 341-365). Amsterdam: John Benjamins.
  • De Groot, A. M. B., & Hagoort, P. (Eds.). (2018). Research methods in psycholinguistics and the neurobiology of language: A practical guide. Oxford: Wiley.
  • Le Guen, O., Senft, G., & Sicoli, M. A. (2008). Language of perception: Views from anthropology. In A. Majid (Ed.), Field Manual Volume 11 (pp. 29-36). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.446079.

    Abstract

    To understand the underlying principles of categorisation and classification of sensory input semantic analyses must be based on both language and culture. The senses are not only physiological phenomena, but they are also linguistic, cultural, and social. The goal of this task is to explore and describe sociocultural patterns relating language of perception, ideologies of perception, and perceptual practice in our speech communities.
  • Gullberg, M. (2003). Eye movements and gestures in human face-to-face interaction. In J. Hyönä, R. Radach, & H. Deubel (Eds.), The mind's eyes: Cognitive and applied aspects of eye movements (pp. 685-703). Oxford: Elsevier.

    Abstract

    Gestures are visuospatial events, meaning carriers, and social interactional phenomena. As such they constitute a particularly favourable area for investigating visual attention in a complex everyday situation under conditions of competitive processing. This chapter discusses visual attention to spontaneous gestures in human face-to-face interaction as explored with eye-tracking. Some basic fixation patterns are described, live and video-based settings are compared, and preliminary results on the relationship between fixations and information processing are outlined.
  • Gullberg, M., & Kita, S. (2003). Das Beachten von Gesten: Eine Studie zu Blickverhalten und Integration gestisch ausgedrückter Informationen. In Max-Planck-Gesellschaft (Ed.), Jahrbuch der Max Planck Gesellschaft 2003 (pp. 949-953). Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  • Gullberg, M. (2008). A helping hand? Gestures, L2 learners, and grammar. In S. G. McCafferty, & G. Stam (Eds.), Gesture: Second language acquisition and classroom research (pp. 185-210). New York: Routledge.

    Abstract

    This chapter explores what L2 learners' gestures reveal about L2 grammar. The focus is on learners’ difficulties with maintaining reference in discourse caused by their incomplete mastery of pronouns. The study highlights the systematic parallels between properties of L2 speech and gesture, and the parallel effects of grammatical development in both modalities. The validity of a communicative account of interlanguage grammar in this domain is tested by taking the cohesive properties of the gesture-speech ensemble into account. Specifically, I investigate whether learners use gestures to compensate for and to license over-explicit reference in speech. The results rule out a communicative account for the spoken variety of maintained reference. In contrast, cohesive gestures are found to be multi-functional. While the presence of cohesive gestures is not communicatively motivated, their spatial realisation is. It is suggested that gestures are exploited as a grammatical communication strategy to disambiguate speech wherever possible, but that they may also be doing speaker-internal work. The methodological importance of considering L2 gestures when studying grammar is also discussed.
  • Gullberg, M., & Indefrey, P. (2008). Cognitive and neural prerequisites for time in language: Any answers? In P. Indefrey, & M. Gullberg (Eds.), Time to speak: Cognitive and neural prerequisites for time in language (pp. 207-216). Oxford: Blackwell.
  • Gullberg, M. (2008). Gestures and second language acquisition. In P. Robinson, & N. C. Ellis (Eds.), Handbook of cognitive linguistics and second language acquisition (pp. 276-305). New York: Routledge.

    Abstract

    Gestures, the symbolic movements speakers perform while they speak, are systematically related to speech and language at multiple levels, and reflect cognitive and linguistic activities in non-trivial ways. This chapter presents an overview of what gestures can tell us about the processes of second language acquisition. It focuses on two key aspects, (a) gestures and the developing language system and (b) gestures and learning, and discusses some implications of an expanded view of language acquisition that takes gestures into account.
  • Gullberg, M. (2003). Gestures, referents, and anaphoric linkage in learner varieties. In C. Dimroth, & M. Starren (Eds.), Information structure, linguistic structure and the dynamics of language acquisition. (pp. 311-328). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    This paper discusses how the gestural modality can contribute to our understanding of anaphoric linkage in learner varieties, focusing on gestural anaphoric linkage marking the introduction, maintenance, and shift of reference in story retellings by learners of French and Swedish. The comparison of gestural anaphoric linkage in native and non-native varieties reveals what appears to be a particular learner variety of gestural cohesion, which closely reflects the characteristics of anaphoric linkage in learners' speech. Specifically, particular forms co-occur with anaphoric gestures depending on the information organisation in discourse. The typical nominal over-marking of maintained referents or topic elements in speech is mirrored by gestural (over-)marking of the same items. The paper discusses two ways in which this finding may further the understanding of anaphoric over-explicitness of learner varieties. An addressee-based communicative perspective on anaphoric linkage highlights how over-marking in gesture and speech may be related to issues of hyper-clarity and ambiguity. An alternative speaker-based perspective is also explored in which anaphoric over-marking is seen as related to L2 speech planning.
  • Gullberg, M. (1998). Gesture as a communication strategy in second language discourse: A study of learners of French and Swedish. Lund: Lund University Press.

    Abstract

    Gestures are often regarded as the most typical compensatory device used by language learners in communicative trouble. Yet gestural solutions to communicative problems have rarely been studied within any theory of second language use. The work pre­sented in this volume aims to account for second language learners’ strategic use of speech-associated gestures by combining a process-oriented framework for communi­cation strategies with a cognitive theory of gesture. Two empirical studies are presented. The production study investigates Swedish lear­ners of French and French learners of Swedish and their use of strategic gestures. The results, which are based on analyses of both individual and group behaviour, contradict popular opinion as well as theoretical assumptions from both fields. Gestures are not primarily used to replace speech, nor are they chiefly mimetic. Instead, learners use gestures with speech, and although they do exploit mimetic gestures to solve lexical problems, they also use more abstract gestures to handle discourse-related difficulties and metalinguistic commentary. The influence of factors such as proficiency, task, culture, and strategic competence on gesture use is discussed, and the oral and gestural strategic modes are compared. In the evaluation study, native speakers’ assessments of learners’ gestures, and the potential effect of gestures on evaluations of proficiency are analysed and discussed in terms of individual communicative style. Compensatory gestures function at multiple communicative levels. This has implica­tions for theories of communication strategies, and an expansion of the existing frameworks is discussed taking both cognitive and interactive aspects into account.
  • Hagoort, P. (2007). The memory, unification, and control (MUC) model of language. In T. Sakamoto (Ed.), Communicating skills of intention (pp. 259-291). Tokyo: Hituzi Syobo.
  • Hagoort, P. (2007). The memory, unification, and control (MUC) model of language. In A. S. Meyer, L. Wheeldon, & A. Krott (Eds.), Automaticity and control in language processing (pp. 243-270). Hove: Psychology Press.
  • Hagoort, P., Ramsey, N. F., & Jensen, O. (2008). De gereedschapskist van de cognitieve neurowetenschap. In F. Wijnen, & F. Verstraten (Eds.), Het brein te kijk: Verkenning van de cognitieve neurowetenschap (pp. 41-75). Amsterdam: Harcourt Assessment.
  • Hagoort, P. (2003). De verloving tussen neurowetenschap en psychologie. In K. Hilberdink (Ed.), Interdisciplinariteit in de geesteswetenschappen (pp. 73-81). Amsterdam: KNAW.
  • Hagoort, P. (2003). Die einzigartige, grösstenteils aber unbewusste Fähigkeit der Menschen zu sprachlicher Kommunikation. In G. Kaiser (Ed.), Jahrbuch 2002-2003 / Wissenschaftszentrum Nordrhein-Westfalen (pp. 33-46). Düsseldorf: Wissenschaftszentrum Nordrhein-Westfalen.
  • Hagoort, P. (2003). Functional brain imaging. In W. J. Frawley (Ed.), International encyclopedia of linguistics (pp. 142-145). New York: Oxford University Press.
  • Hagoort, P. (2014). Introduction to section on language and abstract thought. In M. S. Gazzaniga, & G. R. Mangun (Eds.), The cognitive neurosciences (5th ed., pp. 615-618). Cambridge, Mass: MIT Press.
  • Hagoort, P., & Levinson, S. C. (2014). Neuropragmatics. In M. S. Gazzaniga, & G. R. Mangun (Eds.), The cognitive neurosciences (5th ed., pp. 667-674). Cambridge, Mass: MIT Press.
  • Hagoort, P. (1998). The shadows of lexical meaning in patients with semantic impairments. In B. Stemmer, & H. Whitaker (Eds.), Handbook of neurolinguistics (pp. 235-248). New York: Academic Press.
  • Hagoort, P. (2008). Über Broca, Gehirn und Bindung. In Jahrbuch 2008: Tätigkeitsberichte der Institute. München: Generalverwaltung der Max-Planck-Gesellschaft. Retrieved from http://www.mpg.de/306524/forschungsSchwerpunkt1?c=166434.

    Abstract

    Beim Sprechen und beim Sprachverstehen findet man die Wortbedeutung im Gedächtnis auf und kombiniert sie zu größeren Einheiten (Unifikation). Solche Unifikations-Operationen laufen auf unterschiedlichen Ebenen der Sprachverarbeitung ab. In diesem Beitrag wird ein Rahmen vorgeschlagen, in dem psycholinguistische Modelle mit neurobiologischer Sprachbetrachtung in Verbindung gebracht werden. Diesem Vorschlag zufolge spielt der linke inferiore frontale Gyrus (LIFG) eine bedeutende Rolle bei der Unifi kation
  • Hammarström, H. (2014). Basic vocabulary comparison in South American languages. In P. Muysken, & L. O'Connor (Eds.), Language contact in South America (pp. 56-72). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Hammarström, H. (2018). Language isolates in the New Guinea region. In L. Campbell (Ed.), Language Isolates (pp. 287-322). London: Routledge.
  • Hammarström, H. (2014). Papuan languages. In M. Aronoff (Ed.), Oxford bibliographies in linguistics. New York: Oxford University Press. doi:10.1093/OBO/9780199772810-0165.
  • Hammond, J. (2014). Switch-reference antecedence and subordination in Whitesands (Oceanic). In R. van Gijn, J. Hammond, D. Matić, S. van Putten, & A. V. Galucio (Eds.), Information structure and reference tracking in complex sentences. (pp. 263-290). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    Whitesands is an Oceanic language of the southern Vanuatu subgroup. Like the related languages of southern Vanuatu, Whitesands has developed a clause-linkage system which monitors referent continuity on new clauses – typically contrasting with the previous clause. In this chapter I address how the construction interacts with topic continuity in discourse. I outline the morphosyntactic form of this anaphoric co-reference device. From a functionalist perspective, I show how the system is used in natural discourse and discuss its restrictions with respect to relative and complement clauses. I conclude with a discussion on its interactions with theoretical notions of information structure – in particular the nature of presupposed versus asserted clauses, information back- and foregrounding and how these affect the use of the switch-reference system
  • Hanulikova, A., & Dietrich, R. (2008). Die variable Coda in der slowakisch-deutschen Interimsprache. In M. Tarvas (Ed.), Tradition und Geschichte im literarischen und sprachwissenschaftlichen Kontext (pp. 119-130). Bern: Peter Lang.
  • Haun, D. B. M., & Waller, D. (2003). Alignment task. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 39-48). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Haun, D. B. M. (2003). Path integration. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 33-38). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.877644.
  • Haun, D. B. M. (2003). Spatial updating. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 49-56). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Hoey, E., & Kendrick, K. H. (2018). Conversation analysis. In A. M. B. De Groot, & P. Hagoort (Eds.), Research methods in psycholinguistics and the neurobiology of language: A practical guide (pp. 151-173). Hoboken: Wiley.

    Abstract

    Conversation Analysis (CA) is an inductive, micro-analytic, and predominantly qualitative
    method for studying human social interactions. This chapter describes and illustrates the basic
    methods of CA. We first situate the method by describing its sociological foundations, key areas
    of analysis, and particular approach in using naturally occurring data. The bulk of the chapter is
    devoted to practical explanations of the typical conversation analytic process for collecting data
    and producing an analysis. We analyze a candidate interactional practice – the assessmentimplicative
    interrogative – using real data extracts as a demonstration of the method, explicitly
    laying out the relevant questions and considerations for every stage of an analysis. The chapter
    concludes with some discussion of quantitative approaches to conversational interaction, and
    links between CA and psycholinguistic concerns
  • Holler, J. (2014). Experimental methods in co-speech gesture research. In C. Mueller, A. Cienki, D. McNeill, & E. Fricke (Eds.), Body -language – communication: An international handbook on multimodality in human interaction. Volume 1 (pp. 837-856). Berlin: De Gruyter.
  • Huettig, F. (2014). Role of prediction in language learning. In P. J. Brooks, & V. Kempe (Eds.), Encyclopedia of language development (pp. 479-481). London: Sage Publications.
  • Hunley, K., Dunn, M., Lindström, E., Reesink, G., Terrill, A., Norton, H., Scheinfeldt, L., Friedlaender, F. R., Merriwether, D. A., Koki, G., & Friedlaender, J. S. (2007). Inferring prehistory from genetic, linguistic, and geographic variation. In J. S. Friedlaender (Ed.), Genes, language, & culture history in the Southwest Pacific (pp. 141-154). Oxford: Oxford University Press.

    Abstract

    This chapter investigates the fit of genetic, phenotypic, and linguistic data to two well-known models of population history. The first of these models, termed the population fissions model, emphasizes population splitting, isolation, and independent evolution. It predicts that genetic and linguistic data will be perfectly tree-like. The second model, termed isolation by distance, emphasizes genetic exchange among geographically proximate populations. It predicts a monotonic decline in genetic similarity with increasing geographic distance. While these models are overly simplistic, deviations from them were expected to provide important insights into the population history of northern Island Melanesia. The chapter finds scant support for either model because the prehistory of the region has been so complex. Nonetheless, the genetic and linguistic data are consistent with an early radiation of proto-Papuan speakers into the region followed by a much later migration of Austronesian speaking peoples. While these groups subsequently experienced substantial genetic and cultural exchange, this exchange has been insufficient to erase this history of separate migrations.
  • Indefrey, P., & Gullberg, M. (Eds.). (2008). Time to speak: Cognitive and neural prerequisites for time in language. Oxford: Blackwell.

    Abstract

    Time is a fundamental aspect of human cognition and action. All languages have developed rich means to express various facets of time, such as bare time spans, their position on the time line, or their duration. The articles in this volume give an overview of what we know about the neural and cognitive representations of time that speakers can draw on in language. Starting with an overview of the main devices used to encode time in natural language, such as lexical elements, tense and aspect, the research presented in this volume addresses the relationship between temporal language, culture, and thought, the relationship between verb aspect and mental simulations of events, the development of temporal concepts, time perception, the storage and retrieval of temporal information in autobiographical memory, and neural correlates of tense processing and sequence planning. The psychological and neurobiological findings presented here will provide important insights to inform and extend current studies of time in language and in language acquisition.
  • Indefrey, P. (2007). Brain imaging studies of language production. In G. Gaskell (Ed.), Oxford handbook of psycholinguistics (pp. 547-564). Oxford: Oxford University Press.

    Abstract

    Neurocognitive studies of language production have provided sufficient evidence on both the spatial and the temporal patterns of brain activation to allow tentative and in some cases not so tentative conclusions about function-structure relationships. This chapter reports meta-analysis results that identify reliable activation areas for a range of word, sentence, and narrative production tasks both in the native language and a second language. Based on a theoretically motivated analysis of language production tasks it is possible to specify relationships between brain areas and functional processing components of language production that could not have been derived from the data provided by any single task.
  • Indefrey, P. (2018). The relationship between syntactic production and comprehension. In S.-A. Rueschemeyer, & M. G. Gaskell (Eds.), The Oxford Handbook of Psycholinguistics (2nd ed., pp. 486-505). Oxford: Oxford University Press.

    Abstract

    This chapter deals with the question of whether there is one syntactic system that is shared by language production and comprehension or whether there are two separate systems. It first discusses arguments in favor of one or the other option and then presents the current evidence on the brain structures involved in sentence processing. The results of meta-analyses of numerous neuroimaging studies suggest that there is one system consisting of functionally distinct cortical regions: the dorsal part of Broca’s area subserving compositional syntactic processing; the ventral part of Broca’s area subserving compositional semantic processing; and the left posterior temporal cortex (Wernicke’s area) subserving the retrieval of lexical syntactic and semantic information. Sentence production, the comprehension of simple and complex sentences, and the parsing of sentences containing grammatical violations differ with respect to the recruitment of these functional components.
  • Janssen, R., & Dediu, D. (2018). Genetic biases affecting language: What do computer models and experimental approaches suggest? In T. Poibeau, & A. Villavicencio (Eds.), Language, Cognition and Computational Models (pp. 256-288). Cambridge: Cambridge University Press.

    Abstract

    Computer models of cultural evolution have shown language properties emerging on interacting agents with a brain that lacks dedicated, nativist language modules. Notably, models using Bayesian agents provide a precise specification of (extra-)liguististic factors (e.g., genetic) that shape language through iterated learning (biases on language), and demonstrate that weak biases get expressed more strongly over time (bias amplification). Other models attempt to lessen assumption on agents’ innate predispositions even more, and emphasize self-organization within agents, highlighting glossogenesis (the development of language from a nonlinguistic state). Ultimately however, one also has to recognize that biology and culture are strongly interacting, forming a coevolving system. As such, computer models show that agents might (biologically) evolve to a state predisposed to language adaptability, where (culturally) stable language features might get assimilated into the genome via Baldwinian niche construction. In summary, while many questions about language evolution remain unanswered, it is clear that it is not to be completely understood from a purely biological, cognitivist perspective. Language should be regarded as (partially) emerging on the social interactions between large populations of speakers. In this context, agent models provide a sound approach to investigate the complex dynamics of genetic biasing on language and speech
  • Johnson, E., & Matsuo, A. (2003). Max-Planck-Institute for Psycholinguistics: Annual Report 2003. Nijmegen: MPI for Psycholinguistics.
  • De Jong, N. H., Schreuder, R., & Baayen, R. H. (2003). Morphological resonance in the mental lexicon. In R. Baayen, & R. Schreuder (Eds.), Morphological structure in language processing (pp. 65-88). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Jordens, P. (1998). Defaultformen des Präteritums. Zum Erwerb der Vergangenheitsmorphologie im Niederlänidischen. In H. Wegener (Ed.), Eine zweite Sprache lernen (pp. 61-88). Tübingen, Germany: Verlag Gunter Narr.
  • Jordens, P. (2003). Constraints on the shape of second language learner varieties. In G. Rickheit, T. Herrmann, & W. Deutsch (Eds.), Psycholinguistik/Psycholinguistics: Ein internationales Handbuch. [An International Handbook] (pp. 819-833). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Jordens, P., Matsuo, A., & Perdue, C. (2008). Comparing the acquisition of finiteness: A cross-linguistic approach. In B. Ahrenholz, U. Bredel, W. Klein, M. Rost-Roth, & R. Skiba (Eds.), Empirische Forschung und Theoriebildung: Beiträge aus Soziolinguistik, Gesprochene-Sprache- und Zweitspracherwerbsforschung: Festschrift für Norbert Dittmar (pp. 261-276). Frankfurt am Main: Lang.
  • Kashima, Y., Kashima, E. S., & Kidd, E. (2014). Language and culture. In T. M. Holtgraves (Ed.), The Oxford Handbook of Language and Social Psychology (pp. 46-61). Oxford: Oxford University Press.
  • Keating, P., Cho, T., Fougeron, C., & Hsu, C.-S. (2003). Domain-initial strengthening in four languages. In J. Local, R. Ogden, & R. Temple (Eds.), Laboratory phonology VI: Phonetic interpretation (pp. 145-163). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Kempen, G., & Harbusch, K. (2003). Dutch and German verb clusters in performance grammar. In P. A. Seuren, & G. Kempen (Eds.), Verb constructions in German and Dutch (pp. 185-221). Amsterdam: Benjamins.

Share this page