Publications

Displaying 1001 - 1005 of 1005
  • Zora, H., Riad, T., Schwarz, I.-C., & Heldner, M. (2016). Lexical specification of prosodic information in Swedish: Evidence from mismatch negativity. Frontiers in Neuroscience, 10(NOV): 533. doi:10.3389/fnins.2016.00533.

    Abstract

    Like that of many other Germanic languages, the stress system of Swedish has mainly undergone phonological analysis. Recently, however, researchers have begun to recognize the central role of morphology in these systems. Similar to the lexical specification of tonal accent, the Swedish stress system is claimed to be morphologically determined and morphemes are thus categorized as prosodically specified and prosodically unspecified. Prosodically specified morphemes bear stress information as part of their lexical representations and are classified as tonic (i.e., lexically stressed), pretonic and posttonic, whereas prosodically unspecified morphemes receive stress through a phonological rule that is right-edge oriented, but is sensitive to prosodic specification at that edge. The presence of prosodic specification is inferred from vowel quality and vowel quantity; if stress moves elsewhere, vowel quality and quantity change radically in phonologically stressed morphemes, whereas traces of stress remain in lexically stressed morphemes. The present study is the first to investigate whether stress is a lexical property of Swedish morphemes by comparing mismatch negativity (MMN) responses to vowel quality and quantity changes in phonologically stressed and lexically stressed words. In a passive oddball paradigm, 15 native speakers of Swedish were presented with standards and deviants, which differed from the standards in formant frequency and duration. Given that vowel quality and quantity changes are associated with morphological derivations only in phonologically stressed words, MMN responses are expected to be greater in phonologically stressed words than in lexically stressed words that lack such an association. The results indicated that the processing differences between phonologically and lexically stressed words were reflected in the amplitude and topography of MMN responses. Confirming the expectation, MMN amplitude was greater for the phonologically stressed word than for the lexically stressed word and showed a more widespread topographic distribution. The brain did not only detect vowel quality and quantity changes but also used them to activate memory traces associated with derivations. The present study therefore implies that morphology is directly involved in the Swedish stress system and that changes in phonological shape due to stress shift cue upcoming stress and potential addition of a morpheme.
  • Zwaan, R. A., Van der Stoep, N., Guadalupe, T., & Bouwmeester, S. (2012). Language comprehension in the balance: The robustness of the action-compatibility effect (ACE). PLoS One, 7(2), e31204. doi:10.1371/journal.pone.0031204.

    Abstract

    How does language comprehension interact with motor activity? We investigated the conditions under which comprehending an action sentence affects people's balance. We performed two experiments to assess whether sentences describing forward or backward movement modulate the lateral movements made by subjects who made sensibility judgments about the sentences. In one experiment subjects were standing on a balance board and in the other they were seated on a balance board that was mounted on a chair. This allowed us to investigate whether the action compatibility effect (ACE) is robust and persists in the face of salient incompatibilities between sentence content and subject movement. Growth-curve analysis of the movement trajectories produced by the subjects in response to the sentences suggests that the ACE is indeed robust. Sentence content influenced movement trajectory despite salient inconsistencies between implied and actual movement. These results are interpreted in the context of the current discussion of embodied, or grounded, language comprehension and meaning representation.
  • Zwanenburg, W., Ouweneel, G. R. E., & Levelt, W. J. M. (1977). La frontière du mot en français. Studies in Language, 1, 209-221.
  • Zwitserlood, I. (2012). Classifiers. In R. Pfau, M. Steinbach, & B. Woll (Eds.), Sign Language: an International Handbook (pp. 158-186). Berlin: Mouton de Gruyter.

    Abstract

    Classifiers (currently also called 'depicting handshapes'), are observed in almost all signed languages studied to date and form a well-researched topic in sign language linguistics. Yet, these elements are still subject to much debate with respect to a variety of matters. Several different categories of classifiers have been posited on the basis of their semantics and the linguistic context in which they occur. The function(s) of classifiers are not fully clear yet. Similarly, there are differing opinions regarding their structure and the structure of the signs in which they appear. Partly as a result of comparison to classifiers in spoken languages, the term 'classifier' itself is under debate. In contrast to these disagreements, most studies on the acquisition of classifier constructions seem to consent that these are difficult to master for Deaf children. This article presents and discusses all these issues from the viewpoint that classifiers are linguistic elements.
  • Zwitserlood, I., Perniss, P. M., & Ozyurek, A. (2012). An empirical investigation of expression of multiple entities in Turkish Sign Language (TİD): Considering the effects of modality. Lingua, 122, 1636 -1667. doi:10.1016/j.lingua.2012.08.010.

    Abstract

    This paper explores the expression of multiple entities in Turkish Sign Language (Türk İşaret Dili; TİD), a less well-studied sign language. It aims to provide a comprehensive description of the ways and frequencies in which entity plurality in this language is expressed, both within and outside the noun phrase. We used a corpus that includes both elicited and spontaneous data from native signers. The results reveal that most of the expressions of multiple entities in TİD are iconic, spatial strategies (i.e. localization and spatial plural predicate inflection) none of which, we argue, should be considered as genuine plural marking devices with the main aim of expressing plurality. Instead, the observed devices for localization and predicate inflection allow for a plural interpretation when multiple locations in space are used. Our data do not provide evidence that TİD employs (productive) morphological plural marking (i.e. reduplication) on nouns, in contrast to some other sign languages and many spoken languages. We relate our findings to expression of multiple entities in other signed languages and in spoken languages and discuss these findings in terms of modality effects on expression of multiple entities in human language.

Share this page