Publications

Displaying 1001 - 1009 of 1009
  • Zavala, R. (1997). Functional analysis of Akatek voice constructions. International Journal of American Linguistics, 63(4), 439-474.

    Abstract

    L'A. étudie les corrélations entre structure syntaxique et fonction pragmatique dans les alternances de voix en akatek, une langue maya appartenant au sous-groupe Q'anjob'ala. Les alternances pragmatiques de voix sont les mécanismes par lesquels les langues encodent les différents degrés de topicalité des deux principaux participants d'un événement sémantiquement transitif, l'agent et le patient. A l'aide d'une analyse quantitative, l'A. évalue la topicalité de ces participants et identifie les structures syntaxiques permettant d'exprimer les quatre principales fonctions de voix en akatek : active-directe, inverse, passive et antipassive
  • Zeshan, U. (2003). Aspects of Türk Işaret Dili (Turkish Sign Language). Sign Language and Linguistics, 6(1), 43-75. doi:10.1075/sll.6.1.04zes.

    Abstract

    This article provides a first overview of some striking grammatical structures in Türk Idotscedilaret Dili (Turkish Sign Language, TID), the sign language used by the Deaf community in Turkey. The data are described with a typological perspective in mind, focusing on aspects of TID grammar that are typologically unusual across sign languages. After giving an overview of the historical, sociolinguistic and educational background of TID and the language community using this sign language, five domains of TID grammar are investigated in detail. These include a movement derivation signalling completive aspect, three types of nonmanual negation — headshake, backward head tilt, and puffed cheeks — and their distribution, cliticization of the negator NOT to a preceding predicate host sign, an honorific whole-entity classifier used to refer to humans, and a question particle, its history and current status in the language. A final evaluation points out the significance of these data for sign language research and looks at perspectives for a deeper understanding of the language and its history.
  • Zheng, X., Roelofs, A., Farquhar, J., & Lemhöfer, K. (2018). Monitoring of language selection errors in switching: Not all about conflict. PLoS One, 13(11): e0200397. doi:10.1371/journal.pone.0200397.

    Abstract

    Although bilingual speakers are very good at selectively using one language rather than another, sometimes language selection errors occur. To investigate how bilinguals monitor their speech errors and control their languages in use, we recorded event-related potentials (ERPs) in unbalanced Dutch-English bilingual speakers in a cued language-switching task. We tested the conflict-based monitoring model of Nozari and colleagues by investigating the error-related negativity (ERN) and comparing the effects of the two switching directions (i.e., to the first language, L1 vs. to the second language, L2). Results show that the speakers made more language selection errors when switching from their L2 to the L1 than vice versa. In the EEG, we observed a robust ERN effect following language selection errors compared to correct responses, reflecting monitoring of speech errors. Most interestingly, the ERN effect was enlarged when the speakers were switching to their L2 (less conflict) compared to switching to the L1 (more conflict). Our findings do not support the conflict-based monitoring model. We discuss an alternative account in terms of error prediction and reinforcement learning.
  • Zheng, X., Roelofs, A., & Lemhöfer, K. (2018). Language selection errors in switching: language priming or cognitive control? Language, Cognition and Neuroscience, 33(2), 139-147. doi:10.1080/23273798.2017.1363401.

    Abstract

    Although bilingual speakers are very good at selectively using one language rather than another, sometimes language selection errors occur. We examined the relative contribution of top-down cognitive control and bottom-up language priming to these errors. Unbalanced Dutch-English bilinguals named pictures and were cued to switch between languages under time pressure. We also manipulated the number of same-language trials before a switch (long vs. short runs). Results show that speakers made more language selection errors when switching from their second language (L2) to the first language (L1) than vice versa. Furthermore, they made more errors when switching to the L1 after a short compared to a long run of L2 trials. In the reverse switching direction (L1 to L2), run length had no effect. These findings are most compatible with an account of language selection errors that assigns a strong role to top-down processes of cognitive control.

    Additional information

    plcp_a_1363401_sm2537.docx
  • Zhu, Z., Hagoort, P., Zhang, J. X., Feng, G., Chen, H.-C., Bastiaansen, M. C. M., & Wang, S. (2012). The anterior left inferior frontal gyrus contributes to semantic unification. NeuroImage, 60, 2230-2237. doi:10.1016/j.neuroimage.2012.02.036.

    Abstract

    Semantic unification, the process by which small blocks of semantic information are combined into a coherent utterance, has been studied with various types of tasks. However, whether the brain activations reported in these studies are attributed to semantic unification per se or to other task-induced concomitant processes still remains unclear. The neural basis for semantic unification in sentence comprehension was examined using event-related potentials (ERP) and functional Magnetic Resonance Imaging (fMRI). The semantic unification load was manipulated by varying the goodness of fit between a critical word and its preceding context (in high cloze, low cloze and violation sentences). The sentences were presented in a serial visual presentation mode. The participants were asked to perform one of three tasks: semantic congruency judgment (SEM), silent reading for comprehension (READ), or font size judgment (FONT), in separate sessions. The ERP results showed a similar N400 amplitude modulation by the semantic unification load across all of the three tasks. The brain activations associated with the semantic unification load were found in the anterior left inferior frontal gyrus (aLIFG) in the FONT task and in a widespread set of regions in the other two tasks. These results suggest that the aLIFG activation reflects a semantic unification, which is different from other brain activations that may reflect task-specific strategic processing.

    Additional information

    Zhu_2012_suppl.dot
  • Zoefel, B., Ten Oever, S., & Sack, A. T. (2018). The involvement of endogenous neural oscillations in the processing of rhythmic input: More than a regular repetition of evoked neural responses. Frontiers in Neuroscience, 12: 95. doi:10.3389/fnins.2018.00095.

    Abstract

    It is undisputed that presenting a rhythmic stimulus leads to a measurable brain response that follows the rhythmic structure of this stimulus. What is still debated, however, is the question whether this brain response exclusively reflects a regular repetition of evoked responses, or whether it also includes entrained oscillatory activity. Here we systematically present evidence in favor of an involvement of entrained neural oscillations in the processing of rhythmic input while critically pointing out which questions still need to be addressed before this evidence could be considered conclusive. In this context, we also explicitly discuss the potential functional role of such entrained oscillations, suggesting that these stimulus-aligned oscillations reflect, and serve as, predictive processes, an idea often only implicitly assumed in the literature.
  • Zwaan, R. A., Van der Stoep, N., Guadalupe, T., & Bouwmeester, S. (2012). Language comprehension in the balance: The robustness of the action-compatibility effect (ACE). PLoS One, 7(2), e31204. doi:10.1371/journal.pone.0031204.

    Abstract

    How does language comprehension interact with motor activity? We investigated the conditions under which comprehending an action sentence affects people's balance. We performed two experiments to assess whether sentences describing forward or backward movement modulate the lateral movements made by subjects who made sensibility judgments about the sentences. In one experiment subjects were standing on a balance board and in the other they were seated on a balance board that was mounted on a chair. This allowed us to investigate whether the action compatibility effect (ACE) is robust and persists in the face of salient incompatibilities between sentence content and subject movement. Growth-curve analysis of the movement trajectories produced by the subjects in response to the sentences suggests that the ACE is indeed robust. Sentence content influenced movement trajectory despite salient inconsistencies between implied and actual movement. These results are interpreted in the context of the current discussion of embodied, or grounded, language comprehension and meaning representation.
  • Zwitserlood, I., Perniss, P. M., & Ozyurek, A. (2012). An empirical investigation of expression of multiple entities in Turkish Sign Language (TİD): Considering the effects of modality. Lingua, 122, 1636 -1667. doi:10.1016/j.lingua.2012.08.010.

    Abstract

    This paper explores the expression of multiple entities in Turkish Sign Language (Türk İşaret Dili; TİD), a less well-studied sign language. It aims to provide a comprehensive description of the ways and frequencies in which entity plurality in this language is expressed, both within and outside the noun phrase. We used a corpus that includes both elicited and spontaneous data from native signers. The results reveal that most of the expressions of multiple entities in TİD are iconic, spatial strategies (i.e. localization and spatial plural predicate inflection) none of which, we argue, should be considered as genuine plural marking devices with the main aim of expressing plurality. Instead, the observed devices for localization and predicate inflection allow for a plural interpretation when multiple locations in space are used. Our data do not provide evidence that TİD employs (productive) morphological plural marking (i.e. reduplication) on nouns, in contrast to some other sign languages and many spoken languages. We relate our findings to expression of multiple entities in other signed languages and in spoken languages and discuss these findings in terms of modality effects on expression of multiple entities in human language.
  • Zwitserlood, I. (2008). Grammatica-vertaalmethode en nederlandse gebarentaal. Levende Talen Magazine, 95(5), 28-29.

Share this page