Publications

Displaying 201 - 300 of 341
  • Levelt, W. J. M., Schreuder, R., & Hoenkamp, E. (1978). Structure and use of verbs of motion. In R. N. Campbell, & P. T. Smith (Eds.), Recent advances in the psychology of language: Vol 2. Formal and experimental approaches (pp. 137-162). New York: Plenum Press.
  • Levinson, S. C. (2003). Spatial language. In L. Nadel (Ed.), Encyclopedia of cognitive science (pp. 131-137). London: Nature Publishing Group.
  • Levinson, S. C. (1998). Deixis. In J. L. Mey (Ed.), Concise encyclopedia of pragmatics (pp. 200-204). Amsterdam: Elsevier.
  • Levinson, S. C. (1991). Deixis. In W. Bright (Ed.), Oxford international encyclopedia of linguistics (pp. 343-344). Oxford University Press.
  • Levinson, S. C. (2002). Appendix to the 2002 Supplement, version 1, for the “Manual” for the field season 2001. In S. Kita (Ed.), 2002 Supplement (version 3) for the “Manual” for the field season 2001 (pp. 62-64). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Levinson, S. C. (2003). Contextualizing 'contextualization cues'. In S. Eerdmans, C. Prevignano, & P. Thibault (Eds.), Language and interaction: Discussions with John J. Gumperz (pp. 31-39). Amsterdam: John Benjamins.
  • Levinson, S. C. (2003). Language and cognition. In W. Frawley (Ed.), International Encyclopedia of Linguistics (pp. 459-463). Oxford: Oxford University Press.
  • Levinson, S. C. (2003). Language and mind: Let's get the issues straight! In D. Gentner, & S. Goldin-Meadow (Eds.), Language in mind: Advances in the study of language and cognition (pp. 25-46). Cambridge, MA: MIT Press.
  • Levinson, S. C. (1996). Frames of reference and Molyneux's question: Cross-linguistic evidence. In P. Bloom, M. Peterson, L. Nadel, & M. Garrett (Eds.), Language and space (pp. 109-169). Cambridge, MA: MIT press.
  • Levinson, S. C. (1998). Minimization and conversational inference. In A. Kasher (Ed.), Pragmatics: Vol. 4 Presupposition, implicature and indirect speech acts (pp. 545-612). London: Routledge.
  • Levinson, S. C. (2002). Landscape terms and place names in Yélî Dnye, the language of Rossel Island, PNG. In S. Kita (Ed.), 2002 Supplement (version 3) for the “Manual” for the field season 2001 (pp. 8-13). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Levinson, S. C. (1996). Introduction to part II. In J. J. Gumperz, & S. C. Levinson (Eds.), Rethinking linguistic relativity (pp. 133-144). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Levinson, S. C. (1996). Relativity in spatial conception and description. In J. J. Gumperz, & S. C. Levinson (Eds.), Rethinking linguistic relativity (pp. 177-202). Cambridge University Press.
  • Levinson, S. C., & Senft, G. (1996). Zur Semantik der Verben INTRARE und EXIRE in verschieden Sprachen. In Jahrbuch der Max-Planck-Gesellschaft 1996 (pp. 340-344). München: Generalverwaltung der Max-Planck-Gesellschaft München.
  • Liszkowski, U., & Epps, P. (2003). Directing attention and pointing in infants: A cross-cultural approach. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 25-27). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.877649.

    Abstract

    Recent research suggests that 12-month-old infants in German cultural settings have the motive of sharing their attention to and interest in various events with a social interlocutor. To do so, these preverbal infants predominantly use the pointing gesture (in this case the extended arm with or without extended index finger) as a means to direct another person’s attention. This task systematically investigates different types of motives underlying infants’ pointing. The occurrence of a protodeclarative (as opposed to protoimperative) motive is of particular interest because it requires an understanding of the recipient’s psychological states, such as attention and interest, that can be directed and accessed.
  • Majid, A., & Bödeker, K. (2003). Folk theories of objects in motion. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 72-76). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.877654.

    Abstract

    There are three main strands of research which have investigated people’s intuitive knowledge of objects in motion. (1) Knowledge of the trajectories of objects in motion; (2) knowledge of the causes of motion; and (3) the categorisation of motion as to whether it has been produced by something animate or inanimate. We provide a brief introduction to each of these areas. We then point to some linguistic and cultural differences which may have consequences for people’s knowledge of objects in motion. Finally, we describe two experimental tasks and an ethnographic task that will allow us to collect data in order to establish whether, indeed, there are interesting cross-linguistic/cross-cultural differences in lay theories of objects in motion.
  • Martin, A., & Van Turennout, M. (2002). Searching for the neural correlates of object priming. In L. R. Squire, & D. L. Schacter (Eds.), The Neuropsychology of Memory (pp. 239-247). New York: Guilford Press.
  • Matsuo, A., & Duffield, N. (2002). Assessing the generality of knowledge about English ellipsis in SLA. In J. Costa, & M. J. Freitas (Eds.), Proceedings of the GALA 2001 Conference on Language Acquisition (pp. 49-53). Lisboa: Associacao Portuguesa de Linguistica.
  • Matsuo, A., & Duffield, N. (2002). Finiteness and parallelism: Assessing the generality of knowledge about English ellipsis in SLA. In B. Skarabela, S. Fish, & A.-H.-J. Do (Eds.), Proceedings of the 26th Boston University Conference on Language Development (pp. 197-207). Somerville, Massachusetts: Cascadilla Press.
  • Mauner, G., Koenig, J.-P., Melinger, A., & Bienvenue, B. (2002). The lexical source of unexpressed participants and their role in sentence and discourse understanding. In P. Merlo, & S. Stevenson (Eds.), The Lexical Basis of Sentence Processing: Formal, Computational and Experimental Issues (pp. 233-254). Amsterdam: John Benjamins.
  • McDonough, L., Choi, S., Bowerman, M., & Mandler, J. M. (1998). The use of preferential looking as a measure of semantic development. In C. Rovee-Collier, L. P. Lipsitt, & H. Hayne (Eds.), Advances in Infancy Research. Volume 12. (pp. 336-354). Stamford, CT: Ablex Publishing.
  • McQueen, J. M., & Cho, T. (2003). The use of domain-initial strengthening in segmentation of continuous English speech. In Proceedings of the 15th International Congress of Phonetic Sciences (ICPhS 2003) (pp. 2993-2996). Adelaide: Causal Productions.
  • McQueen, J. M., Dahan, D., & Cutler, A. (2003). Continuity and gradedness in speech processing. In N. O. Schiller, & A. S. Meyer (Eds.), Phonetics and phonology in language comprehension and production: Differences and similarities (pp. 39-78). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • McQueen, J. M., & Cutler, A. (1998). Morphology in word recognition. In A. M. Zwicky, & A. Spencer (Eds.), The handbook of morphology (pp. 406-427). Oxford: Blackwell.
  • McQueen, J. M., & Cutler, A. (1998). Spotting (different kinds of) words in (different kinds of) context. In R. Mannell, & J. Robert-Ribes (Eds.), Proceedings of the Fifth International Conference on Spoken Language Processing: Vol. 6 (pp. 2791-2794). Sydney: ICSLP.

    Abstract

    The results of a word-spotting experiment are presented in which Dutch listeners tried to spot different types of bisyllabic Dutch words embedded in different types of nonsense contexts. Embedded verbs were not reliably harder to spot than embedded nouns; this suggests that nouns and verbs are recognised via the same basic processes. Iambic words were no harder to spot than trochaic words, suggesting that trochaic words are not in principle easier to recognise than iambic words. Words were harder to spot in consonantal contexts (i.e., contexts which themselves could not be words) than in longer contexts which contained at least one vowel (i.e., contexts which, though not words, were possible words of Dutch). A control experiment showed that this difference was not due to acoustic differences between the words in each context. The results support the claim that spoken-word recognition is sensitive to the viability of sound sequences as possible words.
  • Meeuwissen, M., Roelofs, A., & Levelt, W. J. M. (2003). Naming analog clocks conceptually facilitates naming digital clocks. In Proceedings of XIII Conference of the European Society of Cognitive Psychology (ESCOP 2003) (pp. 271-271).
  • Meira, S. (2003). 'Addressee effects' in demonstrative systems: The cases of Tiriyó and Brazilian Portugese. In F. Lenz (Ed.), Deictic conceptualization of space, time and person (pp. 3-12). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  • Meyer, A. S., & Dobel, C. (2003). Application of eye tracking in speech production research. In J. Hyönä, R. Radach, & H. Deubel (Eds.), The mind’s eye: Cognitive and applied aspects of eye movement research (pp. 253-272). Amsterdam: Elsevier.
  • Moscoso del Prado Martín, F., & Baayen, R. H. (2003). Using the structure found in time: Building real-scale orthographic and phonetic representations by accumulation of expectations. In H. Bowman, & C. Labiouse (Eds.), Connectionist Models of Cognition, Perception and Emotion: Proceedings of the Eighth Neural Computation and Psychology Workshop (pp. 263-272). Singapore: World Scientific.
  • Neijt, A., Schreuder, R., & Baayen, R. H. (2003). Verpleegsters, ambassadrices, and masseuses: Stratum differences in the comprehension of Dutch words with feminine agent suffixes. In L. Cornips, & P. Fikkert (Eds.), Linguistics in the Netherlands 2003. (pp. 117-127). Amsterdam: Benjamins.
  • Noordman, L. G., & Vonk, W. (1998). Discourse comprehension. In A. D. Friederici (Ed.), Language comprehension: a biological perspective (pp. 229-262). Berlin: Springer.

    Abstract

    The human language processor is conceived as a system that consists of several interrelated subsystems. Each subsystem performs a specific task in the complex process of language comprehension and production. A subsystem receives a particular input, performs certain specific operations on this input and yields a particular output. The subsystems can be characterized in terms of the transformations that relate the input representations to the output representations. An important issue in describing the language processing system is to identify the subsystems and to specify the relations between the subsystems. These relations can be conceived in two different ways. In one conception the subsystems are autonomous. They are related to each other only by the input-output channels. The operations in one subsystem are not affected by another system. The subsystems are modular, that is they are independent. In the other conception, the different subsystems influence each other. A subsystem affects the processes in another subsystem. In this conception there is an interaction between the subsystems.
  • Oostdijk, N., & Broeder, D. (2003). The Spoken Dutch Corpus and its exploitation environment. In A. Abeille, S. Hansen-Schirra, & H. Uszkoreit (Eds.), Proceedings of the 4th International Workshop on linguistically interpreted corpora (LINC-03) (pp. 93-101).
  • Oostdijk, N., Goedertier, W., Van Eynde, F., Boves, L., Martens, J.-P., Moortgat, M., & Baayen, R. H. (2002). Experiences from the Spoken Dutch Corpus Project. In Third international conference on language resources and evaluation (pp. 340-347). Paris: European Language Resources Association.
  • Otake, T., & Cutler, A. (2003). Evidence against "units of perception". In S. Shohov (Ed.), Advances in psychology research (pp. 57-82). Hauppauge, NY: Nova Science.
  • Ouni, S., Cohen, M. M., Young, K., & Jesse, A. (2003). Internationalization of a talking head. In M. Sole, D. Recasens, & J. Romero (Eds.), Proceedings of 15th International Congress of Phonetics Sciences (pp. 2569-2572). Barcelona: Casual Productions.

    Abstract

    In this paper we describe a general scheme for internationalization of our talking head, Baldi, to speak other languages. We describe the modular structure of the auditory/visual synthesis software. As an example, we have created a synthetic Arabic talker, which is evaluated using a noisy word recognition task comparing this talker with a natural one.
  • Ozyurek, A. (1998). An analysis of the basic meaning of Turkish demonstratives in face-to-face conversational interaction. In S. Santi, I. Guaitella, C. Cave, & G. Konopczynski (Eds.), Oralite et gestualite: Communication multimodale, interaction: actes du colloque ORAGE 98 (pp. 609-614). Paris: L'Harmattan.
  • Ozyurek, A. (2002). Speech-gesture relationship across languages and in second language learners: Implications for spatial thinking and speaking. In B. Skarabela, S. Fish, & A. H. Do (Eds.), Proceedings of the 26th annual Boston University Conference on Language Development (pp. 500-509). Somerville, MA: Cascadilla Press.
  • Pederson, E., & Wilkins, D. (1996). A cross-linguistic questionnaire on 'demonstratives'. In S. C. Levinson (Ed.), Manual for the 1996 Field Season (pp. 1-11). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.3003259.

    Abstract

    Demonstrative terms (e.g., this and that) are key items in understanding how a language constructs and interprets spatial relationships. This in-depth questionnaire explores how demonstratives (and similar spatial deixis forms) function in the research language, covering such topics as their morphology and syntax, semantic dimensions, and co-occurring gesture practices. Questionnaire responses should ideally be based on natural, situated discourse as well as elicitation with consultants.
  • Pederson, E., & Senft, G. (1996). Route descriptions: interactive games with Eric's maze task. In S. C. Levinson (Ed.), Manual for the 1996 Field Season (pp. 15-17). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.3003287.

    Abstract

    What are the preferred ways to describe spatial relationships in different linguistic and cultural groups, and how does this interact with non-linguistic spatial awareness? This game was devised as an interactive supplement to several items that collect information on the encoding and understanding of spatial relationships, especially as relevant to “route descriptions”. This is a director-matcher task, where one consultant has access to stimulus materials that shows a “target” situation, and directs another consultant (who cannot see the target) to recreate this arrangement.
  • Petersson, K. M. (2002). Brain physiology. In R. Behn, & C. Veranda (Eds.), Proceedings of The 4th Southern European School of the European Physical Society - Physics in Medicine (pp. 37-38). Montreux: ESF.
  • Reesink, G. (2002). The Eastern bird's head languages. In G. Reesink (Ed.), Languages of the Eastern Bird's Head (pp. 1-44). Canberra: Pacific Linguistics.
  • Reesink, G. (2002). A grammar sketch of Sougb. In G. Reesink (Ed.), Languages of the Eastern Bird's Head (pp. 181-275). Canberra: Pacific Linguistics.
  • Reesink, G. (2002). Mansim, a lost language of the Bird's Head. In G. Reesink (Ed.), Languages of the Eastern Bird's Head (pp. 277-340). Canberra: Pacific Linguistics.
  • Roelofs, A. (2002). Storage and computation in spoken word production. In S. Nooteboom, F. Weerman, & F. Wijnen (Eds.), Storage and computation in the language faculty (pp. 183-216). Dordrecht: Kluwer.
  • Roelofs, A. (2002). Modeling of lexical access in speech production: A psycholinguistic perspective on the lexicon. In L. Behrens, & D. Zaefferer (Eds.), The lexicon in focus: Competition and convergence in current lexicology (pp. 75-92). Frankfurt am Main: Lang.
  • Roelofs, A. (2003). Modeling the relation between the production and recognition of spoken word forms. In N. O. Schiller, & A. S. Meyer (Eds.), Phonetics and phonology in language comprehension and production: Differences and similarities (pp. 115-158). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Rubio-Fernández, P., Breheny, R., & Lee, M. W. (2003). Context-independent information in concepts: An investigation of the notion of ‘core features’. In Proceedings of the 25th Annual Conference of the Cognitive Science Society (CogSci 2003). Austin, TX: Cognitive Science Society.
  • De Ruiter, J. P. (2003). The function of hand gesture in spoken conversation. In M. Bickenbach, A. Klappert, & H. Pompe (Eds.), Manus Loquens: Medium der Geste, Gesten der Medien (pp. 338-347). Cologne: DuMont.
  • De Ruiter, J. P. (2003). A quantitative model of Störung. In A. Kümmel, & E. Schüttpelz (Eds.), Signale der Störung (pp. 67-81). München: Wilhelm Fink Verlag.
  • Saito, H., & Kita, S. (2002). "Jesuchaa, kooi, imi" no hennshuu ni atat te [On the occasion of editing "Jesuchaa, Kooi, imi"]. In H. Saito, & S. Kita (Eds.), Kooi, jesuchaa, imi [Action, gesture, meaning] (pp. v-xi). Tokyo: Kyooritsu Shuppan.
  • Scharenborg, O., Boves, L., & de Veth, J. (2002). ASR in a human word recognition model: Generating phonemic input for Shortlist. In J. H. L. Hansen, & B. Pellom (Eds.), ICSLP 2002 - INTERSPEECH 2002 - 7th International Conference on Spoken Language Processing (pp. 633-636). ISCA Archive.

    Abstract

    The current version of the psycholinguistic model of human word recognition Shortlist suffers from two unrealistic constraints. First, the input of Shortlist must consist of a single string of phoneme symbols. Second, the current version of the search in Shortlist makes it difficult to deal with insertions and deletions in the input phoneme string. This research attempts to fully automatically derive a phoneme string from the acoustic signal that is as close as possible to the number of phonemes in the lexical representation of the word. We optimised an Automatic Phone Recogniser (APR) using two approaches, viz. varying the value of the mismatch parameter and optimising the APR output strings on the output of Shortlist. The approaches show that it will be very difficult to satisfy the input requirements of the present version of Shortlist with a phoneme string generated by an APR.
  • Scharenborg, O., McQueen, J. M., Ten Bosch, L., & Norris, D. (2003). Modelling human speech recognition using automatic speech recognition paradigms in SpeM. In Proceedings of Eurospeech 2003 (pp. 2097-2100). Adelaide: Causal Productions.

    Abstract

    We have recently developed a new model of human speech recognition, based on automatic speech recognition techniques [1]. The present paper has two goals. First, we show that the new model performs well in the recognition of lexically ambiguous input. These demonstrations suggest that the model is able to operate in the same optimal way as human listeners. Second, we discuss how to relate the behaviour of a recogniser, designed to discover the optimum path through a word lattice, to data from human listening experiments. We argue that this requires a metric that combines both path-based and word-based measures of recognition performance. The combined metric varies continuously as the input speech signal unfolds over time.
  • Scharenborg, O., & Boves, L. (2002). Pronunciation variation modelling in a model of human word recognition. In Pronunciation Modeling and Lexicon Adaptation for Spoken Language Technology [PMLA-2002] (pp. 65-70).

    Abstract

    Due to pronunciation variation, many insertions and deletions of phones occur in spontaneous speech. The psycholinguistic model of human speech recognition Shortlist is not well able to deal with phone insertions and deletions and is therefore not well suited for dealing with real-life input. The research presented in this paper explains how Shortlist can benefit from pronunciation variation modelling in dealing with real-life input. Pronunciation variation was modelled by including variants into the lexicon of Shortlist. A series of experiments was carried out to find the optimal acoustic model set for transcribing the training material that was used as basis for the generation of the variants. The Shortlist experiments clearly showed that Shortlist benefits from pronunciation variation modelling. However, the performance of Shortlist stays far behind the performance of other, more conventional speech recognisers.
  • Scharenborg, O., ten Bosch, L., & Boves, L. (2003). Recognising 'real-life' speech with SpeM: A speech-based computational model of human speech recognition. In Eurospeech 2003 (pp. 2285-2288).

    Abstract

    In this paper, we present a novel computational model of human speech recognition – called SpeM – based on the theory underlying Shortlist. We will show that SpeM, in combination with an automatic phone recogniser (APR), is able to simulate the human speech recognition process from the acoustic signal to the ultimate recognition of words. This joint model takes an acoustic speech file as input and calculates the activation flows of candidate words on the basis of the degree of fit of the candidate words with the input. Experiments showed that SpeM outperforms Shortlist on the recognition of ‘real-life’ input. Furthermore, SpeM performs only slightly worse than an off-the-shelf full-blown automatic speech recogniser in which all words are equally probable, while it provides a transparent computationally elegant paradigm for modelling word activations in human word recognition.
  • Schiller, N. O., Costa, A., & Colomé, A. (2002). Phonological encoding of single words: In search of the lost syllable. In C. Gussenhoven, & N. Warner (Eds.), Laboratory Phonology VII (pp. 35-59). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Schiller, N. O., Schmitt, B., Peters, J., & Levelt, W. J. M. (2002). 'BAnana'or 'baNAna'? Metrical encoding during speech production [Abstract]. In M. Baumann, A. Keinath, & J. Krems (Eds.), Experimentelle Psychologie: Abstracts der 44. Tagung experimentell arbeitender Psychologen. (pp. 195). TU Chemnitz, Philosophische Fakultät.

    Abstract

    The time course of metrical encoding, i.e. stress, during speech production is investigated. In a first experiment, participants were presented with pictures whose bisyllabic Dutch names had initial or final stress (KAno 'canoe' vs. kaNON 'cannon'; capital letters indicate stressed syllables). Picture names were matched for frequency and object recognition latencies. When participants were asked to judge whether picture names had stress on the first or second syllable, they showed significantly faster decision times for initially stressed targets than for targets with final stress. Experiment 2 replicated this effect with trisyllabic picture names (faster RTs for penultimate stress than for ultimate stress). In our view, these results reflect the incremental phonological encoding process. Wheeldon and Levelt (1995) found that segmental encoding is a process running from the beginning to the end of words. Here, we present evidence that the metrical pattern of words, i.e. stress, is also encoded incrementally.
  • Schiller, N. O. (2002). From phonetics to cognitive psychology: Psycholinguistics has it all. In A. Braun, & H. Masthoff (Eds.), Phonetics and its Applications. Festschrift for Jens-Peter Köster on the Occasion of his 60th Birthday. [Beihefte zur Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik; 121] (pp. 13-24). Stuttgart: Franz Steiner Verlag.
  • Schiller, N. O. (2003). Metrical stress in speech production: A time course study. In Proceedings of the 15th International Congress of Phonetic Sciences (ICPhS 2003) (pp. 451-454). Adelaide: Causal Productions.

    Abstract

    This study investigated the encoding of metrical information during speech production in Dutch. In Experiment 1, participants were asked to judge whether bisyllabic picture names had initial or final stress. Results showed significantly faster decision times for initially stressed targets (e.g., LEpel 'spoon') than for targets with final stress (e.g., liBEL 'dragon fly'; capital letters indicate stressed syllables) and revealed that the monitoring latencies are not a function of the picture naming or object recognition latencies to the same pictures. Experiments 2 and 3 replicated the outcome of the first experiment with bi- and trisyllabic picture names. These results demonstrate that metrical information of words is encoded rightward incrementally during phonological encoding in speech production. The results of these experiments are in line with Levelt's model of phonological encoding.
  • Schiller, N. O., & Meyer, A. S. (2003). Introduction to the relation between speech comprehension and production. In N. O. Schiller, & A. S. Meyer (Eds.), Phonetics and phonology in language comprehension and production: Differences and similarities (pp. 1-8). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Schmiedtová, V., & Schmiedtová, B. (2002). The color spectrum in language: The case of Czech: Cognitive concepts, new idioms and lexical meanings. In H. Gottlieb, J. Mogensen, & A. Zettersten (Eds.), Proceedings of The 10th International Symposium on Lexicography (pp. 285-292). Tübingen: Max Niemeyer Verlag.

    Abstract

    The representative corpus SYN2000 in the Czech National Corpus (CNK) project containing 100 million word forms taken from different types of texts. I have tried to determine the extent and depth of the linguistic material in the corpus. First, I chose the adjectives indicating the basic colors of the spectrum and other parts of speech (names and adverbs) derived from these adjectives. An analysis of three examples - black, white and red - shows the extent of the linguistic wealth and diversity we are looking at: because of size limitations, no existing dictionary is capable of embracing all analyzed nuances. Currently, we can only hope that the next dictionary of contemporary Czech, built on the basis of the Czech National Corpus, will be electronic. Without the size limitations, we would be able us to include many of the fine nuances of language
  • Schmiedtová, B. (2003). The use of aspect in Czech L2. In D. Bittner, & N. Gagarina (Eds.), ZAS Papers in Linguistics (pp. 177-194). Berlin: Zentrum für Allgemeine Sprachwissenschaft.
  • Schmiedtová, B. (2003). Aspekt und Tempus im Deutschen und Tschechischen: Eine vergleichende Studie. In S. Höhne (Ed.), Germanistisches Jahrbuch Tschechien - Slowakei: Schwerpunkt Sprachwissenschaft (pp. 185-216). Praha: Lidové noviny.
  • Schreuder, R., Burani, C., & Baayen, R. H. (2003). Parsing and semantic opacity. In E. M. Assink, & D. Sandra (Eds.), Reading complex words (pp. 159-189). Dordrecht: Kluwer.
  • Schriefers, H., Meyer, A. S., & Levelt, W. J. M. (2002). Exploring the time course of lexical access in language production: Picture word interference studies. In G. Altmann (Ed.), Psycholinguistics: Critical Concepts in Psychology [vol. 5] (pp. 168-191). London: Routledge.
  • Seidl, A., & Johnson, E. K. (2003). Position and vowel quality effects in infant's segmentation of vowel-initial words. In Proceedings of the 15th International Congress of Phonetic Sciences (ICPhS 2003) (pp. 2233-2236). Adelaide: Causal Productions.
  • Seifart, F. (2003). Encoding shape: Formal means and semantic distinctions. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 57-59). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.877660.

    Abstract

    The basic idea behind this task is to find out how languages encode basic shape distinctions such as dimensionality, axial geometry, relative size, etc. More specifically, we want to find out (i) which formal means are used cross linguistically to encode basic shape distinctions, and (ii) which are the semantic distinctions that are made in this domain. In languages with many shape-classifiers, these distinctions are encoded (at least partially) in classifiers. In other languages, positional verbs, descriptive modifiers, such as “flat”, “round”, or nouns such as “cube”, “ball”, etc. might be the preferred means. In this context, we also want to investigate what other “grammatical work” shapeencoding expressions possibly do in a given language, e.g. unitization of mass nouns, or anaphoric uses of shape-encoding classifiers, etc. This task further seeks to determine the role of shape-related parameters which underlie the design of objects in the semantics of the system under investigation.
  • Seifart, F. (2002). Shape-distinctions picture-object matching task, with 2002 supplement. In S. Kita (Ed.), 2002 Supplement (version 3) for the “Manual” for the field season 2001 (pp. 15-17). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Senft, G. (2003). Wosi Milamala: Weisen von Liebe und Tod auf den Trobriand Inseln. In I. Bobrowski (Ed.), Anabasis: Prace Ofiarowane Professor Krystynie Pisarkowej (pp. 289-295). Kraków: LEXIS.
  • Senft, G. (2003). Zur Bedeutung der Sprache für die Feldforschung. In B. Beer (Ed.), Methoden und Techniken der Feldforschung (pp. 55-70). Berlin: Reimer.
  • Senft, G. (2002). What should the ideal online-archive documenting linguistic data of various (endangered) languages and cultures offer to interested parties? Some ideas of a technically naive linguistic field researcher and potential user. In P. Austin, H. Dry, & P. Wittenburg (Eds.), Proceedings of the international LREC workshop on resources and tools in field linguistics (pp. 11-15). Paris: European Language Resources Association.
  • Senft, G. (1991). Bakavilisi Biga - we can 'turn' the language - or: What happens to English words in Kilivila language? In W. Bahner, J. Schildt, & D. Viehwegger (Eds.), Proceedings of the XIVth International Congress of Linguists (pp. 1743-1746). Berlin: Akademie Verlag.
  • Senft, G., & Labov, W. (1978). Einige Prinzipien linguistischer Methodologie [transl. from English by Gunter Senft]. In N. Dittmar, & B. O. Rieck (Eds.), William Labov: Sprache im sozialen Kontext, vol. 2 (pp. 187-207). Königstein: Scriptor.
  • Senft, G. (1998). 'Noble Savages' and the 'Islands of Love': Trobriand Islanders in 'Popular Publications'. In J. Wassmann (Ed.), Pacific answers to Western hegemony: Cultural practices of identity construction (pp. 119-140). Oxford: Berg Publishers.
  • Senft, G. (2002). Feldforschung in einer deutschen Fabrik - oder: Trobriand ist überall. In H. Fischer (Ed.), Feldforschungen. Erfahrungsberichte zur Einführung (Neufassung) (pp. 207-226). Berlin: Reimer.
  • Senft, G. (2003). Ethnographic Methods. In W. Deutsch, T. Hermann, & G. Rickheit (Eds.), Psycholinguistik - Ein internationales Handbuch [Psycholinguistics - An International Handbook] (pp. 106-114). Berlin: Walter de Gruyter.
  • Senft, G. (2003). Ethnolinguistik. In B. Beer, & H. Fischer (Eds.), Ethnologie: Einführung und Überblick. 5. Aufl., Neufassung (pp. 255-270). Berlin: Reimer.
  • Senft, G. (2002). Linguistische Feldforschung. In H. M. Müller (Ed.), Arbeitsbuch Linguistik (pp. 353-363). Paderborn: Schöningh UTB.
  • Senft, G., & Labov, W. (1978). Hyperkorrektheit der unteren Mittelschicht als Faktor im Sprachwandel; [transl. from English by Gunter Senft]. In N. Dittmar, & B. O. Rieck (Eds.), William Labov: Sprache im sozialen Kontext, Vol.2 (pp. 129-146). Königstein: Scriptor.
  • Senft, G. (1991). Mahnreden auf den Trobriand Inseln: Eine Fallstudie. In D. Flader (Ed.), Verbale Interaktion: Studien zur Empirie und Methologie der Pragmatik (pp. 27-49). Stuttgart: Metzler.
  • Senft, G. (1996). Phatic communion. In J. Verschueren, J.-O. Östman, & J. Blommaert (Eds.), Handbook of Pragmatics (loose leaf installment) (loose leaf installment, 1995). Amsterdam: John Benjamins.
  • Senft, G. (1991). Prolegomena to the pragmatics of "situational-intentional" varieties in Kilivila language. In J. Verschueren (Ed.), Levels of linguistic adaptation: Selected papers from the International Pragmatics Conference, Antwerp, August 1987 (pp. 235-248). Amsterdam: John Benjamins.
  • Senft, G. (2003). Reasoning in language. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 28-30). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.877663.

    Abstract

    This project aims to investigate how speakers of various languages in indigenous cultures verbally reason about moral issues. The ways in which a solution for a moral problem is found, phrased and justified will be taken as the basis for researching reasoning processes that manifest themselves verbally in the speakers’ arguments put forward to solve a number of moral problems which will be presented to them in the form of unfinished story plots or scenarios that ask for a solution. The plots chosen attempt to present common problems in human society and human behaviour. They should function to elicit moral discussion and/or moral arguments in groups of consultants of at least three persons.
  • Senft, G. (1998). Zeichenkonzeptionen in Ozeanien. In R. Posner, T. Robering, & T.. Sebeok (Eds.), Semiotics: A handbook on the sign-theoretic foundations of nature and culture (Vol. 2) (pp. 1971-1976). Berlin: de Gruyter.
  • Senghas, A., Ozyurek, A., & Kita, S. (2003). Encoding motion events in an emerging sign language: From Nicaraguan gestures to Nicaraguan signs. In A. E. Baker, B. van den Bogaerde, & O. A. Crasborn (Eds.), Crosslinguistic perspectives in sign language research (pp. 119-130). Hamburg: Signum Press.
  • Seuren, P. A. M. (2002). Pseudoarguments and pseudocomplements. In B. Nevin (Ed.), The legacy of Zellig Harris: Language and information into the 21st Century: 1 Philosophy of Science, Syntax, and Semantics (pp. 179-206). Amsterdam: John Benjamins.
  • Seuren, P. A. M. (2003). Verb clusters and branching directionality in German and Dutch. In P. A. M. Seuren, & G. Kempen (Eds.), Verb Constructions in German and Dutch (pp. 247-296). Amsterdam: John Benjamins.
  • Seuren, P. A. M. (2002). Clitic clusters in French and Italian. In H. Jacobs, & L. Wetzels (Eds.), Liber Amicorum Bernard Bichakjian (pp. 217-233). Maastricht: Shaker.
  • Seuren, P. A. M. (2002). Existential import. In D. De Jongh, M. Nilsenová, & H. Zeevat (Eds.), Proceedings of The 3rd and 4th International Symposium on Language, Logic and Computation. Amsterdam: ILLC Scientific Publ. U. of Amsterdam.
  • Seuren, P. A. M. (2003). Logic, language and thought. In H. J. Ribeiro (Ed.), Encontro nacional de filosofia analítica. (pp. 259-276). Coimbra, Portugal: Faculdade de Letras.
  • Seuren, P. A. M. (1991). Formalism and ecologism in linguistics. In E. Feldbusch, R. Pogarell, & C. Weiss (Eds.), Neue Fragen der Linguistik: Akten des 25. Linguistischen Kolloquiums, Paderborn 1990. Band 1: Bestand und Entwicklung (pp. 73-88). Tübingen: Max Niemeyer.
  • Seuren, P. A. M. (1991). Modale klokkenhuizen. In M. Klein (Ed.), Nieuwe eskapades in de neerlandistiek: Opstellen van vrienden voor M.C. van den Toorn bij zijn afscheid als hoogleraar Nederlandse taalkunde aan de Katholieke Universiteit te Nijmegen (pp. 202-236). Groningen: Wolters-Noordhoff.
  • Seuren, P. A. M. (1978). Language and communication in primates. In D. J. Chivers, & J. Herbert (Eds.), Recent advances in primatology. Vol. 1: Behaviour (pp. 909-917). New York: Academic Press.
  • Seuren, P. A. M. (1978). Grammar as an underground process. In A. Sinclair, R. J. Jarvella, & W. J. M. Levelt (Eds.), The child's conception of language (pp. 201-223). Berlin: Springer.
  • Seuren, P. A. M. (1991). Notes on noun phrases and quantification. In Proceedings of the International Conference on Current Issues in Computational Linguistics (pp. 19-44). Penang, Malaysia: Universiti Sains Malaysia.
  • Seuren, P. A. M. (1996). Parameters van variatie. In R. Van Hout, & J. Kruijsen (Eds.), Taalvariaties: Toonzettingen en modulaties op een thema (pp. 211-221). Dordrecht: Foris.
  • Seuren, P. A. M. (1991). The definition of serial verbs. In F. Byrne, & T. Huebner (Eds.), Development and structures of Creole languages: Essays in honor of Derek Bickerton (pp. 193-205). Amsterdam: Benjamins.
  • Seuren, P. A. M. (1991). Präsuppositionen. In A. Von Stechow, & D. Wunderlich (Eds.), Semantik: Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung (pp. 286-318). Berlin: De Gruyter.
  • Seuren, P. A. M. (1978). The structure and selection of positive and negative gradable adjectives. In D. Farkas, W. M. Jacobsen, & K. W. Todrys (Eds.), Papers from parasession on the lexicon, 14th Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society (pp. 336-346). Chicago, Ill.: CLS.
  • Seuren, P. A. M. (1996). What a universal semantic interlingua can do. In A. Zamulin (Ed.), Perspectives of System Informatics. Proceedings of the Andrei Ershov Second International Memorial Conference, Novosibirsk, Akademgorodok, June 25-28,1996 (pp. 41-42). Novosibirsk: A.P. Ershov Institute of Informatics Systems.
  • Seuren, P. A. M. (1991). What makes a text untranslatable? In H. M. N. Noor Ein, & H. S. Atiah (Eds.), Pragmatik Penterjemahan: Prinsip, Amalan dan Penilaian Menuju ke Abad 21 ("The Pragmatics of Translation: Principles, Practice and Evaluation Moving towards the 21st Century") (pp. 19-27). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Share this page