Publications

Displaying 201 - 300 of 1248
  • Cutler, A., Norris, D., & Sebastián-Gallés, N. (2004). Phonemic repertoire and similarity within the vocabulary. In S. Kin, & M. J. Bae (Eds.), Proceedings of the 8th International Conference on Spoken Language Processing (Interspeech 2004-ICSLP) (pp. 65-68). Seoul: Sunjijn Printing Co.

    Abstract

    Language-specific differences in the size and distribution of the phonemic repertoire can have implications for the task facing listeners in recognising spoken words. A language with more phonemes will allow shorter words and reduced embedding of short words within longer ones, decreasing the potential for spurious lexical competitors to be activated by speech signals. We demonstrate that this is the case via comparative analyses of the vocabularies of English and Spanish. A language which uses suprasegmental as well as segmental contrasts, however, can substantially reduce the extent of spurious embedding.
  • Cutler, A. (2002). Phonological processing: Comments on Pierrehumbert, Moates et al., Kubozono, Peperkamp & Dupoux, and Bradlow. In C. Gussenhoven, & N. Warner (Eds.), Papers in Laboratory Phonology VII (pp. 275-296). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Cutler, A., & Otake, T. (2002). Rhythmic categories in spoken-word recognition. Journal of Memory and Language, 46(2), 296-322. doi:10.1006/jmla.2001.2814.

    Abstract

    Rhythmic categories such as morae in Japanese or stress units in English play a role in the perception of spoken
    language. We examined this role in Japanese, since recent evidence suggests that morae may intervene as
    structural units in word recognition. First, we found that traditional puns more often substituted part of a mora
    than a whole mora. Second, when listeners reconstructed distorted words, e.g. panorama from panozema, responses
    were faster and more accurate when only a phoneme was distorted (panozama, panorema) than when a
    whole CV mora was distorted (panozema). Third, lexical decisions on the same nonwords were better predicted
    by duration and number of phonemes from nonword uniqueness point to word end than by number of morae. Our
    results indicate no role for morae in early spoken-word processing; we propose that rhythmic categories constrain
    not initial lexical activation but subsequent processes of speech segmentation and selection among word candidates.
  • Cutler, A. (2004). Segmentation of spoken language by normal adult listeners. In R. Kent (Ed.), MIT encyclopedia of communication sciences and disorders (pp. 392-395). Cambridge, MA: MIT Press.
  • Cutler, A., Weber, A., Smits, R., & Cooper, N. (2004). Patterns of English phoneme confusions by native and non-native listeners. Journal of the Acoustical Society of America, 116(6), 3668-3678. doi:10.1121/1.1810292.

    Abstract

    Native American English and non-native(Dutch)listeners identified either the consonant or the vowel in all possible American English CV and VC syllables. The syllables were embedded in multispeaker babble at three signal-to-noise ratios(0, 8, and 16 dB). The phoneme identification
    performance of the non-native listeners was less accurate than that of the native listeners. All listeners were adversely affected by noise. With these isolated syllables, initial segments were harder to identify than final segments. Crucially, the effects of language background and noise did not interact; the performance asymmetry between the native and non-native groups was not significantly different across signal-to-noise ratios. It is concluded that the frequently reported disproportionate difficulty of non-native listening under disadvantageous conditions is not due to a disproportionate increase in phoneme misidentifications.
  • Cutler, A. (2004). On spoken-word recognition in a second language. Newsletter, American Association of Teachers of Slavic and East European Languages, 47, 15-15.
  • Cutler, A., & Norris, D. (2002). The role of strong syllables in segmentation for lexical access. In G. T. Altmann (Ed.), Psycholinguistics: Critical concepts in psychology (pp. 157-177). London: Routledge.
  • Cutler, A., Mehler, J., Norris, D., & Segui, J. (2002). The syllable's differing role in the segmentation of French and English. In G. T. Altmann (Ed.), Psycholinguistics: Critical concepts in psychology (pp. 115-135). London: Routledge.

    Abstract

    Speech segmentation procedures may differ in speakers of different languages. Earlier work based on French speakers listening to French words suggested that the syllable functions as a segmentation unit in speech processing. However, while French has relatively regular and clearly bounded syllables, other languages, such as English, do not. No trace of syllabifying segmentation was found in English listeners listening to English words, French words, or nonsense words. French listeners, however, showed evidence of syllabification even when they were listening to English words. We conclude that alternative segmentation routines are available to the human language processor. In some cases speech segmentation may involve the operation of more than one procedure.
  • Cutler, A., McQueen, J. M., Jansonius, M., & Bayerl, S. (2002). The lexical statistics of competitor activation in spoken-word recognition. In C. Bow (Ed.), Proceedings of the 9th Australian International Conference on Speech Science and Technology (pp. 40-45). Canberra: Australian Speech Science and Technology Association (ASSTA).

    Abstract

    The Possible Word Constraint is a proposed mechanism whereby listeners avoid recognising words spuriously embedded in other words. It applies to words leaving a vowelless residue between their edge and the nearest known word or syllable boundary. The present study tests the usefulness of this constraint via lexical statistics of both English and Dutch. The analyses demonstrate that the constraint removes a clear majority of embedded words in speech, and thus can contribute significantly to the efficiency of human speech recognition
  • Cutler, A., & Henton, C. G. (2004). There's many a slip 'twixt the cup and the lip. In H. Quené, & V. Van Heuven (Eds.), On speech and Language: Studies for Sieb G. Nooteboom (pp. 37-45). Utrecht: Netherlands Graduate School of Linguistics.

    Abstract

    The retiring academic may look back upon, inter alia, years of conference attendance. Speech error researchers are uniquely fortunate because they can collect data in any situation involving communication; accordingly, the retiring speech error researcher will have collected data at those conferences. We here address the issue of whether error data collected in situations involving conviviality (such as at conferences) is representative of error data in general. Our approach involved a comparison, across three levels of linguistic processing, between a specially constructed Conviviality Sample and the largest existing source of speech error data, the newly available Fromkin Speech Error Database. The results indicate that there are grounds for regarding the data in the Conviviality Sample as a better than average reflection of the true population of all errors committed. These findings encourage us to recommend further data collection in collaboration with like-minded colleagues.
  • Cutler, A. (2004). Twee regels voor academische vorming. In H. Procee (Ed.), Bij die wereld wil ik horen! Zesendertig columns en drie essays over de vorming tot academicus. (pp. 42-45). Amsterdam: Boom.
  • Cutler, A., Demuth, K., & McQueen, J. M. (2002). Universality versus language-specificity in listening to running speech. Psychological Science, 13(3), 258-262. doi:10.1111/1467-9280.00447.

    Abstract

    Recognizing spoken language involves automatic activation of multiple candidate words. The process of selection between candidates is made more efficient by inhibition of embedded words (like egg in beg) that leave a portion of the input stranded (here, b). Results from European languages suggest that this inhibition occurs when consonants are stranded but not when syllables are stranded. The reason why leftover syllables do not lead to inhibition could be that in principle they might themselves be words; in European languages, a syllable can be a word. In Sesotho (a Bantu language), however, a single syllable cannot be a word. We report that in Sesotho, word recognition is inhibited by stranded consonants, but stranded monosyllables produce no more difficulty than stranded bisyllables (which could be Sesotho words). This finding suggests that the viability constraint which inhibits spurious embedded word candidates is not sensitive to language-specific word structure, but is universal.
  • Cutler, A., & Fear, B. D. (1991). Categoricality in acceptability judgements for strong versus weak vowels. In J. Llisterri (Ed.), Proceedings of the ESCA Workshop on Phonetics and Phonology of Speaking Styles (pp. 18.1-18.5). Barcelona, Catalonia: Universitat Autonoma de Barcelona.

    Abstract

    A distinction between strong and weak vowels can be drawn on the basis of vowel quality, of stress, or of both factors. An experiment was conducted in which sets of contextually matched word-intial vowels ranging from clearly strong to clearly weak were cross-spliced, and the naturalness of the resulting words was rated by listeners. The ratings showed that in general cross-spliced words were only significantly less acceptable than unspliced words when schwa was not involved; this supports a categorical distinction based on vowel quality.
  • Cutler, A., Mehler, J., Norris, D., & Segui, J. (1983). A language-specific comprehension strategy [Letters to Nature]. Nature, 304, 159-160. doi:10.1038/304159a0.

    Abstract

    Infants acquire whatever language is spoken in the environment into which they are born. The mental capability of the newborn child is not biased in any way towards the acquisition of one human language rather than another. Because psychologists who attempt to model the process of language comprehension are interested in the structure of the human mind, rather than in the properties of individual languages, strategies which they incorporate in their models are presumed to be universal, not language-specific. In other words, strategies of comprehension are presumed to be characteristic of the human language processing system, rather than, say, the French, English, or Igbo language processing systems. We report here, however, on a comprehension strategy which appears to be used by native speakers of French but not by native speakers of English.
  • Cutler, A. (2010). Abstraction-based efficiency in the lexicon. Laboratory Phonology, 1(2), 301-318. doi:10.1515/LABPHON.2010.016.

    Abstract

    Listeners learn from their past experience of listening to spoken words, and use this learning to maximise the efficiency of future word recognition. This paper summarises evidence that the facilitatory effects of drawing on past experience are mediated by abstraction, enabling learning to be generalised across new words and new listening situations. Phoneme category retuning, which allows adaptation to speaker-specific articulatory characteristics, is generalised on the basis of relatively brief experience to words previously unheard from that speaker. Abstract knowledge of prosodic regularities is applied to recognition even of novel words for which these regularities were violated. Prosodic word-boundary regularities drive segmentation of speech into words independently of the membership of the lexical candidate set resulting from the segmentation operation. Each of these different cases illustrates how abstraction from past listening experience has contributed to the efficiency of lexical recognition.
  • Cutler, A. (2001). De baby in je hoofd: luisteren naar eigen en andermans taal [Speech at the Catholic University's 78th Dies Natalis]. Nijmegen, The Netherlands: Nijmegen University Press.
  • Cutler, A., El Aissati, A., Hanulikova, A., & McQueen, J. M. (2010). Effects on speech parsing of vowelless words in the phonology. In Abstracts of Laboratory Phonology 12 (pp. 115-116).
  • Cutler, A. (2001). Entries on: Acquisition of language by non-human primates; bilingualism; compound (linguistic); development of language-specific phonology; gender (linguistic); grammar; infant speech perception; language; lexicon; morphology; motor theory of speech perception; perception of second languages; phoneme; phonological store; phonology; prosody; sign language; slips of the tongue; speech perception; speech production; stress (linguistic); syntax; word recognition; words. In P. Winn (Ed.), Dictionary of biological psychology. London: Routledge.
  • Cutler, A. (2002). Lexical access. In L. Nadel (Ed.), Encyclopedia of cognitive science (pp. 858-864). London: Nature Publishing Group.
  • Cutler, A., Mister, E., Norris, D., & Sebastián-Gallés, N. (2004). La perception de la parole en espagnol: Un cas particulier? In L. Ferrand, & J. Grainger (Eds.), Psycholinguistique cognitive: Essais en l'honneur de Juan Segui (pp. 57-74). Brussels: De Boeck.
  • Cutler, A., McQueen, J. M., Norris, D., & Somejuan, A. (2002). Le rôle de la syllable. In E. Dupoux (Ed.), Les langages du cerveau: Textes en l’honneur de Jacques Mehler (pp. 185-197). Paris: Odile Jacob.
  • Cutler, A. (2002). Native listeners. European Review, 10(1), 27-41. doi:10.1017/S1062798702000030.

    Abstract

    Becoming a native listener is the necessary precursor to becoming a native speaker. Babies in the first year of life undertake a remarkable amount of work; by the time they begin to speak, they have perceptually mastered the phonological repertoire and phoneme co-occurrence probabilities of the native language, and they can locate familiar word-forms in novel continuous-speech contexts. The skills acquired at this early stage form a necessary part of adult listening. However, the same native listening skills also underlie problems in listening to a late-acquired non-native language, accounting for why in such a case listening (an innate ability) is sometimes paradoxically more difficult than, for instance, reading (a learned ability).
  • Cutler, A. (1986). Forbear is a homophone: Lexical prosody does not constrain lexical access. Language and Speech, 29, 201-220.

    Abstract

    Because stress can occur in any position within an Eglish word, lexical prosody could serve as a minimal distinguishing feature between pairs of words. However, most pairs of English words with stress pattern opposition also differ vocalically: OBject an obJECT, CONtent and content have different vowels in their first syllables an well as different stress patters. To test whether prosodic information is made use in auditory word recognition independently of segmental phonetic information, it is necessary to examine pairs like FORbear – forBEAR of TRUSty – trusTEE, semantically unrelated words which echbit stress pattern opposition but no segmental difference. In a cross-modal priming task, such words produce the priming effects characteristic of homophones, indicating that lexical prosody is not used in the same was as segmental structure to constrain lexical access.
  • Cutler, A. (1994). How human speech recognition is affected by phonological diversity among languages. In R. Togneri (Ed.), Proceedings of the fifth Australian International Conference on Speech Science and Technology: Vol. 1 (pp. 285-288). Canberra: Australian Speech Science and Technology Association.

    Abstract

    Listeners process spoken language in ways which are adapted to the phonological structure of their native language. As a consequence, non-native speakers do not listen to a language in the same way as native speakers; moreover, listeners may use their native language listening procedures inappropriately with foreign input. With sufficient experience, however, it may be possible to inhibit this latter (counter-productive) behavior.
  • Cutler, A., Norris, D., & McQueen, J. M. (1994). Modelling lexical access from continuous speech input. Dokkyo International Review, 7, 193-215.

    Abstract

    The recognition of speech involves the segmentation of continuous utterances into their component words. Cross-linguistic evidence is briefly reviewed which suggests that although there are language-specific solutions to this segmentation problem, they have one thing in common: they are all based on language rhythm. In English, segmentation is stress-based: strong syllables are postulated to be the onsets of words. Segmentation, however, can also be achieved by a process of competition between activated lexical hypotheses, as in the Shortlist model. A series of experiments is summarised showing that segmentation of continuous speech depends on both lexical competition and a metrically-guided procedure. In the final section, the implementation of metrical segmentation in the Shortlist model is described: the activation of lexical hypotheses matching strong syllables in the input is boosted and that of hypotheses mismatching strong syllables in the input is penalised.
  • Cutler, A., & Otake, T. (1994). Mora or phoneme? Further evidence for language-specific listening. Journal of Memory and Language, 33, 824-844. doi:10.1006/jmla.1994.1039.

    Abstract

    Japanese listeners detect speech sound targets which correspond precisely to a mora (a phonological unit which is the unit of rhythm in Japanese) more easily than targets which do not. English listeners detect medial vowel targets more slowly than consonants. Six phoneme detection experiments investigated these effects in both subject populations, presented with native- and foreign-language input. Japanese listeners produced faster and more accurate responses to moraic than to nonmoraic targets both in Japanese and, where possible, in English; English listeners responded differently. The detection disadvantage for medial vowels appeared with English listeners both in English and in Japanese; again, Japanese listeners responded differently. Some processing operations which listeners apply to speech input are language-specific; these language-specific procedures, appropriate for listening to input in the native language, may be applied to foreign-language input irrespective of whether they remain appropriate.
  • Cutler, A., Eisner, F., McQueen, J. M., & Norris, D. (2010). How abstract phonemic categories are necessary for coping with speaker-related variation. In C. Fougeron, B. Kühnert, M. D'Imperio, & N. Vallée (Eds.), Laboratory phonology 10 (pp. 91-111). Berlin: de Gruyter.
  • Cutler, A. (1983). Lexical complexity and sentence processing. In G. B. Flores d'Arcais, & R. J. Jarvella (Eds.), The process of language understanding (pp. 43-79). Chichester, Sussex: Wiley.
  • Cutler, A. (1991). Linguistic rhythm and speech segmentation. In J. Sundberg, L. Nord, & R. Carlson (Eds.), Music, language, speech and brain (pp. 157-166). London: Macmillan.
  • Cutler, A. (2001). Listening to a second language through the ears of a first. Interpreting, 5, 1-23.
  • Cutler, A., Mitterer, H., Brouwer, S., & Tuinman, A. (2010). Phonological competition in casual speech. In Proceedings of DiSS-LPSS Joint Workshop 2010 (pp. 43-46).
  • Cutler, A. (1986). Phonological structure in speech recognition. Phonology Yearbook, 3, 161-178. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/4615397.

    Abstract

    Two bodies of recent research from experimental psycholinguistics are summarised, each of which is centred upon a concept from phonology: LEXICAL STRESS and the SYLLABLE. The evidence indicates that neither construct plays a role in prelexical representations during speech recog- nition. Both constructs, however, are well supported by other performance evidence. Testing phonological claims against performance evidence from psycholinguistics can be difficult, since the results of studies designed to test processing models are often of limited relevance to phonological theory.
  • Cutler, A. (1991). Proceed with caution. New Scientist, (1799), 53-54.
  • Cutler, A., & Swinney, D. A. (1986). Prosody and the development of comprehension. Journal of Child Language, 14, 145-167.

    Abstract

    Four studies are reported in which young children’s response time to detect word targets was measured. Children under about six years of age did not show response time advantage for accented target words which adult listeners show. When semantic focus of the target word was manipulated independently of accent, children of about five years of age showed an adult-like response time advantage for focussed targets, but children younger than five did not. Id is argued that the processing advantage for accented words reflect the semantic role of accent as an expression of sentence focus. Processing advantages for accented words depend on the prior development of representations of sentence semantic structure, including the concept of focus. The previous literature on the development of prosodic competence shows an apparent anomaly in that young children’s productive skills appear to outstrip their receptive skills; however, this anomaly disappears if very young children’s prosody is assumed to be produced without an underlying representation of the relationship between prosody and semantics.
  • Cutler, A. (1991). Prosody in situations of communication: Salience and segmentation. In Proceedings of the Twelfth International Congress of Phonetic Sciences: Vol. 1 (pp. 264-270). Aix-en-Provence: Université de Provence, Service des publications.

    Abstract

    Speakers and listeners have a shared goal: to communicate. The processes of speech perception and of speech production interact in many ways under the constraints of this communicative goal; such interaction is as characteristic of prosodic processing as of the processing of other aspects of linguistic structure. Two of the major uses of prosodic information in situations of communication are to encode salience and segmentation, and these themes unite the contributions to the symposium introduced by the present review.
  • Cutler, A., & Ladd, D. R. (Eds.). (1983). Prosody: Models and measurements. Heidelberg: Springer.
  • Cutler, A. (1983). Semantics, syntax and sentence accent. In M. Van den Broecke, & A. Cohen (Eds.), Proceedings of the Tenth International Congress of Phonetic Sciences (pp. 85-91). Dordrecht: Foris.
  • Cutler, A. (1983). Speakers’ conceptions of the functions of prosody. In A. Cutler, & D. R. Ladd (Eds.), Prosody: Models and measurements (pp. 79-91). Heidelberg: Springer.
  • Cutler, A., Treiman, R., & Van Ooijen, B. (2010). Strategic deployment of orthographic knowledge in phoneme detection. Language and Speech, 53(3), 307 -320. doi:10.1177/0023830910371445.

    Abstract

    The phoneme detection task is widely used in spoken-word recognition research. Alphabetically literate participants, however, are more used to explicit representations of letters than of phonemes. The present study explored whether phoneme detection is sensitive to how target phonemes are, or may be, orthographically realized. Listeners detected the target sounds [b, m, t, f, s, k] in word-initial position in sequences of isolated English words. Response times were faster to the targets [b, m, t], which have consistent word-initial spelling, than to the targets [f, s, k], which are inconsistently spelled, but only when spelling was rendered salient by the presence in the experiment of many irregularly spelled filler words. Within the inconsistent targets [f, s, k], there was no significant difference between responses to targets in words with more usual (foam, seed, cattle) versus less usual (phone, cede, kettle) spellings. Phoneme detection is thus not necessarily sensitive to orthographic effects; knowledge of spelling stored in the lexical representations of words does not automatically become available as word candidates are activated. However, salient orthographic manipulations in experimental input can induce such sensitivity. We attribute this to listeners' experience of the value of spelling in everyday situations that encourage phonemic decisions (such as learning new names)
  • Cutler, A., & Young, D. (1994). Rhythmic structure of word blends in English. In Proceedings of the Third International Conference on Spoken Language Processing (pp. 1407-1410). Kobe: Acoustical Society of Japan.

    Abstract

    Word blends combine fragments from two words, either in speech errors or when a new word is created. Previous work has demonstrated that in Japanese, such blends preserve moraic structure; in English they do not. A similar effect of moraic structure is observed in perceptual research on segmentation of continuous speech in Japanese; English listeners, by contrast, exploit stress units in segmentation, suggesting that a general rhythmic constraint may underlie both findings. The present study examined whether mis parallel would also hold for word blends. In spontaneous English polysyllabic blends, the source words were significantly more likely to be split before a strong than before a weak (unstressed) syllable, i.e. to be split at a stress unit boundary. In an experiment in which listeners were asked to identify the source words of blends, significantly more correct detections resulted when splits had been made before strong syllables. Word blending, like speech segmentation, appears to be constrained by language rhythm.
  • Cutler, A., Cooke, M., & Lecumberri, M. L. G. (2010). Preface. Speech Communication, 52, 863. doi:10.1016/j.specom.2010.11.003.

    Abstract

    Adverse listening conditions always make the perception of speech harder, but their deleterious effect is far greater if the speech we are trying to understand is in a non-native language. An imperfect signal can be coped with by recourse to the extensive knowledge one has of a native language, and imperfect knowledge of a non-native language can still support useful communication when speech signals are high-quality. But the combination of imperfect signal and imperfect knowledge leads rapidly to communication breakdown. This phenomenon is undoubtedly well known to every reader of Speech Communication from personal experience. Many readers will also have a professional interest in explaining, or remedying, the problems it produces. The journal’s readership being a decidedly interdisciplinary one, this interest will involve quite varied scientific approaches, including (but not limited to) modelling the interaction of first and second language vocabularies and phonemic repertoires, developing targeted listening training for language learners, and redesigning the acoustics of classrooms and conference halls. In other words, the phenomenon that this special issue deals with is a well-known one, that raises important scientific and practical questions across a range of speech communication disciplines, and Speech Communication is arguably the ideal vehicle for presentation of such a breadth of approaches in a single volume. The call for papers for this issue elicited a large number of submissions from across the full range of the journal’s interdisciplinary scope, requiring the guest editors to apply very strict criteria to the final selection. Perhaps unique in the history of treatments of this topic is the combination represented by the guest editors for this issue: a phonetician whose primary research interest is in second-language speech (MLGL), an engineer whose primary research field is the acoustics of masking in speech processing (MC), and a psychologist whose primary research topic is the recognition of spoken words (AC). In the opening article of the issue, these three authors together review the existing literature on listening to second-language speech under adverse conditions, bringing together these differing perspectives for the first time in a single contribution. The introductory review is followed by 13 new experimental reports of phonetic, acoustic and psychological studies of the topic. The guest editors thank Speech Communication editor Marc Swerts and the journal’s team at Elsevier, as well as all the reviewers who devoted time and expert efforts to perfecting the contributions to this issue.
  • Cutler, A. (1994). The perception of rhythm in language. Cognition, 50, 79-81. doi:10.1016/0010-0277(94)90021-3.
  • Cutler, A., & Butterfield, S. (1986). The perceptual integrity of initial consonant clusters. In R. Lawrence (Ed.), Speech and Hearing: Proceedings of the Institute of Acoustics (pp. 31-36). Edinburgh: Institute of Acoustics.
  • Cutler, A., McQueen, J. M., Norris, D., & Somejuan, A. (2001). The roll of the silly ball. In E. Dupoux (Ed.), Language, brain and cognitive development: Essays in honor of Jacques Mehler (pp. 181-194). Cambridge, MA: MIT Press.
  • Cutler, A., Mehler, J., Norris, D., & Segui, J. (1986). The syllable’s differing role in the segmentation of French and English. Journal of Memory and Language, 25, 385-400. doi:10.1016/0749-596X(86)90033-1.

    Abstract

    Speech segmentation procedures may differ in speakers of different languages. Earlier work based on French speakers listening to French words suggested that the syllable functions as a segmentation unit in speech processing. However, while French has relatively regular and clearly bounded syllables, other languages, such as English, do not. No trace of syllabifying segmentation was found in English listeners listening to English words, French words, or nonsense words. French listeners, however, showed evidence of syllabification even when they were listening to English words. We conclude that alternative segmentation routines are available to the human language processor. In some cases speech segmentation may involve the operation of more than one procedure
  • Cutler, A., & Van Donselaar, W. (2001). Voornaam is not a homophone: Lexical prosody and lexical access in Dutch. Language and Speech, 44, 171-195. doi:10.1177/00238309010440020301.

    Abstract

    Four experiments examined Dutch listeners’ use of suprasegmental information in spoken-word recognition. Isolated syllables excised from minimal stress pairs such as VOORnaam/voorNAAM could be reliably assigned to their source words. In lexical decision, no priming was observed from one member of minimal stress pairs to the other, suggesting that the pairs’ segmental ambiguity was removed by suprasegmental information.Words embedded in nonsense strings were harder to detect if the nonsense string itself formed the beginning of a competing word, but a suprasegmental mismatch to the competing word significantly reduced this inhibition. The same nonsense strings facilitated recognition of the longer words of which they constituted the beginning, butagain the facilitation was significantly reduced by suprasegmental mismatch. Together these results indicate that Dutch listeners effectively exploit suprasegmental cues in recognizing spoken words. Nonetheless, suprasegmental mismatch appears to be somewhat less effective in constraining activation than segmental mismatch.
  • Cutler, A. (1986). Why readers of this newsletter should run cross-linguistic experiments. European Psycholinguistics Association Newsletter, 13, 4-8.
  • Cutler, A., & Butterfield, S. (1991). Word boundary cues in clear speech: A supplementary report. Speech Communication, 10, 335-353. doi:10.1016/0167-6393(91)90002-B.

    Abstract

    One of a listener's major tasks in understanding continuous speech is segmenting the speech signal into separate words. When listening conditions are difficult, speakers can help listeners by deliberately speaking more clearly. In four experiments, we examined how word boundaries are produced in deliberately clear speech. In an earlier report we showed that speakers do indeed mark word boundaries in clear speech, by pausing at the boundary and lengthening pre-boundary syllables; moreover, these effects are applied particularly to boundaries preceding weak syllables. In English, listeners use segmentation procedures which make word boundaries before strong syllables easier to perceive; thus marking word boundaries before weak syllables in clear speech will make clear precisely those boundaries which are otherwise hard to perceive. The present report presents supplementary data, namely prosodic analyses of the syllable following a critical word boundary. More lengthening and greater increases in intensity were applied in clear speech to weak syllables than to strong. Mean F0 was also increased to a greater extent on weak syllables than on strong. Pitch movement, however, increased to a greater extent on strong syllables than on weak. The effects were, however, very small in comparison to the durational effects we observed earlier for syllables preceding the boundary and for pauses at the boundary.
  • Cutler, A., McQueen, J. M., Baayen, R. H., & Drexler, H. (1994). Words within words in a real-speech corpus. In R. Togneri (Ed.), Proceedings of the 5th Australian International Conference on Speech Science and Technology: Vol. 1 (pp. 362-367). Canberra: Australian Speech Science and Technology Association.

    Abstract

    In a 50,000-word corpus of spoken British English the occurrence of words embedded within other words is reported. Within-word embedding in this real speech sample is common, and analogous to the extent of embedding observed in the vocabulary. Imposition of a syllable boundary matching constraint reduces but by no means eliminates spurious embedding. Embedded words are most likely to overlap with the beginning of matrix words, and thus may pose serious problems for speech recognisers.
  • Cutler, A., & Shanley, J. (2010). Validation of a training method for L2 continuous-speech segmentation. In Proceedings of the 11th Annual Conference of the International Speech Communication Association (Interspeech 2010), Makuhari, Japan (pp. 1844-1847).

    Abstract

    Recognising continuous speech in a second language is often unexpectedly difficult, as the operation of segmenting speech is so attuned to native-language structure. We report the initial steps in development of a novel training method for second-language listening, focusing on speech segmentation and employing a task designed for studying this: word-spotting. Listeners detect real words in sequences consisting of a word plus a minimal context. The present validation study shows that learners from varying non-English backgrounds successfully perform a version of this task in English, and display appropriate sensitivity to structural factors that also affect segmentation by native English listeners.
  • Dahan, D., & Tanenhaus, M. K. (2004). Continuous mapping from sound to meaning in spoken-language comprehension: Immediate effects of verb-based thematic constraints. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 30(2), 498-513. doi:10.1037/0278-7393.30.2.498.

    Abstract

    The authors used 2 “visual-world” eye-tracking experiments to examine lexical access using Dutch constructions in which the verb did or did not place semantic constraints on its subsequent subject noun phrase. In Experiment 1, fixations to the picture of a cohort competitor (overlapping with the onset of the referent’s name, the subject) did not differ from fixations to a distractor in the constraining-verb condition. In Experiment 2, cross-splicing introduced phonetic information that temporarily biased the input toward the cohort competitor. Fixations to the cohort competitor temporarily increased in both the neutral and constraining conditions. These results favor models in which mapping from the input onto meaning is continuous over models in which contextual effects follow access of an initial form-based competitor set.
  • Dahan, D., Tanenhaus, M. K., & Chambers, C. G. (2002). Accent and reference resolution in spoken-language comprehension. Journal of Memory and Language, 47(2), 292-314. doi:10.1016/S0749-596X(02)00001-3.

    Abstract

    The role of accent in reference resolution was investigated by monitoring eye fixations to lexical competitors (e.g., candy and candle ) as participants followed prerecorded instructions to move objects above or below fixed geometric shapes using a computer mouse. In Experiment 1, the first utterance instructed participants to move one object above or below a shape (e.g., “Put the candle/candy below the triangle”) and the second utterance contained an accented or deaccented definite noun phrase which referred to the same object or introduced a new entity (e.g., “Now put the CANDLE above the square” vs. “Now put the candle ABOVE THE SQUARE”). Fixations to the competitor (e.g., candy ) demonstrated a bias to interpret deaccented nouns as anaphoric and accented nouns as nonanaphoric. Experiment 2 used only accented nouns in the second instruction, varying whether the referent of this second instruction was the Theme of the first instruction (e.g., “Put the candle below the triangle”) or the Goal of the first instruction (e.g., “Put the necklace below the candle”). Participants preferred to interpret accented noun phrases as referring to a previously mentioned nonfocused entity (the Goal) rather than as introducing a new unmentioned entity.
  • D'Alessandra, Y., Devanna, P., Limana, F., Straino, S., Di Carlo, A., Brambilla, P. G., Rubino, M., Carena, M. C., Spazzafumo, L., De Simone, M., Micheli, B., Biglioli, P., Achilli, F., Martelli, F., Maggiolini, S., Marenzi, G., Pompilio, G., & Capogrossi, M. C. (2010). Circulating microRNAs are new and sensitive biomarkers of myocardial infarction. European Heart Journal, 31(22), 2765-2773. doi:10.1093/eurheartj/ehq167.

    Abstract

    Aims Circulating microRNAs (miRNAs) may represent a novel class of biomarkers; therefore, we examined whether acute myocardial infarction (MI) modulates miRNAs plasma levels in humans and mice. Methods and results Healthy donors (n = 17) and patients (n = 33) with acute ST-segment elevation MI (STEMI) were evaluated. In one cohort (n = 25), the first plasma sample was obtained 517 ± 309 min after the onset of MI symptoms and after coronary reperfusion with percutaneous coronary intervention (PCI); miR-1, -133a, -133b, and -499-5p were ∼15- to 140-fold control, whereas miR-122 and -375 were ∼87–90% lower than control; 5 days later, miR-1, -133a, -133b, -499-5p, and -375 were back to baseline, whereas miR-122 remained lower than control through Day 30. In additional patients (n = 8; four treated with thrombolysis and four with PCI), miRNAs and troponin I (TnI) were quantified simultaneously starting 156 ± 72 min after the onset of symptoms and at different times thereafter. Peak miR-1, -133a, and -133b expression and TnI level occurred at a similar time, whereas miR-499-5p exhibited a slower time course. In mice, miRNAs plasma levels and TnI were measured 15 min after coronary ligation and at different times thereafter. The behaviour of miR-1, -133a, -133b, and -499-5p was similar to STEMI patients; further, reciprocal changes in the expression levels of these miRNAs were found in cardiac tissue 3–6 h after coronary ligation. In contrast, miR-122 and -375 exhibited minor changes and no significant modulation. In mice with acute hind-limb ischaemia, there was no increase in the plasma level of the above miRNAs. Conclusion Acute MI up-regulated miR-1, -133a, -133b, and -499-5p plasma levels, both in humans and mice, whereas miR-122 and -375 were lower than control only in STEMI patients. These miRNAs represent novel biomarkers of cardiac damage.
  • Dalli, A., Tablan, V., Bontcheva, K., Wilks, Y., Broeder, D., Brugman, H., & Wittenburg, P. (2004). Web services architecture for language resources. In M. Lino, M. Xavier, F. Ferreira, R. Costa, & R. Silva (Eds.), Proceedings of the 4th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC2004) (pp. 365-368). Paris: ELRA - European Language Resources Association.
  • Damian, M. F., Vigliocco, G., & Levelt, W. J. M. (2001). Effects of semantic context in the naming of pictures and words. Cognition, 81, B77-B86. doi:10.1016/S0010-0277(01)00135-4.

    Abstract

    Two experiments investigated whether lexical retrieval for speaking can be characterized as a competitive process by assessing the effects of semantic context on picture and word naming in German. In Experiment 1 we demonstrated that pictures are named slower in the context of same-category items than in the context of items from various semantic categories, replicating findings by Kroll and Stewart (Journal of Memory and Language, 33 (1994) 149). In Experiment 2 we used words instead of pictures. Participants either named the words in the context of same- or different-category items, or produced the words together with their corresponding determiner. While in the former condition words were named faster in the context of samecategory items than of different-category items, the opposite pattern was obtained for the latter condition. These findings confirm the claim that the interfering effect of semantic context reflects competition in the retrieval of lexical entries in speaking.
  • D'Avis, F.-J., & Gretsch, P. (1994). Variations on "Variation": On the Acquisition of Complementizers in German. In R. Tracy, & E. Lattey (Eds.), How Tolerant is Universal Grammar? (pp. 59-109). Tübingen, Germany: Max-Niemeyer-Verlag.
  • Dediu, D. (2010). Linguistic and genetic diversity - how and why are they related? In M. Brüne, F. Salter, & W. McGrew (Eds.), Building bridges between anthropology, medicine and human ethology: Tributes to Wulf Schiefenhövel (pp. 169-178). Bochum: Europäischer Universitätsverlag.

    Abstract

    There are some 6000 languages spoken today, classfied in approximately 90 linguistic families and many isolates, and also differing across structural, typological, dimensions. Genetically, the human species is remarkably homogeneous, with the existant genetic diversity mostly explain by intra-population differences between individuals, but the remaining inter-population differences have a non-trivial structure. Populations splits and contacts influence both languages and genes, in principle allowing them to evolve in parallel ways. The farming/language co-dispersal hypothesis is a well-known such theory, whereby farmers spreading agriculture from its places of origin also spread their genes and languages. A different type of relationship was recently proposed, involving a genetic bias which influences the structural properties of language as it is transmitted across generations. Such a bias was proposed to explain the correlations between the distribution of tone languages and two brain development-related human genes and, if confirmed by experimental studies, it could represent a new factor explaining the distrbution of diversity. The present chapter overviews these related topics in the hope that a truly interdisciplinary approach could allow a better understanding of our complex (recent as well as evolutionary) history.
  • Deegan, B., Sturt, B., Ryder, D., Butcher, M., Brumby, S., Long, G., Badngarri, N., Lannigan, J., Blythe, J., & Wightman, G. (2010). Jaru animals and plants: Aboriginal flora and fauna knowledge from the south-east Kimberley and western Top End, north Australia. Halls Creek: Kimberley Language Resource Centre; Palmerston: Department of Natural Resources, Environment, the Arts and Sport.
  • Defina, R. (2010). Aspect and modality in Avatime. Master Thesis, Leiden University.
  • Den Os, E., & Boves, L. (2002). BabelWeb project develops multilingual guidelines. Multilingual Computing and Technologies, 13(1), 33-36.

    Abstract

    European cooperative effort seeks best practices architecture and procedures for international sites
  • Den Os, E., & Boves, L. (2004). Natural multimodal interaction for design applications. In P. Cunningham (Ed.), Adoption and the knowledge economy (pp. 1403-1410). Amsterdam: IOS Press.
  • Dietrich, R., & Klein, W. (1986). Simple language. Interdisciplinary Science Reviews, 11(2), 110-117.
  • Dimroth, C. (2002). Topics, assertions and additive words: How L2 learners get from information structure to target-language syntax. Linguistics, 40(4), 891-923. doi:10.1515/ling.2002.033.

    Abstract

    The article compares the integration of topic-related additive words at different stages of untutored L2 acquisition. Data stem from an ‘‘additive-elicitation task’’ that was designed in order to capture topic-related additive words in a context that is at the same time controlled for the underlying information structure and nondeviant from other kinds of narrative discourse. We relate the distinction between stressed and nonstressed forms of the German scope particles and adverbials auch ‘also’, noch ‘another’, wieder ‘again’, and immer noch ‘still’ to a uniform, information-structure-based principle: the stressed variants have scope over the topic information of the relevant utterances. It is then the common function of these additive words to express the additive link between the topic of the present utterance and some previous topic for which the same state of affairs is claimed to hold. This phenomenon has often been referred to as ‘‘contrastive topic,’’ but contrary to what this term suggests, these topic elements are by no means deviant from the default in coherent discourse. In the underlying information structure, the validity of some given state of affairs for the present topic must be under discussion. Topic-related additive words then express that the state of affairs indeed applies to this topic, their function therefore coming close to the function of assertion marking. While this functional correspondence goes along with the formal organization of the basic stages of untutored second-language acquisition, its expression brings linguistic constraints into conflict when the acquisition of finiteness pushes learners to reorganize their utterances according to target-language syntax.
  • Dimroth, C., & Lasser, I. (Eds.). (2002). Finite options: How L1 and L2 learners cope with the acquisition of finiteness [Special Issue]. Linguistics, 40(4).
  • Dimroth, C., & Lasser, I. (2002). Finite options: How L1 and L2 learners cope with the acquisition of finiteness. Linguistics, 40(4), 647-651. doi:10.1515/ling.2002.027.
  • Dimroth, C. (2004). Fokuspartikeln und Informationsgliederung im Deutschen. Tübingen: Stauffenburg.
  • Dimroth, C., Andorno, C., Benazzo, S., & Verhagen, J. (2010). Given claims about new topics: How Romance and Germanic speakers link changed and maintained information in narrative discourse. Journal of Pragmatics, 42(12), 3328-3344. doi:10.1016/j.pragma.2010.05.009.

    Abstract

    This paper deals with the anaphoric linking of information units in spoken discourse in French, Italian, Dutch and German. We distinguish the information units ‘time’, ‘entity’, and ‘predicate’ and specifically investigate how speakers mark the information structure of their utterances and enhance discourse cohesion in contexts where the predicate contains given information but there is a change in one or more of the other information units. Germanic languages differ from Romance languages in the availability of a set of assertion-related particles (e.g. doch/toch, wel; roughly meaning ‘indeed’) and the option of highlighting the assertion component of a finite verb independently of its lexical content (verum focus). Based on elicited production data from 20 native speakers per language, we show that speakers of Dutch and German relate utterances to one another by focussing on this assertion component, and propose an analysis of the additive scope particles ook/auch (also) along similar lines. Speakers of Romance languages tend to highlight change or maintenance in the other information units. Such differences in the repertoire have consequences for the selection of units that are used for anaphoric linking. We conclude that there is a Germanic and a Romance way of signalling the information flow and enhancing discourse cohesion.
  • Dimroth, C. (2010). The acquisition of negation. In L. R. Horn (Ed.), The expression of negation (pp. 39-73). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
  • Dingemanse, M. (2010). [Review of Talking voices: Repetition, dialogue, and imagery in conversational discourse. 2nd edition. By Deborah Tannen]. Language in Society, 39(1), 139-140. doi:10.1017/S0047404509990765.

    Abstract

    Reviews the book, Talking voices: Repetition, dialogue, and imagery in conversational discourse. 2nd edition by Deborah Tannen. This book is the same as the 1989 original except for an added introduction. This introduction situates TV in the context of intertextuality and gives a survey of relevant research since the book first appeared. The strength of the book lies in its insightful analysis of the auditory side of conversation. Yet talking voices have always been embedded in richly contextualized multimodal speech events. As spontaneous and pervasive involvement strategies, both iconic gestures and ideophones should be of central importance to the analysis of conversational discourse. Unfortunately, someone who picks up this book is pretty much left in the dark about the prevalence of these phenomena in everyday face-to-face interaction all over the world.
  • Dingemanse, M. (2010). Folk definitions of ideophones. In E. Norcliffe, & N. J. Enfield (Eds.), Field manual volume 13 (pp. 24-29). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.529151.

    Abstract

    Ideophones are marked words that depict sensory events, for example English hippety-hoppety ‘in a limping and hobbling manner’ or Siwu mukumuku ‘mouth movements of a toothless person eating’. They typically have special sound patterns and distinct grammatical properties. Ideophones are found in many languages of the world, suggesting a common fascination with detailed sensory depiction, but reliable data on their meaning and use is still very scarce. This task involves video-recording spontaneous, informal explanations (“folk definitions”) of individual ideophones by native speakers, in their own language. The approach facilitates collection of rich primary data in a planned context while ensuring a large amount of spontaneity and freedom.
  • Dobel, C. E., Meyer, A. S., & Levelt, W. J. M. (2001). Registrierung von Augenbewegungen bei Studien zur Sprachproduktion. In A. Zimmer (Ed.), Experimentelle Psychologie. Proceedings of 43. Tagung experimentell arbeitender Psychologen (pp. 116-122). Lengerich, Germany: Pabst Science Publishers.
  • Dobel, C., Pulvermüller, F., Härle, M., Cohen, R., Köbbel, P., Schönle, P. W., & Rockstroh, B. (2001). Syntactic and semantic processing in the healthy and aphasic human brain. Experimental Brain Research, 140(1), 77-85. doi:10.1007/s002210100794.

    Abstract

    A syntactic and a semantic task were per-formed by German-speaking healthy subjects and apha-sics with lesions in the dominant left hemisphere. In both
    tasks, pictures of objects were presented that had to be classified by pressing buttons. The classification was into grammatical gender in the syntactic task (masculine or feminine gender?) and into semantic category in the se-
    mantic task (man- or nature made?). Behavioral data revealed a significant Group by Task interaction, with
    aphasics showing most pronounced problems with syn-
    tax. Brain event-related potentials 300–600 ms following picture onset showed different task-dependent laterality
    patterns in the two groups. In controls, the syntax task
    induced a left-lateralized negative ERP, whereas the semantic task produced more symmetric responses over the hemispheres. The opposite was the case in the patients, where, paradoxically, stronger laterality of physio-logical brain responses emerged in the semantic task than in the syntactic task. We interpret these data based on neuro-psycholinguistic models of word processing and current theories about the roles of the hemispheres in language recovery.
  • Doherty, M., & Klein, W. (Eds.). (1991). Übersetzung [Special Issue]. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, (84).
  • Dolscheid, S., Shayan, S., Ozturk, O., Majid, A., & Casasanto, D. (2010). Language shapes mental representations of musical pitch: Implications for metaphorical language processing [Abstract]. In Proceedings of the 16th Annual Conference on Architectures and Mechanisms for Language Processing [AMLaP 2010] (pp. 137). York: University of York.

    Abstract

    Speakers often use spatial metaphors to talk about musical pitch (e.g., a low note, a high soprano). Previous experiments suggest that English speakers also think about pitches as high or low in space, even when theyʼre not using language or musical notation (Casasanto, 2010). Do metaphors in language merely reflect pre-existing associations between space and pitch, or might language also shape these non-linguistic metaphorical mappings? To investigate the role of language in pitch tepresentation, we conducted a pair of non-linguistic spacepitch interference experiments in speakers of two languages that use different spatial metaphors. Dutch speakers usually describe pitches as ʻhighʼ (hoog) and ʻlowʼ (laag). Farsi speakers, however, often describe high-frequency pitches as ʻthinʼ (naazok) and low-frequency pitches as ʻthickʼ (koloft). Do Dutch and Farsi speakers mentally represent pitch differently? To find out, we asked participants to reproduce musical pitches that they heard in the presence of irrelevant spatial information (i.e., lines that varied either in height or in thickness). For the Height Interference experiment, horizontal lines bisected a vertical reference line at one of nine different locations. For the Thickness Interference experiment, a vertical line appeared in the middle of the screen in one of nine thicknesses. In each experiment, the nine different lines were crossed with nine different pitches ranging from C4 to G#4 in semitone increments, to produce 81 distinct trials. If Dutch and Farsi speakers mentally represent pitch the way they talk about it, using different kinds of spatial representations, they should show contrasting patterns of cross-dimensional interference: Dutch speakersʼ pitch estimates should be more strongly affected by irrelevant height information, and Farsi speakersʼ by irrelevant thickness information. As predicted, Dutch speakersʼ pitch estimates were significantly modulated by spatial height but not by thickness. Conversely, Farsi speakersʼ pitch estimates were modulated by spatial thickness but not by height (2x2 ANOVA on normalized slopes of the effect of space on pitch: F(1,71)=17,15 p<.001). To determine whether language plays a causal role in shaping pitch representations, we conducted a training experiment. Native Dutch speakers learned to use Farsi-like metaphors, describing pitch relationships in terms of thickness (e.g., a cello sounds ʻthickerʼ than a flute). After training, Dutch speakers showed a significant effect of Thickness interference in the non-linguistic pitch reproduction task, similar to native Farsi speakers: on average, pitches accompanied by thicker lines were reproduced as lower in pitch (effect of thickness on pitch: r=-.22, p=.002). By conducting psychophysical tasks, we tested the ʻWhorfianʼ question without using words. Yet, results also inform theories of metaphorical language processing. According to psycholinguistic theories (e.g., Bowdle & Gentner, 2005), highly conventional metaphors are processed without any active mapping from the source to the target domain (e.g., from space to pitch). Our data, however, suggest that when people use verbal metaphors they activate a corresponding non-linguistic mapping from either height or thickness to pitch, strengthening this association at the expense of competing associations. As a result, people who use different metaphors in their native languages form correspondingly different representations of musical pitch. Casasanto, D. (2010). Space for Thinking. In Language, Cognition and Space: State of the art and new directions. V. Evans & P. Chilton (Eds.), 453-478, London: Equinox Publishing. Bowdle, B. & Gentner, D. (2005). The career of metaphor. Psychological Review, 112, 193-216.
  • Dronkers, N. F., Wilkins, D. P., Van Valin Jr., R. D., Redfern, B. B., & Jaeger, J. J. (2004). Lesion analysis of the brain areas involved in language comprehension. Cognition, 92, 145-177. doi:10.1016/j.cognition.2003.11.002.

    Abstract

    The cortical regions of the brain traditionally associated with the comprehension of language are Wernicke's area and Broca's area. However, recent evidence suggests that other brain regions might also be involved in this complex process. This paper describes the opportunity to evaluate a large number of brain-injured patients to determine which lesioned brain areas might affect language comprehension. Sixty-four chronic left hemisphere stroke patients were evaluated on 11 subtests of the Curtiss–Yamada Comprehensive Language Evaluation – Receptive (CYCLE-R; Curtiss, S., & Yamada, J. (1988). Curtiss–Yamada Comprehensive Language Evaluation. Unpublished test, UCLA). Eight right hemisphere stroke patients and 15 neurologically normal older controls also participated. Patients were required to select a single line drawing from an array of three or four choices that best depicted the content of an auditorily-presented sentence. Patients' lesions obtained from structural neuroimaging were reconstructed onto templates and entered into a voxel-based lesion-symptom mapping (VLSM; Bates, E., Wilson, S., Saygin, A. P., Dick, F., Sereno, M., Knight, R. T., & Dronkers, N. F. (2003). Voxel-based lesion-symptom mapping. Nature Neuroscience, 6(5), 448–450.) analysis along with the behavioral data. VLSM is a brain–behavior mapping technique that evaluates the relationships between areas of injury and behavioral performance in all patients on a voxel-by-voxel basis, similar to the analysis of functional neuroimaging data. Results indicated that lesions to five left hemisphere brain regions affected performance on the CYCLE-R, including the posterior middle temporal gyrus and underlying white matter, the anterior superior temporal gyrus, the superior temporal sulcus and angular gyrus, mid-frontal cortex in Brodmann's area 46, and Brodmann's area 47 of the inferior frontal gyrus. Lesions to Broca's and Wernicke's areas were not found to significantly alter language comprehension on this particular measure. Further analysis suggested that the middle temporal gyrus may be more important for comprehension at the word level, while the other regions may play a greater role at the level of the sentence. These results are consistent with those seen in recent functional neuroimaging studies and offer complementary data in the effort to understand the brain areas underlying language comprehension.
  • Drude, S. (2001). Entschlüsselung einer unbekannten Indianersprache: Ein Projekt zur Dokumentation der bedrohten brasilianischen Indianersprache Awetí. Fundiert: Das Wissenschaftsmagazin der Freien Universität Berlin, 2, 112-121. Retrieved from http://www.elfenbeinturm.net/archiv/2001/lust3.html.

    Abstract

    Die Awetí sind ein kleiner Indianerstamm in Zentralbrasilien, der bislang nur wenig Kontakt mit Weißen hatte. Im Zuge eines Programms der Volkswagenstiftung zur Dokumentation bedrohter Sprachen wird unser Autor die Awetí erneut besuchen und berichtet als „jüngerer Bruder des Häuptlings“ über seine Bemühungen, die Sprache der Awetí für künftige Generationen festzuhalten.
  • Drude, S. (2002). Fala masculina e feminina em Awetí. In A. D. Rodrigues, & A. S. A. C. Cabral (Eds.), Línguas indígenas Brasileiras: Fonologia, gramática e história. (Atas do I Encontro Internacional do Grupo de Trabalho sobre Línguas Indígenas da ANPOLL). vol. 1 (pp. 177-190). Belém: EDUFPA.
  • Drude, S. (2004). Wörterbuchinterpretation: Integrative Lexikographie am Beispiel des Guaraní. Tübingen: Niemeyer.

    Abstract

    This study provides an answer to the question of how dictionaries should be read. For this purpose, articles taken from an outline for a Guaraní-German dictionary geared to established lexicographic practice are provided with standardized interpretations. Each article is systematically assigned a formal sentence making its meaning explicit both for content words (including polysemes) and functional words or affixes. Integrative Linguistics proves its theoretical and practical value both for the description of Guaraní (indigenous Indian language spoken in Paraguay, Argentina and Brazil) and in metalexicographic terms.
  • Dugoujon, J.-M., Larrouy, G., Mazières, S., Brucato, N., Sevin, A., Cassar, O., & Gessain, A. (2010). Histoire et dynamique du peuplement humain en Amazonie: L’exemple de la Guyane. In A. Pavé, & G. Fornet (Eds.), Amazonie: Une aventure scientifique et humaine du CNRS (pp. 128-132). Paris: Galaade Éditions.
  • Dunn, M., Reesink, G., & Terrill, A. (2002). The East Papuan languages: A preliminary typological appraisal. Oceanic Linguistics, 41(1), 28-62.

    Abstract

    This paper examines the Papuan languages of Island Melanesia, with a view to considering their typological similarities and differences. The East Papuan languages are thought to be the descendants of the languages spoken by the original inhabitants of Island Melanesia, who arrived in the area up to 50,000 years ago. The Oceanic Austronesian languages are thought to have come into the area with the Lapita peoples 3,500 years ago. With this historical backdrop in view, our paper seeks to investigate the linguistic relationships between the scattered Papuan languages of Island Melanesia. To do this, we survey various structural features, including syntactic patterns such as constituent order in clauses and noun phrases and other features of clause structure, paradigmatic structures of pronouns, and the structure of verbal morphology. In particular, we seek to discern similarities between the languages that might call for closer investigation, with a view to establishing genetic relatedness between some or all of the languages. In addition, in examining structural relationships between languages, we aim to discover whether it is possible to distinguish between original Papuan elements and diffused Austronesian elements of these languages. As this is a vast task, our paper aims merely to lay the groundwork for investigation into these and related questions.
  • Dunn, M., & Terrill, A. (2004). Lexical comparison between Papuan languages: Inland bird and tree species. In A. Majid (Ed.), Field Manual Volume 9 (pp. 65-69). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.492942.

    Abstract

    The Pioneers project seeks to uncover relationships between the Papuan languages of Island Melanesia. One basic way to uncover linguistic relationships, either contact or genetic, is through lexical comparison. We have seen very few shared words between our Papuan languages and any other languages, either Oceanic or Papuan, but most of the words which are shared are shared because they are commonly borrowed from Oceanic languages. This task is aimed at enabling fieldworkers to collect terms for inland bird and tree species. In the past it is has proved very difficult for non-experts to identify plant and bird species, so the task consists of a booklet of colour pictures of some of the more common species, with information on the range and habits of each species, as well as some information on their cultural uses, which should enable better identification. It is intended that fieldworkers will show this book to consultants and use it as an elicitation aid.
  • Eibl-Eibesfeldt, I., & Senft, G. (1991). Trobriander (Papua-Neu-guinea, Trobriand -Inseln, Kaile'una) Tänze zur Einleitung des Erntefeier-Rituals. Film E 3129. Trobriander (Papua-Neuguinea, Trobriand-Inseln, Kiriwina); Ausschnitte aus einem Erntefesttanz. Film E3130. Publikationen zu wissenschaftlichen Filmen. Sektion Ethnologie, 17, 1-17.
  • Eisenbeiß, S., Bartke, S., Weyerts, H., & Clahsen, H. (1994). Elizitationsverfahren in der Spracherwerbsforschung: Nominalphrasen, Kasus, Plural, Partizipien. Theorie des Lexikons, 57.
  • Eisner, F., Weber, A., & Melinger, A. (2010). Generalization of learning in pre-lexical adjustments to word-final devoicing [Abstract]. Journal of the Acoustical Society of America, 128, 2323.

    Abstract

    Pre-lexical representations of speech sounds have been to shown to change dynamically through a mechanism of lexically driven learning. [Norris et al. (2003).] Here we investigated whether this type of learning occurs in native British English (BE) listeners for a word-final stop contrast which is commonly de-voiced in Dutch-accented English. Specifically, this study asked whether the change in pre-lexical representation also encodes information about the position of the critical sound within a word. After exposure to a native Dutch speaker's productions of de-voiced stops in word-final position (but not in any other positions), BE listeners showed evidence of perceptual learning in a subsequent cross-modal priming task, where auditory primes with voiceless final stops (e.g., [si:t], “seat”) facilitated recognition of visual targets with voiced final stops (e.g., “seed”). This learning generalized to test pairs where the critical contrast was in word-initial position, e.g., auditory primes such as [taun] (“town”), facilitated recognition of visual targets like “down”. Control listeners, who had not heard any stops by the speaker during exposure, showed no learning effects. The results suggest that under these exposure conditions, word position is not encoded in the pre-lexical adjustment to the accented phoneme contras
  • Eisner, F., McGettigan, C., Faulkner, A., Rosen, S., & Scott, S. K. (2010). Inferior frontal gyrus activation predicts individual differences in perceptual learning of cochlear-implant simulations. Journal of Neuroscience, 30(21), 7179-7186. doi:10.1523/JNEUROSCI.4040-09.2010.
  • Enard, W., Przeworski, M., Fisher, S. E., Lai, C. S. L., Wiebe, V., Kitano, T., Pääbo, S., & Monaco, A. P. (2002). Molecular evolution of FOXP2, a gene involved in speech and language [Letters to Nature]. Nature, 418, 869-872. doi:10.1038/nature01025.

    Abstract

    Language is a uniquely human trait likely to have been a prerequisite for the development of human culture. The ability to develop articulate speech relies on capabilities, such as fine control of the larynx and mouth, that are absent in chimpanzees and other great apes. FOXP2 is the first gene relevant to the human ability to develop language. A point mutation in FOXP2 co-segregates with a disorder in a family in which half of the members have severe articulation difficulties accompanied by linguistic and grammatical impairment. This gene is disrupted by translocation in an unrelated individual who has a similar disorder. Thus, two functional copies of FOXP2 seem to be required for acquisition of normal spoken language. We sequenced the complementary DNAs that encode the FOXP2 protein in the chimpanzee, gorilla, orang-utan, rhesus macaque and mouse, and compared them with the human cDNA. We also investigated intraspecific variation of the human FOXP2 gene. Here we show that human FOXP2 contains changes in amino-acid coding and a pattern of nucleotide polymorphism, which strongly suggest that this gene has been the target of selection during recent human evolution.
  • Enfield, N. J. (2002). Semantic analysis of body parts in emotion terminology: Avoiding the exoticisms of 'obstinate monosemy' and 'online extension'. Pragmatics and Cognition, 10(1), 85-106. doi:10.1075/pc.10.12.05enf.

    Abstract

    Investigation of the emotions entails reference to words and expressions conventionally used for the description of emotion experience. Important methodological issues arise for emotion researchers, and the issues are of similarly central concern in linguistic semantics more generally. I argue that superficial and/or inconsistent description of linguistic meaning can have seriously misleading results. This paper is firstly a critique of standards in emotion research for its tendency to underrate and ill-understand linguistic semantics. It is secondly a critique of standards in some approaches to linguistic semantics itself. Two major problems occur. The first is failure to distinguish between conceptually distinct meanings of single words, neglecting the well-established fact that a single phonological string can signify more than one conceptual category (i.e., that words can be polysemous). The second error involves failure to distinguish between two kinds of secondary uses of words: (1) those which are truly active “online” extensions, and (2) those which are conventionalised secondary meanings and not active (qua “extensions”) at all. These semantic considerations are crucial to conclusions one may draw about cognition and conceptualisation based on linguistic evidence.
  • Enfield, N. J. (2002). Semantics and combinatorics of 'sit', 'stand', and 'lie' in Lao. In J. Newman (Ed.), The linguistics of sitting, standing, and lying (pp. 25-41). Amsterdam: Benjamins.
  • Enfield, N. J. (2002). Parallel innovation and 'coincidence' in linguistic areas: On a bi-clausal extent/result constructions of mainland Southeast Asia. In P. Chew (Ed.), Proceedings of the 28th meeting of the Berkeley Linguistics Society. Special session on Tibeto-Burman and Southeast Asian linguistics (pp. 121-128). Berkeley: Berkeley Linguistics Society.
  • Enfield, N. J. (2004). On linear segmentation and combinatorics in co-speech gesture: A symmetry-dominance construction in Lao fish trap descriptions. Semiotica, 149(1/4), 57-123. doi:10.1515/semi.2004.038.
  • Enfield, N. J., Levinson, S. C., & Meira, S. (2001). Recognitional deixis. In S. C. Levinson, & N. J. Enfield (Eds.), Manual for the field season 2001 (pp. 78-81). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.874641.

    Abstract

    “Recognitional” words and constructions enshrine our systematic reliance on shared knowledge in dedicated morphological forms and usage patterns. For example, English has a large range of terms for use when a speaker cannot locate the word or name for something or someone (e.g., whatsit, what’s-his-name), but thinks that the interlocutor knows, or can easily work out, what the speaker is talking about. This task aims to identify and investigate these kinds of expressions in the research language, including their grammaticalised status, meaning, distribution, and productivity. The task consists of a questionnaire with examples of relevant hypothetical scenarios that can be used in eliciting the relevant terms. The researcher is then encouraged to pursue further questions in regard to these items.
  • Enfield, N. J. (2001). Body. In S. C. Levinson, & N. J. Enfield (Eds.), Manual for the field season 2001 (pp. 62-77). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.874633.

    Abstract

    This task investigates the extensional meaning of body part terms, in particular the terms for the upper and lower limbs. Two questions are addressed, namely (i) are the boundaries of these body parts universal, guided by proposed universals of object recognition? (ii) How can we compare the extensional meanings of body part terms within and across different systems of nomenclature? Consultants receive booklets with line drawings of a body and are asked to colour in specific parts of the body.
  • Enfield, N. J. (2002). Body 2002. In S. Kita (Ed.), 2002 Supplement (version 3) for the “Manual” for the field season 2001 (pp. 19-32). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Enfield, N. J., Levinson, S. C., De Ruiter, J. P., & Stivers, T. (2004). Building a corpus of multimodal interaction in your field site. In A. Majid (Ed.), Field Manual Volume 9 (pp. 32-36). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.506951.

    Abstract

    This Field Manual entry has been superceded by the 2007 version:
    https://doi.org/10.17617/2.468728

    Files private

    Request files
  • Enfield, N. J., Levinson, S. C., De Ruiter, J. P., & Stivers, T. (2010). Building a corpus of multimodal interaction in your field site. In E. Norcliffe, & N. J. Enfield (Eds.), Field manual volume 13 (pp. 30-33). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Enfield, N. J. (2010). Burnt banknotes [Review of the books Making the social world by John R. Searle and The theory of social and cultural selection by W.G. Runciman]. The Times Literary Supplement, September 3, 2010, 3-4.
  • Enfield, N. J. (2002). “Fish trap” task. In S. Kita (Ed.), 2002 Supplement (version 3) for the “Manual” for the field season 2001 (pp. 61). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Enfield, N. J. (2001). ‘Lip-pointing’: A discussion of form and function with reference to data from Laos. Gesture, 1(2), 185-211. doi:10.1075/gest.1.2.06enf.

    Abstract

    ‘Lip-pointing’ is a widespread but little-documented form of deictic gesture, which may involve not just protruding one or both lips, but also raising the head, sticking out the chin, lifting the eyebrows, among other things. This paper discusses form and function of lip-pointing with reference to a set of examples collected on video in Laos. There are various parameters with respect to which the conventional form of a lip-pointing gesture may vary. There is also a range of ways in which lip-pointing gestures can be coordinated with other kinds of deictic gesture such as various forms of hand pointing. The attested coordinating/sequencing possibilities can be related to specific functional properties of lip-pointing among Lao speakers, particularly in the context of other forms of deictic gesture, which have different functional properties. It is argued that the ‘vector’ of lip-pointing is in fact defined by gaze, and that the lip-pointing action itself (like other kinds of ‘pointing’ involving the head area) is a ‘gaze-switch’, i.e. it indicates that the speaker is now pointing out something with his or her gaze. Finally, I consider the position of lip-pointing in the broader deictic gesture system of Lao speakers, firstly as a ‘lower register’ form, and secondly as a form of deictic gesture which may contrast with forms of hand pointing.
  • Enfield, N. J. (2010). [Review of the book Gesturecraft: The manu-facture of meaning by Jürgen Streeck]. Pragmatics & Cognition, 18(2), 465-467. doi:10.1075/pc.18.2.11enf.

    Abstract

    Reviews the book, Gesturecraft: The Manu-Facture of Meaning by Jurgen Streeck (see record 2009-03892-000). This book on gesture goes back to well before the recent emergence of a mainstream of interest in the topic. The author of this book presents his vision of the hands' involvement in the making of meaning. The author's stance falls within a second broad category of work, a much more interdisciplinary approach, which focuses on context more richly construed. The approach not only addresses socially and otherwise distributed cognition, but also tackles the less psychologically framed concerns of meaning as a collaborative achievement and its role in the practicalities of human social life. The author's insistence that the right point of departure for gesture work is "human beings in their daily activities" leads to a view of gesture that begins not with language, and not with mind, but with types of social and contextual settings that constitute ecologies for the deployment of the hands in making meaning. The author's categories go beyond a reliance on semiotic properties of hand movements or their relation to accompanying speech, being grounded also in contextual aspects of the local setting, social activity type and communicative goals. Thus, this book is a unique contribution to gesture research.
  • Enfield, N. J. (2002). Cultural logic and syntactic productivity: Associated posture constructions in Lao. In N. Enfield (Ed.), Ethnosyntax: Explorations in culture and grammar (pp. 231-258). Oxford: Oxford University Press.

Share this page