Publications

Displaying 201 - 241 of 241
  • Seuren, P. A. M. (2001). Language and philosophy. In N. J. Smelser, & P. B. Baltes (Eds.), International encyclopedia of the social and behavioral sciences. Volume 12 (pp. 8297-8303). Amsterdam, NL: Elsevier.
  • Seuren, P. A. M. (1974). Introduction. In P. A. M. Seuren (Ed.), Semantic syntax (pp. 1-28). Oxford: Oxford University Press.
  • Seuren, P. A. M. (1974). Negative's travels. In P. A. M. Seuren (Ed.), Semantic syntax (pp. 183-208). Oxford: Oxford University Press.
  • Seuren, P. A. M. (Ed.). (1974). Semantic syntax. Oxford: Oxford University Press.
  • Seuren, P. A. M. (2001). Sprachwissenschaft des Abendlandes. Eine Ideengeschichte von der Antike bis zur Gegenwart. Hohengehren: Schneider Verlaq.

    Abstract

    Translation of the first four chapters of Western linguistics: An historical introduction (1998)
  • Seuren, P. A. M. (1998). Western linguistics: An historical introduction. Oxford: Blackwell.
  • Seuren, P. A. M. (1998). Towards a discourse-semantic account of donkey anaphora. In S. Botley, & T. McEnery (Eds.), New Approaches to Discourse Anaphora: Proceedings of the Second Colloquium on Discourse Anaphora and Anaphor Resolution (DAARC2) (pp. 212-220). Lancaster: Universiy Centre for Computer Corpus Research on Language, Lancaster University.
  • Skiba, R. (2006). Computeranalyse/Computer Analysis. In U. Amon, N. Dittmar, K. Mattheier, & P. Trudgill (Eds.), Sociolinguistics: An international handbook of the science of language and society [2nd completely revised and extended edition] (pp. 1187-1197). Berlin, New York: de Gruyter.
  • Skiba, R. (1998). Fachsprachenforschung in wissenschaftstheoretischer Perspektive. Tübingen: Gunter Narr.
  • Sotaro, K., & Dickey, L. W. (Eds.). (1998). Max Planck Institute for Psycholinguistics: Annual report 1998. Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Stivers, T. (2006). Treatment decisions: negotiations between doctors and parents in acute care encounters. In J. Heritage, & D. W. Maynard (Eds.), Communication in medical care: Interaction between primary care physicians and patients (pp. 279-312). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Stolker, C. J. J. M., & Poletiek, F. H. (1998). Smartengeld - Wat zijn we eigenlijk aan het doen? Naar een juridische en psychologische evaluatie. In F. Stadermann (Ed.), Bewijs en letselschade (pp. 71-86). Lelystad, The Netherlands: Koninklijke Vermande.
  • Suppes, P., Böttner, M., & Liang, L. (1998). Machine Learning of Physics Word Problems: A Preliminary Report. In A. Aliseda, R. van Glabbeek, & D. Westerståhl (Eds.), Computing Natural Language (pp. 141-154). Stanford, CA, USA: CSLI Publications.
  • Terrill, A., & Dunn, M. (2006). Semantic transference: Two preliminary case studies from the Solomon Islands. In C. Lefebvre, L. White, & C. Jourdan (Eds.), L2 acquisition and Creole genesis: Dialogues (pp. 67-85). Amsterdam: Benjamins.
  • Terrill, A. (1998). Biri. München: Lincom Europa.

    Abstract

    This work presents a salvage grammar of the Biri language of Eastern Central Queensland, a Pama-Nyungan language belonging to the large Maric subgroup. As the language is no longer used, the grammatical description is based on old written sources and on recordings made by linguists in the 1960s and 1970s. Biri is in many ways typical of the Pama-Nyungan languages of Southern Queensland. It has split case marking systems, marking nouns according to an ergative/absolutive system and pronouns according to a nominative/accusative system. Unusually for its area, Biri also has bound pronouns on its verb, cross-referencing the person, number and case of core participants. As far as it is possible, the grammatical discussion is ‘theory neutral’. The first four chapters deal with the phonology, morphology, and syntax of the language. The last two chapters contain a substantial discussion of Biri’s place in the Pama-Nyungan family. In chapter 6 the numerous dialects of the Biri language are discussed. In chapter 7 the close linguistic relationship between Biri and the surrounding languages is examined.
  • Terrill, A. (2006). Central Solomon languages. In K. Brown (Ed.), Encyclopedia of language and linguistics (vol. 2) (pp. 279-280). Amsterdam: Elsevier.

    Abstract

    The Papuan languages of the central Solomon Islands are a negatively defined areal grouping: They are those four or possibly five languages in the central Solomon Islands that do not belong to the Austronesian family. Bilua (Vella Lavella), Touo (Rendova), Lavukaleve (Russell Islands), Savosavo (Savo Island) and possibly Kazukuru (New Georgia) have been identified as non-Austronesian since the early 20th century. However, their affiliations both to each other and to other languages still remain a mystery. Heterogeneous and until recently largely undescribed, they present an interesting departure from what is known both of Austronesian languages in the region and of the Papuan languages of the mainland of New Guinea.
  • Terrill, A. (2001). Warlpiri. In J. Garry, & C. Rubino (Eds.), Facts about the world’s languages: An encyclopedia of the world's major languages past and present (pp. 801-803). New York: H.W. Wilson Press.
  • Trilsbeek, P., & Wittenburg, P. (2005). Archiving challenges. In J. Gippert, N. Himmelmann, & U. Mosel (Eds.), Essentials of language documentation (pp. 311-335). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Van Staden, M., Bowerman, M., & Verhelst, M. (2006). Some properties of spatial description in Dutch. In S. C. Levinson, & D. Wilkins (Eds.), Grammars of Space (pp. 475-511). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Van Valin Jr., R. D. (2001). Functional linguistics. In M. Aronoff, & J. Rees-Miller (Eds.), The handbook of Linguistics (pp. 319-336). Oxford: Blackwell.
  • Van Valin Jr., R. D. (2005). Exploring the syntax-semantics interface. Cambridge University Press.

    Abstract

    Language is a system of communication in which grammatical structures function to express meaning in context. While all languages can achieve the same basic communicative ends, they each use different means to achieve them, particularly in the divergent ways that syntax, semantics and pragmatics interact across languages. This book looks in detail at how structure, meaning, and communicative function interact in human languages. Working within the framework of Role and Reference Grammar (RRG), Van Valin proposes a set of rules, called the ‘linking algorithm’, which relates syntactic and semantic representations to each other, with discourse-pragmatics playing a role in the linking. Using this model, he discusses the full range of grammatical phenomena, including the structures of simple and complex sentences, verb and argument structure, voice, reflexivization and extraction restrictions. Clearly written and comprehensive, this book will be welcomed by all those working on the interface between syntax, semantics and pragmatics.
  • Van Geenhoven, V. (1998). On the Argument Structure of some Noun Incorporating Verbs in West Greenlandic. In M. Butt, & W. Geuder (Eds.), The Projection of Arguments - Lexical and Compositional Factors (pp. 225-263). Stanford, CA, USA: CSLI Publications.
  • Van Valin Jr., R. D. (1998). The acquisition of WH-questions and the mechanisms of language acquisition. In M. Tomasello (Ed.), The new psychology of language: Cognitive and functional approaches to language structure (pp. 221-249). Mahwah, New Jersey: Erlbaum.
  • Van Valin Jr., R. D. (2006). Some universals of verb semantics. In R. Mairal, & J. Gil (Eds.), Linguistic universals (pp. 155-178). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Van Staden, M., Senft, G., Enfield, N. J., & Bohnemeyer, J. (2001). Staged events. In S. C. Levinson, & N. J. Enfield (Eds.), Manual for the field season 2001 (pp. 115-125). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.874668.

    Abstract

    The term “event” is a controversial concept, and the “same” activity or situation can be linguistically encoded in many different ways. The aim of this task is to explore features of event representation in the language of study, in particular, multi-verb constructions, event typicality, and event complexity. The task consists of a description and recollection task using film stimuli, and a subsequent re-enactment of certain scenes by other participants on the basis of these descriptions. The first part of the task collects elaborate and concise descriptions of complex events in order to examine how these are segmented into macro-events, what kind of information is expressed, and how the information is ordered. The re-enactment task is designed to examine what features of the scenes are stereotypically implied.
  • Van Valin Jr., R. D. (2006). Semantic macroroles and language processing. In I. Bornkessel, M. Schlesewsky, B. Comrie, & A. Friederici (Eds.), Semantic role universals and argument linking: Theoretical, typological and psycho-/neurolinguistic perspectives (pp. 263-302). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Vonk, W. (2001). Zin in tekst [Inaugural lecture]. Mook: Zevendal.

    Abstract

    Rede uitgesproken bij de aanvaarding van het ambt van hoogleraar in de Psycholinguïstiek aan de Faculteit der Letteren van de Katholieke Universiteit Nijmegen op vrijdag 18 mei 2001
  • De Vos, C. (2005). Cataphoric pronoun resolution (Unpublished bachelor thesis). Nijmegen: Department of Linguistics, Radboud University.

    Abstract

    Processing of cataphoric coreferential relationships.
  • De Vos, C. (2006). Mixed signals: Combining affective and linguistic functions of eyebrows in sign language of The Netherlands (Master's thesis). Nijmegen: Department of Linguistics, Radboud University.

    Abstract

    Sign Language of the Netherlands (NGT) is a visual-gestural language in which linguistic information is conveyed through manual as well as non-manual channels; not only the hands, but also body position, head position and facial expression are important for the language structure. Facial expressions serve grammatical functions in the marking of topics, yes/no questions, and wh-questions (Coerts, 1992). Furthermore, facial expression is used nonlinguistically in the expression of affect (Ekman, 1979). Consequently, at the phonetic level obligatory marking of grammar using facial expression may conflict with the expression of affect. In this study, I investigated the interplay of linguistic and affective functions of brow movements in NGT. Three hypotheses were tested in this thesis. The first is that the affective markers of eyebrows would dominate over the linguistic markers. The second hypothesis predicts that the grammatical markers dominate over the affective brow movements. A third possibility is that a Phonetic Sum would occur in which both functions are combined simultaneously. I elicited sentences combining grammatical and affective functions of eyebrows using a randomised design. Five sentence types were included: declarative sentences, topic sentences, yes-no questions, wh-questions with the wh-sign sentence-final and wh-questions with the wh-sign sentence-initial. These sentences were combined with neutral, surprised, angry, and distressed affect. The brow movements were analysed using the Facial Action Coding System (Ekman, Friesen, & Hager, 2002a). In these sentences, the eyebrows serve a linguistic function, an affective function, or both. One of the possibilities in the latter cases was that a Phonetic Sum would occur that combines both functions simultaneously. Surprisingly, it was found that a Phonetic Sum occurs in which the phonetic weight of Action Unit 4 appears to play an important role. The results show that affect displays may alter question signals in NGT.
  • Wilkins, D. (2001). Eliciting contrastive use of demonstratives for objects within close personal space (all objects well within arm’s reach). In S. C. Levinson, & N. J. Enfield (Eds.), Manual for the field season 2001 (pp. 164-168). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Wilkins, D., Kita, S., & Enfield, N. J. (2001). Ethnography of pointing questionnaire version 2. In S. C. Levinson, & N. J. Enfield (Eds.), Manual for the field season 2001 (pp. 136-141). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Wilkins, D. (2001). The 1999 demonstrative questionnaire: “This” and “that” in comparative perspective. In S. C. Levinson, & N. J. Enfield (Eds.), Manual for the field season 2001 (pp. 149-163). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Wohlgemuth, J., & Dirksmeyer, T. (Eds.). (2005). Bedrohte Vielfalt. Aspekte des Sprach(en)tods – Aspects of language death. Berlin: Weißensee.

    Abstract

    About 5,000 languages are spoken in the world today. More than half of them have less than 10,000 speakers, a quarter of them even fewer than 1,000. The majority of these “small” languages will not live to see the end of this century; some estimates predict that no more than a dozen languages will still be spoken by the turn of the next millennium. This collection of papers approaches the subject of language extinction through five major topics: general aspects of language death, case studies, endangered subsystems, language protection and revitalization, language ecology. In 24 articles, the authors address the causes, manifestations, and consequences of language endangerment and extinction as well as the linguistic and social changes associated with it, drawing examples from a large number of languages.
  • Zeshan, U. (2006). Sign language of the world. In K. Brown (Ed.), Encyclopedia of language and linguistics (vol. 11) (pp. 358-365). Amsterdam: Elsevier.

    Abstract

    Although sign language-using communities exist in all areas of the world, few sign languages have been documented in detail. Sign languages occur in a variety of sociocultural contexts, ranging from sign languages used in closed village communities to officially recognized national sign languages. They may be grouped into language families on historical grounds or may participate in various language contact situations. Systematic cross-linguistic comparison reveals both significant structural similarities and important typological differences between sign languages. Focusing on information from non-Western countries, this article provides an overview of the sign languages of the world.
  • Zeshan, U. (2005). Sign languages. In M. Haspelmath, M. S. Dryer, D. Gil, & B. Comrie (Eds.), The world atlas of language structures (pp. 558-559). Oxford: Oxford University Press.
  • Zeshan, U. (2005). Question particles in sign languages. In M. Haspelmath, M. S. Dryer, D. Gil, & B. Comrie (Eds.), The world atlas of language structures (pp. 564-567). Oxford: Oxford University Press.
  • Zeshan, U., & Panda, S. (2005). Professional course in Indian sign language. Mumbai: Ali Yavar Jung National Institute for the Hearing Handicapped.
  • Zeshan, U., Pfau, R., & Aboh, E. (2005). When a wh-word is not a wh-word: the case of Indian sign language. In B. Tanmoy (Ed.), Yearbook of South Asian languages and linguistics 2005 (pp. 11-43). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Zeshan, U. (Ed.). (2006). Interrogative and negative constructions in sign languages. Nijmegen: Ishara Press.
  • Zeshan, U. (2005). Irregular negatives in sign languages. In M. Haspelmath, M. S. Dryer, D. Gil, & B. Comrie (Eds.), The world atlas of language structures (pp. 560-563). Oxford: Oxford University Press.
  • Zwitserlood, I., & Van Gijn, I. (2006). Agreement phenomena in Sign Language of the Netherlands. In P. Ackema (Ed.), Arguments and Agreement (pp. 195-229). Oxford: Oxford University Press.

Share this page