Publications

Displaying 201 - 300 of 2044
  • Brown, P. (2004). Position and motion in Tzeltal frog stories: The acquisition of narrative style. In S. Strömqvist, & L. Verhoeven (Eds.), Relating events in narrative: Typological and contextual perspectives (pp. 37-57). Mahwah: Erlbaum.

    Abstract

    How are events framed in narrative? Speakers of English (a 'satellite-framed' language), when 'reading' Mercer Mayer's wordless picture book 'Frog, Where Are You?', find the story self-evident: a boy has a dog and a pet frog; the frog escapes and runs away; the boy and dog look for it across hill and dale, through woods and over a cliff, until they find it and return home with a baby frog child of the original pet frog. In Tzeltal, as spoken in a Mayan community in southern Mexico, the story is somewhat different, because the language structures event descriptions differently. Tzeltal is in part a 'verb-framed' language with a set of Path-encoding motion verbs, so that the bare bones of the Frog story can consist of verbs translating as 'go'/'pass by'/'ascend'/ 'descend'/ 'arrive'/'return'. But Tzeltal also has satellite-framing adverbials, grammaticized from the same set of motion verbs, which encode the direction of motion or the orientation of static arrays. Furthermore, motion is not generally encoded barebones, but vivid pictorial detail is provided by positional verbs which can describe the position of the Figure as an outcome of a motion event; motion and stasis are thereby combined in a single event description. (For example: jipot jawal "he has been thrown (by the deer) lying¬_face_upwards_spread-eagled". This paper compares the use of these three linguistic resources in frog narratives from 14 Tzeltal adults and 21 children, looks at their development in the narratives of children between the ages of 4-12, and considers the results in relation to those from Berman and Slobin's (1996) comparative study of adult and child Frog stories.
  • Brown, P. (2008). Up, down, and across the land: Landscape terms and place names in Tzeltal. Language Sciences, 30(2/3), 151-181. doi:10.1016/j.langsci.2006.12.003.

    Abstract

    The Tzeltal language is spoken in a mountainous region of southern Mexico by some 280,000 Mayan corn farmers. This paper focuses on landscape and place vocabulary in the Tzeltal municipio of Tenejapa, where speakers use an absolute system of spatial reckoning based on the overall uphill (southward)/downhill (northward) slope of the land. The paper examines the formal and functional properties of the Tenejapa Tzeltal vocabulary labelling features of the local landscape and relates it to spatial vocabulary for describing locative relations, including the uphill/downhill axis for spatial reckoning as well as body part terms for specifying parts of locative grounds. I then examine the local place names, discuss their semantic and morphosyntactic properties, and relate them to the landscape vocabulary, to spatial vocabulary, and also to cultural narratives about events associated with particular places. I conclude with some observations on the determinants of landscape and place terminology in Tzeltal, and what this vocabulary and how it is used reveal about the conceptualization of landscape and places.
  • Brown, P. (2008). Verb specificity and argument realization in Tzeltal child language. In M. Bowerman, & P. Brown (Eds.), Crosslinguistic perspectives on argument structure: Implications for learnability (pp. 167-189). Mahwah, NJ: Erlbaum.

    Abstract

    How do children learn a language whose arguments are freely ellipsed? The Mayan language Tzeltal, spoken in southern Mexico, is such a language. The acquisition pattern for Tzeltal is distinctive, in at least two ways: verbs predominate even in children’s very early production vocabulary, and these verbs are often very specific in meaning. This runs counter to the patterns found in most Indo-European languages, where nouns tend to predominate in early vocabulary and children’s first verbs tend to be ‘light’ or semantically general. Here I explore the idea that noun ellipsis and ‘heavy’ verbs are related: the ‘heavy’ verbs restrict the nominal reference and so allow recovery of the ‘missing’ nouns. Using data drawn from videotaped interaction of four Tzeltal children and their caregivers, I examined transitive clauses in an adult input sample and in child speech, and tested the hypothesis that direct object arguments are less likely to be realized overtly with semantically specific verbs than with general verbs. This hypothesis was confirmed, both for the adult input and for the speech of the children (aged 3;4-3;9). It is therefore possible that argument ellipsis could provide a clue to verb semantics (specific vs. general) for the Tzeltal child.
  • Brown, A., & Gullberg, M. (2010). Changes in encoding of path of motion after acquisition of a second language. Cognitive Linguistics, 21(2), 263-286. doi:10.1515/COGL.2010.010.

    Abstract

    Languages vary typologically in their lexicalization of Path of motion (Talmy 1991). Furthermore, lexicalization patterns are argued to affect syntactic packaging at the level of the clause (e.g. Slobin 1996b) and tend to transfer from a first (L1) to a second language (L2) in second language acquisition (e.g. Cadierno 2004). From this crosslinguistic and developmental evidence, typological preferences for Path expression appear highly robust features of a first language. The current study examines the extent to which preferences for Path encoding really are as enduring as they seem by investigating (1) whether Japanese follows patterns identified for other verb-framed languages like Spanish, and (2) whether patterns established in one’s first language can change after acquisition of a second language. L1 performance of native speakers of Japanese with intermediate-level knowledge of English was compared to that of monolingual speakers of Japanese and English. Results showed that monolingual Japanese speakers followed basic lexicalization patterns typical of other verb-framed languages, but with different realizations of Path packaging within the clause. Moreover, non-monolingual Japanese speakers displayed both English- and Japanese-like patterns for lexicalization with significantly more Path information per clause than either group of monolinguals. Implications for typology and second language acquisition are discussed.
  • Brown, P. (1998). Children's first verbs in Tzeltal: Evidence for an early verb category. Linguistics, 36(4), 713-753.

    Abstract

    A major finding in studies of early vocabulary acquisition has been that children tend to learn a lot of nouns early but make do with relatively few verbs, among which semantically general-purpose verbs like do, make, get, have, give, come, go, and be play a prominent role. The preponderance of nouns is explained in terms of nouns labelling concrete objects beings “easier” to learn than verbs, which label relational categories. Nouns label “natural categories” observable in the world, verbs label more linguistically and culturally specific categories of events linking objects belonging to such natural categories (Gentner 1978, 1982; Clark 1993). This view has been challenged recently by data from children learning certain non-Indo-European languges like Korean, where children have an early verb explosion and verbs dominate in early child utterances. Children learning the Mayan language Tzeltal also acquire verbs early, prior to any noun explosion as measured by production. Verb types are roughly equivalent to noun types in children’s beginning production vocabulary and soon outnumber them. At the one-word stage children’s verbs mostly have the form of a root stripped of affixes, correctly segmented despite structural difficulties. Quite early (before the MLU 2.0 point) there is evidence of productivity of some grammatical markers (although they are not always present): the person-marking affixes cross-referencing core arguments, and the completive/incompletive aspectual distinctions. The Tzeltal facts argue against a natural-categories explanation for childre’s early vocabulary, in favor of a view emphasizing the early effects of language-specific properties of the input. They suggest that when and how a child acquires a “verb” category is centrally influenced by the structural properties of the input, and that the semantic structure of the language - where the referential load is concentrated - plays a fundamental role in addition to distributional facts.
  • Brown, P. (1998). Conversational structure and language acquisition: The role of repetition in Tzeltal adult and child speech. Journal of Linguistic Anthropology, 8(2), 197-221. doi:10.1525/jlin.1998.8.2.197.

    Abstract

    When Tzeltal children in the Mayan community of Tenejapa, in southern Mexico, begin speaking, their production vocabulary consists predominantly of verb roots, in contrast to the dominance of nouns in the initial vocabulary of first‐language learners of Indo‐European languages. This article proposes that a particular Tzeltal conversational feature—known in the Mayanist literature as "dialogic repetition"—provides a context that facilitates the early analysis and use of verbs. Although Tzeltal babies are not treated by adults as genuine interlocutors worthy of sustained interaction, dialogic repetition in the speech the children are exposed to may have an important role in revealing to them the structural properties of the language, as well as in socializing the collaborative style of verbal interaction adults favor in this community.
  • Brown, P. (1998). Early Tzeltal verbs: Argument structure and argument representation. In E. Clark (Ed.), Proceedings of the 29th Annual Stanford Child Language Research Forum (pp. 129-140). Stanford: CSLI Publications.

    Abstract

    The surge of research activity focussing on children's acquisition of verbs (e.g., Tomasello and Merriman 1996) addresses some fundamental questions: Just how variable across languages, and across individual children, is the process of verb learning? How specific are arguments to particular verbs in early child language? How does the grammatical category 'Verb' develop? The position of Universal Grammar, that a verb category is early, contrasts with that of Tomasello (1992), Pine and Lieven and their colleagues (1996, in press), and many others, that children develop a verb category slowly, gradually building up subcategorizations of verbs around pragmatic, syntactic, and semantic properties of the language they are exposed to. On this latter view, one would expect the language which the child is learning, the cultural milieu and the nature of the interactions in which the child is engaged, to influence the process of acquiring verb argument structures. This paper explores these issues by examining the development of argument representation in the Mayan language Tzeltal, in both its lexical and verbal cross-referencing forms, and analyzing the semantic and pragmatic factors influencing the form argument representation takes. Certain facts about Tzeltal (the ergative/ absolutive marking, the semantic specificity of transitive and positional verbs) are proposed to affect the representation of arguments. The first 500 multimorpheme combinations of 3 children (aged between 1;8 and 2;4) are examined. It is argued that there is no evidence of semantically light 'pathbreaking' verbs (Ninio 1996) leading the way into word combinations. There is early productivity of cross-referencing affixes marking A, S, and O arguments (although there are systematic omissions). The paper assesses the respective contributions of three kinds of factors to these results - structural (regular morphology), semantic (verb specificity) and pragmatic (the nature of Tzeltal conversational interaction).
  • Brown, P. (2010). Cognitive anthropology. In L. Cummings (Ed.), The pragmatics encyclopedia (pp. 43-46). London: Routledge.

    Abstract

    This is an encyclopedia entry surveying anthropological approaches to cognition and culture.
  • Brown, A., & Gullberg, M. (2008). Bidirectional crosslinguistic influence in L1-L2 encoding of manner in speech and gesture. Studies in Second Language Acquisition, 30(2), 225-251. doi:10.1017/S0272263108080327.

    Abstract

    Whereas most research in SLA assumes the relationship between the first language (L1) and the second language (L2) to be unidirectional, this study investigates the possibility of a bidirectional relationship. We examine the domain of manner of motion, in which monolingual Japanese and English speakers differ both in speech and gesture. Parallel influences of the L1 on the L2 and the L2 on the L1 were found in production from native Japanese speakers with intermediate knowledge of English. These effects, which were strongest in gesture patterns, demonstrate that (a) bidirectional interaction between languages in the multilingual mind can occur even with intermediate proficiency in the L2 and (b) gesture analyses can offer insights on interactions between languages beyond those observed through analyses of speech alone.
  • Brown, P. (1998). [Review of the book by A.J. Wootton, Interaction and the development of mind]. Journal of the Royal Anthropological Institute, 4(4), 816-817.
  • Brown, A. (2008). Gesture viewpoint in Japanese and English: Cross-linguistic interactions between two languages in one speaker. Gesture, 8(2), 256-276. doi:10.1075/gest.8.2.08bro.

    Abstract

    Abundant evidence across languages, structures, proficiencies, and modalities shows that properties of first languages influence performance in second languages. This paper presents an alternative perspective on the interaction between established and emerging languages within second language speakers by arguing that an L2 can influence an L1, even at relatively low proficiency levels. Analyses of the gesture viewpoint employed in English and Japanese descriptions of motion events revealed systematic between-language and within-language differences. Monolingual Japanese speakers used significantly more Character Viewpoint than monolingual English speakers, who predominantly employed Observer Viewpoint. In their L1 and their L2, however, native Japanese speakers with intermediate knowledge of English patterned more like the monolingual English speakers than their monolingual Japanese counterparts. After controlling for effects of cultural exposure, these results offer valuable insights into both the nature of cross-linguistic interactions within individuals and potential factors underlying gesture viewpoint.
  • Brown, P., & Levinson, S. C. (2004). Frames of spatial reference and their acquisition in Tenejapan Tzeltal. In A. Assmann, U. Gaier, & G. Trommsdorff (Eds.), Zwischen Literatur und Anthropologie: Diskurse, Medien, Performanzen (pp. 285-314). Tübingen: Gunter Narr.

    Abstract

    This is a reprint of the Brown and Levinson 2000 article.
  • Brown, P., Levinson, S. C., & Senft, G. (2004). Initial references to persons and places. In A. Majid (Ed.), Field Manual Volume 9 (pp. 37-44). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.492929.

    Abstract

    This task has two parts: (i) video-taped elicitation of the range of possibilities for referring to persons and places, and (ii) observations of (first) references to persons and places in video-taped natural interaction. The goal of this task is to establish the repertoires of referential terms (and other practices) used for referring to persons and to places in particular languages and cultures, and provide examples of situated use of these kinds of referential practices in natural conversation. This data will form the basis for cross-language comparison, and for formulating hypotheses about general principles underlying the deployment of such referential terms in natural language usage.
  • Brown, A., & Gullberg, M. (2012). Multicompetence and native speaker variation in clausal packaging in Japanese. Second Language Research, 28, 415-442. doi:10.1177/0267658312455822.

    Abstract

    This work was supported by the Max Planck Institute for Psycholinguistics and the Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek (NWO; MPI 56-384, The Dynamics of Multilingual Processing, awarded to M Gullberg and P Indefrey).
  • Brown, P., Gaskins, S., Lieven, E., Striano, T., & Liszkowski, U. (2004). Multimodal multiperson interaction with infants aged 9 to 15 months. In A. Majid (Ed.), Field Manual Volume 9 (pp. 56-63). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.492925.

    Abstract

    Interaction, for all that it has an ethological base, is culturally constituted, and how new social members are enculturated into the interactional practices of the society is of critical interest to our understanding of interaction – how much is learned, how variable is it across cultures – as well as to our understanding of the role of culture in children’s social-cognitive development. The goal of this task is to document the nature of caregiver infant interaction in different cultures, especially during the critical age of 9-15 months when children come to have an understanding of others’ intentions. This is of interest to all students of interaction; it does not require specialist knowledge of children.
  • Brown, P. (1998). La identificación de las raíces verbales en Tzeltal (Maya): Cómo lo hacen los niños? Función, 17-18, 121-146.

    Abstract

    This is a Spanish translation of Brown 1997.
  • Brown, P. (1998). How and why are women more polite: Some evidence from a Mayan community. In J. Coates (Ed.), Language and gender (pp. 81-99). Oxford: Blackwell.
  • Brown, P. (2010). Questions and their responses in Tzeltal. Journal of Pragmatics, 42, 2627-2648. doi:10.1016/j.pragma.2010.04.003.

    Abstract

    This paper reports the results of a study of Tzeltal questions and their responses, based on a collection of 419 question/response sequences drawn from video recordings of ‘maximally casual’ naturally occurring face-to-face interactions in a Tzeltal (Mayan) community. I describe the lexical and grammatical resources for formulating content and polar questions in Tzeltal, the different kinds of social actions that questions can be used to perform and their relative frequency in the data, and the characteristic properties of responses to questions. This is part of a large-scale comparative study of questions in 10 different languages, and we find that Tzeltal is like most others in making much more use of polar than of content questions, and in the strong tendency for confirming answers to polar questions. Tzeltal is however unusual in three respects: in the comparatively minimal use of gaze to select next speaker, in the frequency with which answers take the form of repeats, and in the complete absence of visible-only responses (e.g., nods or head-shakes). There are also some language-specific properties of question–answer sequences that reveal cultural shaping of sequencing in conversation.
  • Brown, P. (1991). Sind Frauen höflicher? Befunde aus einer Maya-Gemeinde. In S. Günther, & H. Kotthoff (Eds.), Von fremden Stimmen: Weibliches und männliches Sprechen im Kulturvergleich. Frankfurt am Main: Suhrkamp.

    Abstract

    This is a German translation of Brown 1980, How and why are women more polite: Some evidence from a Mayan community.
  • Brown, P., & Levinson, S. C. (1998). Politeness, introduction to the reissue: A review of recent work. In A. Kasher (Ed.), Pragmatics: Vol. 6 Grammar, psychology and sociology (pp. 488-554). London: Routledge.

    Abstract

    This article is a reprint of chapter 1, the introduction to Brown and Levinson, 1987, Politeness: Some universals in language usage (Cambridge University Press).
  • Brown, P. (2012). Time and space in Tzeltal: Is the future uphill? Frontiers in Psychology, 3, 212. doi:10.3389/fpsyg.2012.00212.

    Abstract

    Linguistic expressions of time often draw on spatial language, which raises the question of whether cultural specificity in spatial language and cognition is reflected in thinking about time. In the Mayan language Tzeltal, spatial language relies heavily on an absolute frame of reference utilizing the overall slope of the land, distinguishing an “uphill/downhill” axis oriented from south to north, and an orthogonal “crossways” axis (sunrise-set) on the basis of which objects at all scales are located. Does this absolute system for calculating spa-tial relations carry over into construals of temporal relations? This question was explored in a study where Tzeltal consultants produced temporal expressions and performed two different non-linguistic temporal ordering tasks. The results show that at least five distinct schemata for conceptualizing time underlie Tzeltal linguistic expressions: (i) deictic ego-centered time, (ii) time as an ordered sequence (e.g., “first”/“later”), (iii) cyclic time (times of the day, seasons), (iv) time as spatial extension or location (e.g., “entering/exiting July”), and (v) a time vector extending uphillwards into the future. The non-linguistic task results showed that the “time moves uphillwards” metaphor, based on the absolute frame of reference prevalent in Tzeltal spatial language and thinking and important as well in the linguistic expressions for time, is not strongly reflected in responses on these tasks. It is argued that systematic and consistent use of spatial language in an absolute frame of reference does not necessarily transfer to consistent absolute time conceptualization in non-linguistic tasks; time appears to be more open to alternative construals.
  • Brown, P. (2012). To ‘put’ or to ‘take’? Verb semantics in Tzeltal placement and removal expressions. In A. Kopecka, & B. Narasimhan (Eds.), Events of putting and taking: A crosslinguistic perspective (pp. 55-78). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    This paper examines the verbs and other spatial vocabulary used for describing events of ‘putting’ and ‘taking’ in Tzeltal (Mayan). I discuss the semantics of different ‘put’ and ‘take’ verbs, the constructions they occur in, and the extensional patterns of verbs used in ‘put’ (Goal-oriented) vs. ‘take’ (Source-oriented) descriptions. A relatively limited role for semantically general verbs was found. Instead, Tzeltal is a ‘multiverb language’ with many different verbs usable to predicate ‘put’ and ‘take’ events, with verb choice largely determined by the shape, orientation, and resulting disposition of the Figure and Ground objects. The asymmetry that has been observed in other languages, with Goal-oriented ‘put’ verbs more finely distinguished lexically than Source-oriented ‘take’ verbs, is also apparent in Tzeltal.
  • Brown, P. (2010). Todo el mundo tiene que mentir en Tzeltal: Amenazas y mentiras en la socialización de los niños tzeltales de Tenejapa, Chiapas. In L. de León Pasquel (Ed.), Socialización, lenguajes y culturas infantiles: Estudios interdisciplinarios (pp. 231-271). Mexico: Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS).

    Abstract

    This is a Spanish translation of Brown 2002, 'Everyone has to lie in Tzeltal'. Translated by B. E. Alvaraz Klein
  • Brown, P., & Levinson, S. C. (2018). Tzeltal: The demonstrative system. In S. C. Levinson, S. Cutfield, M. Dunn, N. J. Enfield, & S. Meira (Eds.), Demonstratives in cross-linguistic perspective (pp. 150-177). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Brown-Schmidt, S., & Konopka, A. E. (2008). Little houses and casas pequenas: Message formulation and syntactic form in unscripted speech with speakers of English and Spanish. Cognition, 109(2), 274-280. doi:10.1016/j.cognition.2008.07.011.

    Abstract

    During unscripted speech, speakers coordinate the formulation of pre-linguistic messages with the linguistic processes that implement those messages into speech. We examine the process of constructing a contextually appropriate message and interfacing that message with utterance planning in English (the small butterfly) and Spanish (la mariposa pequeña) during an unscripted, interactive task. The coordination of gaze and speech during formulation of these messages is used to evaluate two hypotheses regarding the lower limit on the size of message planning units, namely whether messages are planned in units isomorphous to entire phrases or units isomorphous to single lexical items. Comparing the planning of fluent pre-nominal adjectives in English and post-nominal adjectives in Spanish showed that size information is added to the message later in Spanish than English, suggesting that speakers can prepare pre-linguistic messages in lexically-sized units. The results also suggest that the speaker can use disfluency to coordinate the transition from thought to speech.
  • Brucato, N., Mazières, S., Guitard, E., Giscard, P.-H., Bois, É., Larrouy, G., & Dugoujon, J.-M. (2012). The Hmong diaspora: Preserved South-East Asian genetic ancestry in French Guianese Asians. Comptes Rendus Biologies, 335, 698-707. doi:10.1016/j.crvi.2012.10.003.

    Abstract

    The Hmong Diaspora is one of the widest modern human migrations. Mainly localised in South-East Asia, the United States of America, and metropolitan France, a small community has also settled the Amazonian forest of French Guiana. We have biologically analysed 62 individuals of this unique Guianese population through three complementary genetic markers: mitochondrial DNA (HVS-I/II and coding region SNPs), Y-chromosome (SNPs and STRs), and the Gm allotypic system. All genetic systems showed a high conservation of the Asian gene pool (Asian ancestry: mtDNA = 100.0%; NRY = 99.1%; Gm = 96.6%), without a trace of founder effect. When compared across various Asian populations, the highest correlations were observed with Hmong-Mien groups still living in South-East Asia (Fst < 0.05; P-value < 0.05). Despite a long history punctuated by exodus, the French Guianese Hmong have maintained their original genetic diversity.
  • Brucato, N., Cassar, O., Tonasso, L., Tortevoye, P., Migot-Nabias, F., Plancoulaine, S., Guitard, E., Larrouy, G., Gessain, A., & Dugoujon, J.-M. (2010). The imprint of the Slave Trade in an African American population: Mitochondrial DNA, Y chromosome and HTLV-1 analysis in the Noir Marron of French Guiana. BMC Evolutionary Biology, 10, 314. doi:10.1186/1471-2148-10-314.

    Abstract

    Background Retracing the genetic histories of the descendant populations of the Slave Trade (16th-19th centuries) is particularly challenging due to the diversity of African ethnic groups involved and the different hybridisation processes with Europeans and Amerindians, which have blurred their original genetic inheritances. The Noir Marron in French Guiana are the direct descendants of maroons who escaped from Dutch plantations in the current day Surinam. They represent an original ethnic group with a highly blended culture. Uniparental markers (mtDNA and NRY) coupled with HTLV-1 sequences (env and LTR) were studied to establish the genetic relationships linking them to African American and African populations. Results All genetic systems presented a high conservation of the African gene pool (African ancestry: mtDNA = 99.3%; NRY = 97.6%; HTLV-1 env = 20/23; HTLV-1 LTR = 6/8). Neither founder effect nor genetic drift was detected and the genetic diversity is within a range commonly observed in Africa. Higher genetic similarities were observed with the populations inhabiting the Bight of Benin (from Ivory Coast to Benin). Other ancestries were identified but they presented an interesting sex-bias. Whilst male origins spread throughout the north of the bight (from Benin to Senegal), female origins were spread throughout the south (from the Ivory Coast to Angola). Conclusions The Noir Marron are unique in having conserved their African genetic ancestry, despite major cultural exchanges with Amerindians and Europeans through inhabiting the same region for four centuries. Their maroon identity and the important number of slaves deported in this region have maintained the original African diversity. All these characteristics permit to identify a major origin located in the former region of the Gold Coast and the Bight of Benin; regions highly impacted by slavery, from which goes a sex-biased longitudinal gradient of ancestry.
  • Brugman, H. (2004). ELAN 2.2 now available. Language Archive Newsletter, 1(3), 13-14.
  • Brugman, H., Sloetjes, H., Russel, A., & Klassmann, A. (2004). ELAN 2.3 available. Language Archive Newsletter, 1(4), 13-13.
  • Brugman, H. (2004). ELAN Releases 2.0.2 and 2.1. Language Archive Newsletter, 1(2), 4-4.
  • Brugman, H., Malaisé, V., & Hollink, L. (2008). A common multimedia annotation framework for cross linking cultural heritage digital collections. In Proceedings of the 6th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2008).

    Abstract

    In the context of the CATCH research program that is currently carried out at a number of large Dutch cultural heritage institutions our ambition is to combine and exchange heterogeneous multimedia annotations between projects and institutions. As first step we designed an Annotation Meta Model: a simple but powerful RDF/OWL model mainly addressing the anchoring of annotations to segments of the many different media types used in the collections of the archives, museums and libraries involved. The model includes support for the annotation of annotations themselves, and of segments of annotation values, to be able to layer annotations and in this way enable projects to process each other’s annotation data as the primary data for further annotation. On basis of AMM we designed an application programming interface for accessing annotation repositories and implemented it both as a software library and as a web service. Finally, we report on our experiences with the application of model, API and repository when developing web applications for collection managers in cultural heritage institutions
  • Brugman, H., Crasborn, O., & Russel, A. (2004). Collaborative annotation of sign language data with Peer-to-Peer technology. In M. Lino, M. Xavier, F. Ferreira, R. Costa, & R. Silva (Eds.), Proceedings of the 4th International Conference on Language Resources and Language Evaluation (LREC 2004) (pp. 213-216). Paris: European Language Resources Association.
  • Brugman, H., & Russel, A. (2004). Annotating Multi-media/Multi-modal resources with ELAN. In M. Lino, M. Xavier, F. Ferreira, R. Costa, & R. Silva (Eds.), Proceedings of the 4th International Conference on Language Resources and Language Evaluation (LREC 2004) (pp. 2065-2068). Paris: European Language Resources Association.
  • Bulut, T., Cheng, S. K., Xu, K. Y., Hung, D. L., & Wu, D. H. (2018). Is there a processing preference for object relative clauses in Chinese? Evidence from ERPs. Frontiers in Psychology, 9: 995. doi:10.3389/fpsyg.2018.00995.

    Abstract

    A consistent finding across head-initial languages, such as English, is that subject relative clauses (SRCs) are easier to comprehend than object relative clauses (ORCs). However, several studies in Mandarin Chinese, a head-final language, revealed the opposite pattern, which might be modulated by working memory (WM) as suggested by recent results from self-paced reading performance. In the present study, event-related potentials (ERPs) were recorded when participants with high and low WM spans (measured by forward digit span and operation span tests) read Chinese ORCs and SRCs. The results revealed an N400-P600 complex elicited by ORCs on the relativizer, whose magnitude was modulated by the WM span. On the other hand, a P600 effect was elicited by SRCs on the head noun, whose magnitude was not affected by the WM span. These findings paint a complex picture of relative clause processing in Chinese such that opposing factors involving structural ambiguities and integration of filler-gap dependencies influence processing dynamics in Chinese relative clauses.
  • Burba, I., Devanna, P., & Pesce, M. (2010). When Cells Become a Drug. Endothelial Progenitor Cells for Cardiovascular Therapy: Aims and Reality. Recent Patents on Cardiovascular Drug Discovery, 5(1), 1-10.

    Abstract

    The recently disclosed plasticity properties of adult-derived stem cells, their ability to be reprogrammed by defined factors into pluripotent stem cells and the comprehension of “epi”-genetic mechanisms underlying stem cells differentiation process has opened unexpected avenues to attempt regeneration of tissues affected by degenerative disorders and prompted the birth of the new “regenerative medicine” concept. Regeneration of the vascular and myocardial tissues is considered a primary endpoint to limit the consequences of acute and chronic ischemic heart disorders. Cellular therapy of the ischemic heart has been attempted in more than 1000 patients worldwide and the results of the first meta-analysis studies have been recently made available. In several cases, the results did not fulfill the expectations. In fact, they unpredictably indicated modest, yet significant, clinical benefits in patients compared to the outstanding results using stem cells in animal models of ischemic heart and peripheral disease. Several interpretations have been raised to explain these discrepancies. These include lifestyle and risk factor-associated modifications of the stem cell biological activity, but also procedural problems in the translation of cells from bench to bedside. The present review will cover light and shaded areas in the cardiovascular cellular therapy field, and will discuss about recent advances and related patents designed to enhance efficiency of stem cell therapy in patients with cardiovascular disease. These advancements will be discussed in the light of the most advanced issues that have been introduced worldwide by Regulatory Agencies. - See more at: http://www.eurekaselect.com/85525/article#sthash.lEuaE1A5.dpuf
  • Burenhult, N. (2008). Spatial coordinate systems in demonstrative meaning. Linguistic Typology, 12(1), 99-142. doi:10.1515/LITY.2008.032.

    Abstract

    Exploring the semantic encoding of a group of crosslinguistically uncommon “spatial-coordinate demonstratives”, this work establishes the existence of demonstratives whose function is to project angular search domains, thus invoking proper coordinate systems (or “frames of reference”). What is special about these distinctions is that they rely on a spatial asymmetry in relativizing a demonstrative referent (representing the Figure) to the deictic center (representing the Ground). A semantic typology of such demonstratives is constructed based on the nature of the asymmetries they employ. A major distinction is proposed between asymmetries outside the deictic Figure-Ground array (e.g., features of the larger environment) and those within it (e.g., facets of the speaker/addressee dyad). A unique system of the latter type, present in Jahai, an Aslian (Mon-Khmer) language spoken by groups of hunter-gatherers in the Malay Peninsula, is introduced and explored in detail using elicited data as well as natural conversational data captured on video. Although crosslinguistically unusual, spatial-coordinate demonstratives sit at the interface of issues central to current discourse in semantic-pragmatic theory: demonstrative function, deictic layout, and spatial frames of reference.
  • Burenhult, N. (2004). Spatial deixis in Jahai. In S. Burusphat (Ed.), Papers from the 11th Annual Meeting of the Southeast Asian Linguistics Society 2001 (pp. 87-100). Arizona State University: Program for Southeast Asian Studies.
  • Burenhult, N. (2008). Streams of words: Hydrological lexicon in Jahai. Language Sciences, 30(2/3), 182-199. doi:10.1016/j.langsci.2006.12.005.

    Abstract

    This article investigates hydrological lexicon in Jahai, a Mon-Khmer language of the Malay Peninsula. Setting out from an analysis of the structural and semantic properties as well as the indigenous vs. borrowed origin of lexicon related to drainage, it teases out a set of distinct lexical systems for reference to and description of hydrological features. These include (1) indigenous nominal labels subcategorised by metaphor, (2) borrowed nominal labels, (3) verbals referring to properties and processes of water, (4) a set of motion verbs, and (5) place names. The lexical systems, functionally diverse and driven by different factors, illustrate that principles and strategies of geographical categorisation can vary systematically and profoundly within a single language.
  • Burenhult, N. (2004). Landscape terms and toponyms in Jahai: A field report. Lund Working Papers, 51, 17-29.
  • Burenhult, N., & Levinson, S. C. (2008). Language and landscape: A cross-linguistic perspective. Language Sciences, 30(2/3), 135-150. doi:10.1016/j.langsci.2006.12.028.

    Abstract

    This special issue is the outcome of collaborative work on the relationship between language and landscape, carried out in the Language and Cognition Group at the Max Planck Institute for Psycholinguistics. The contributions explore the linguistic categories of landscape terms and place names in nine genetically, typologically and geographically diverse languages, drawing on data from first-hand fieldwork. The present introductory article lays out the reasons why the domain of landscape is of central interest to the language sciences and beyond, and it outlines some of the major patterns that emerge from the cross-linguistic comparison which the papers invite. The data point to considerable variation within and across languages in how systems of landscape terms and place names are ontologised. This has important implications for practical applications from international law to modern navigation systems.
  • Burenhult, N. (Ed.). (2008). Language and landscape: Geographical ontology in cross-linguistic perspective [Special Issue]. Language Sciences, 30(2/3).

    Abstract

    This special issue is the outcome of collaborative work on the relationship between language and landscape, carried out in the Language and Cognition Group at the Max Planck Institute for Psycholinguistics. The contributions explore the linguistic categories of landscape terms and place names in nine genetically, typologically and geographically diverse languages, drawing on data from first-hand fieldwork. The present introductory article lays out the reasons why the domain of landscape is of central interest to the language sciences and beyond, and it outlines some of the major patterns that emerge from the cross-linguistic comparison which the papers invite. The data point to considerable variation within and across languages in how systems of landscape terms and place names are ontologised. This has important implications for practical applications from international law to modern navigation systems.
  • Burenhult, N., & Levinson, S. C. (2010). Semplates: A guide to identification and elicitation. In E. Norcliffe, & N. J. Enfield (Eds.), Field manual volume 13 (pp. 17-23). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Burenhult, N. (2012). The linguistic encoding of placement and removal events in Jahai. In A. Kopecka, & B. Narasimhan (Eds.), Events of putting and taking: A crosslinguistic perspective (pp. 21-36). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    This paper explores the linguistic encoding of placement and removal events in Jahai (Austroasiatic, Malay Peninsula) on the basis of descriptions from a video elicitation task. It outlines the structural characteristics of the descriptions and isolates semantically a set of situation types that find expression in lexical opposites: (1) putting/taking, (2) inserting/extracting, (3) dressing/undressing, and (4) placing/removing one’s body parts. All involve deliberate and controlled placing/removing of a solid Figure object in relation to a Ground which is not a human recipient. However, they differ as to the identity of and physical relationship between Figure and Ground. The data also provide evidence of variation in how semantic roles are mapped onto syntactic constituents: in most situation types, Agent, Figure and Ground associate with particular constituent NPs, but some placement events are described with semantically specialised verbs encoding the Figure and even the Ground.
  • Burkhardt, P., Avrutin, S., Piñango, M. M., & Ruigendijk, E. (2008). Slower-than-normal syntactic processing in agrammatic Broca's aphasia: Evidence from Dutch. Journal of Neurolinguistics, 21(2), 120-137. doi:10.1016/j.jneuroling.2006.10.004.

    Abstract

    Studies of agrammatic Broca's aphasia reveal a diverging pattern of performance in the comprehension of reflexive elements: offline, performance seems unimpaired, whereas online—and in contrast to both matching controls and Wernicke's patients—no antecedent reactivation is observed at the reflexive. Here we propose that this difference characterizes the agrammatic comprehension deficit as a result of slower-than-normal syntactic structure formation. To test this characterization, the comprehension of three Dutch agrammatic patients and matching control participants was investigated utilizing the cross-modal lexical decision (CMLD) interference task. Two types of reflexive-antecedent dependencies were tested, which have already been shown to exert distinct processing demands on the comprehension system as a function of the level at which the dependency was formed. Our hypothesis predicts that if the agrammatic system has a processing limitation such that syntactic structure is built in a protracted manner, this limitation will be reflected in delayed interpretation. Confirming previous findings, the Dutch patients show an effect of distinct processing demands for the two types of reflexive-antecedent dependencies but with a temporal delay. We argue that this delayed syntactic structure formation is the result of limited processing capacity that specifically affects the syntactic system.
  • Burkhardt, P. (2008). Two types of definites: Evidence for presupposition cost. In A. Grønn (Ed.), Proceedings of SuB 12 (pp. 66-80). Oslo: ILOS.

    Abstract

    This paper investigates the notion of definiteness from a psycholinguistic perspective and addresses Löbner’s (1987) distinction between semantic and pragmatic definites. To this end inherently definite noun phrases, proper names, and indexicals are investigated as instances of (relatively) rigid designators (i.e. semantic definites) and contrasted with definite noun phrases and third person pronouns that are contingent on context to unambiguously determine their reference (i.e. pragmatic definites). Electrophysiological data provide support for this distinction and further substantiate the claim that proper names differ from definite descriptions. These findings suggest that certain expressions carry a feature of inherent definiteness, which facilitates their discourse integration (i.e. semantic definites), while others rely on the establishment of a relation with prior information, which results in processing cost.
  • Burkhardt, P. (2008). What inferences can tell us about the given-new distinction. In Proceedings of the 18th International Congress of Linguists (pp. 219-220).
  • Burkhardt, P. (2008). Dependency precedes independence: Online evidence from discourse processing. In A. Benz, & P. Kühnlein (Eds.), Constraints in discourse (pp. 141-158). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    This paper investigates the integration of definite determiner phrases (DPs) as a function of their contextual salience, which is reflected in the degree of dependency on prior information. DPs depend on previously established discourse referents or introduce a new, independent discourse referent. This paper presents a formal model that explains how discourse referents are represented in the language system and what kind of mechanisms are implemented during DP interpretation. Experimental data from an event-related potential study are discussed that demonstrate how definite DPs are integrated in real-time processing. The data provide evidence for two distinct mechanisms – Specify R and Establish Independent File Card – and substantiate a model that includes various processes and constraints at the level of discourse representation.
  • Bürki, A., Ernestus, M., & Frauenfelder, U. H. (2010). Is there only one "fenêtre" in the production lexicon? On-line evidence on the nature of phonological representations of pronunciation variants for French schwa words. Journal of Memory and Language, 62, 421-437. doi:10.1016/j.jml.2010.01.002.

    Abstract

    This study examines whether the production of words with two phonological variants involves single or multiple lexical phonological representations. Three production experiments investigated the roles of the relative frequencies of the two pronunciation variants of French words with schwa: the schwa variant (e.g., Image ) and the reduced variant (e.g., Image ). In two naming tasks and in a symbol–word association learning task, variants with higher relative frequencies were produced faster. This suggests that the production lexicon keeps a frequency count for each variant and hence that schwa words are represented in the production lexicon with two different lexemes. In addition, the advantage for schwa variants over reduced variants in the naming tasks but not in the learning task and the absence of a variant relative frequency effect for schwa variants produced in isolation support the hypothesis that context affects the variants’ lexical activation and modulates the effect of variant relative frequency.
  • Buzon, V., Carbo, L. R., Estruch, S. B., Fletterick, R. J., & Estebanez-Perpina, E. (2012). A conserved surface on the ligand binding domain of nuclear receptors for allosteric control. Molecular and Cellular Endocrinology, 348(2), 394-402. doi:10.1016/j.mce.2011.08.012.

    Abstract

    Nuclear receptors (NRs) form a large superfamily of transcription factors that participate in virtually every key biological process. They control development, fertility, gametogenesis and are misregulated in many cancers. Their enormous functional plasticity as transcription factors relates in part to NR-mediated interactions with hundreds of coregulatory proteins upon ligand (e.g., hormone) binding to their ligand binding domains (LBD), or following covalent modification. Some coregulator association relates to the distinct residues that shape a coactivator binding pocket termed AF-2, a surface groove that primarily determines the preference and specificity of protein–protein interactions. However, the highly conserved AF-2 pocket in the NR superfamily appears to be insufficient to account for NR subtype specificity leading to fine transcriptional modulation in certain settings. Additional protein–protein interaction surfaces, most notably on their LBD, may contribute to modulating NR function. NR coregulators and chaperones, normally much larger than the NR itself, may also bind to such interfaces. In the case of the androgen receptor (AR) LBD surface, structural and functional data highlighted the presence of another site named BF-3, which lies at a distinct but topographically adjacent surface to AF-2. AR BF-3 is a hot spot for mutations involved in prostate cancer and androgen insensitivity syndromes, and some FDA-approved drugs bind at this site. Structural studies suggested an allosteric relationship between AF-2 and BF-3, as occupancy of the latter affected coactivator recruitment to AF-2. Physiological relevant partners of AR BF-3 have not been described as yet. The newly discovered site is highly conserved among the steroid receptors subclass, but is also present in other NRs. Several missense mutations in the BF-3 regions of these human NRs are implicated in pathology and affect their function in vitro. The fact that AR BF-3 pocket is a druggable site evidences its pharmacological potential. Compounds that may affect allosterically NR function by binding to BF-3 open promising avenues to develop type-specific NR modulators.

    Files private

    Request files
  • Byun, K.-S., De Vos, C., Bradford, A., Zeshan, U., & Levinson, S. C. (2018). First encounters: Repair sequences in cross-signing. Topics in Cognitive Science, 10(2), 314-334. doi:10.1111/tops.12303.

    Abstract

    Most human communication is between people who speak or sign the same languages. Nevertheless, communication is to some extent possible where there is no language in common, as every tourist knows. How this works is of some theoretical interest (Levinson 2006). A nice arena to explore this capacity is when deaf signers of different languages meet for the first time, and are able to use the iconic affordances of sign to begin communication. Here we focus on Other-Initiated Repair (OIR), that is, where one signer makes clear he or she does not understand, thus initiating repair of the prior conversational turn. OIR sequences are typically of a three-turn structure (Schegloff 2007) including the problem source turn (T-1), the initiation of repair (T0), and the turn offering a problem solution (T+1). These sequences seem to have a universal structure (Dingemanse et al. 2013). We find that in most cases where such OIR occur, the signer of the troublesome turn (T-1) foresees potential difficulty, and marks the utterance with 'try markers' (Sacks & Schegloff 1979, Moerman 1988) which pause to invite recognition. The signers use repetition, gestural holds, prosodic lengthening and eyegaze at the addressee as such try-markers. Moreover, when T-1 is try-marked this allows for faster response times of T+1 with respect to T0. This finding suggests that signers in these 'first encounter' situations actively anticipate potential trouble and, through try-marking, mobilize and facilitate OIRs. The suggestion is that heightened meta-linguistic awareness can be utilized to deal with these problems at the limits of our communicational ability.
  • Byun, K.-S., De Vos, C., Roberts, S. G., & Levinson, S. C. (2018). Interactive sequences modulate the selection of expressive forms in cross-signing. In C. Cuskley, M. Flaherty, H. Little, L. McCrohon, A. Ravignani, & T. Verhoef (Eds.), Proceedings of the 12th International Conference on the Evolution of Language (EVOLANG XII) (pp. 67-69). Toruń, Poland: NCU Press. doi:10.12775/3991-1.012.
  • Canseco-Gonzalez, E., Brehm, L., Brick, C. A., Brown-Schmidt, S., Fischer, K., & Wagner, K. (2010). Carpet or Cárcel: The effect of age of acquisition and language mode on bilingual lexical access. Language and Cognitive Processes, 25(5), 669-705. doi:10.1080/01690960903474912.
  • Carletta, J., Hill, R. L., Nicol, G., Taylor, T., De Ruiter, J. P., & Bard, E. G. (2010). Eyetracking for two-person tasks with manipulation of a virtual world. Behavior Research Methods, 42, 254-265. doi:10.3758/BRM.42.1.254.

    Abstract

    Eyetracking facilities are typically restricted to monitoring a single person viewing static images or pre-recorded video. In the present article, we describe a system that makes it possible to study visual attention in coordination with other activity during joint action. The software links two eyetracking systems in parallel and provides an on-screen task. By locating eye movements against dynamic screen regions, it permits automatic tracking of moving on-screen objects. Using existing SR technology, the system can also cross-project each participant's eyetrack and mouse location onto the other's on-screen work space. Keeping a complete record of eyetrack and on-screen events in the same format as subsequent human coding, the system permits the analysis of multiple modalities. The software offers new approaches to spontaneous multimodal communication: joint action and joint attention. These capacities are demonstrated using an experimental paradigm for cooperative on-screen assembly of a two-dimensional model. The software is available under an open source license.
  • Carlsson, K., Petersson, K. M., Lundqvist, D., Karlsson, A., Ingvar, M., & Öhman, A. (2004). Fear and the amygdala: manipulation of awareness generates differential cerebral responses to phobic and fear-relevant (but nonfeared) stimuli. Emotion, 4(4), 340-353. doi:10.1037/1528-3542.4.4.340.

    Abstract

    Rapid response to danger holds an evolutionary advantage. In this positron emission tomography study, phobics were exposed to masked visual stimuli with timings that either allowed awareness or not of either phobic, fear-relevant (e.g., spiders to snake phobics), or neutral images. When the timing did not permit awareness, the amygdala responded to both phobic and fear-relevant stimuli. With time for more elaborate processing, phobic stimuli resulted in an addition of an affective processing network to the amygdala activity, whereas no activity was found in response to fear-relevant stimuli. Also, right prefrontal areas appeared deactivated, comparing aware phobic and fear-relevant conditions. Thus, a shift from top-down control to an affectively driven system optimized for speed was observed in phobic relative to fear-relevant aware processing.
  • Carota, F., Moseley, R., & Pulvermüller, F. (2012). Body-part-specific Representations of Semantic Noun Categories. Journal of Cognitive Neuroscience, 24(6), 1492-1509. doi:10.1162/jocn\_a\_00219.

    Abstract

    Word meaning processing in the brain involves ventrolateral temporal cortex, but a semantic contribution of the dorsal stream, especially frontocentral sensorimotor areas, has been controversial. We here examine brain activation during passive reading of object-related nouns from different semantic categories, notably animal, food, and tool words, matched for a range of psycholinguistic features. Results show ventral stream activation in temporal cortex along with category-specific activation patterns in both ventral and dorsal streams, including sensorimotor systems and adjacent pFC. Precentral activation reflected action-related semantic features of the word categories. Cortical regions implicated in mouth and face movements were sparked by food words, and hand area activation was seen for tool words, consistent with the actions implicated by the objects the words are used to speak about. Furthermore, tool words specifically activated the right cerebellum, and food words activated the left orbito-frontal and fusiform areas. We discuss our results in the context of category-specific semantic deficits in the processing of words and concepts, along with previous neuroimaging research, and conclude that specific dorsal and ventral areas in frontocentral and temporal cortex index visual and affective–emotional semantic attributes of object-related nouns and action-related affordances of their referent objects.
  • Carota, F., Desmurget, M., & Sirigu, A. (2010). Forward Modeling Mediates Motor Awareness. In W. Sinnott-Armstrong, & L. Nadel (Eds.), Conscious Will and Responsibility - A Tribute to Benjamin Libet (pp. 97-108). Oxford: Oxford University Press.

    Abstract

    This chapter focuses on the issue of motor awareness. It addresses three main questions: What exactly are we aware of when making a movement? What is the contribution of afferent and efferent signals to motor awareness? What are the neural bases of motor awareness? It reviews evidence that the motor system is mainly aware of its intention. As long as the goal is achieved, nothing reaches awareness about the kinematic details of the ongoing movements, even when substantial corrections have to be implemented to attain the intended state. The chapter also shows that motor awareness relies mainly on the central predictive computations carried out within the posterior parietal cortex. The outcome of these computations is contrasted with the peripheral reafferent input to build a veridical motor awareness. Some evidence exists that this process involves the premotor areas.
  • Carota, F., & Sirigu, A. (2008). Neural Bases of Sequence Processing in Action and Language. Language Learning, 58(1), 179-199. doi:10.1111/j.1467-9922.2008.00470.x.

    Abstract

    Real-time estimation of what we will do next is a crucial prerequisite
    of purposive behavior. During the planning of goal-oriented actions, for
    instance, the temporal and causal organization of upcoming subsequent
    moves needs to be predicted based on our knowledge of events. A forward
    computation of sequential structure is also essential for planning
    contiguous discourse segments and syntactic patterns in language. The
    neural encoding of sequential event knowledge and its domain dependency
    is a central issue in cognitive neuroscience. Converging evidence shows
    the involvement of a dedicated neural substrate, including the
    prefrontal cortex and Broca's area, in the representation and the
    processing of sequential event structure. After reviewing major
    representational models of sequential mechanisms in action and language,
    we discuss relevant neuropsychological and neuroimaging findings on the
    temporal organization of sequencing and sequence processing in both
    domains, suggesting that sequential event knowledge may be modularly
    organized through prefrontal and frontal subregions.
  • Carota, F., Posada, A., Harquel, S., Delpuech, C., Bertrand, O., & Sirigu, A. (2010). Neural dynamics of the intention to speak. Cerebral Cortex, 20(8), 1891-1897. doi:10.1093/cercor/bhp255.

    Abstract

    When we talk we communicate our intentions. Although the origin of intentional action is debated in cognitive neuroscience, the question of how the brain generates the intention in speech remains still open. Using magnetoencephalography, we investigated the cortical dynamics engaged when healthy subjects attended to either their intention to speak or their actual speech. We found that activity in the right and left parietal cortex increased before subjects became aware of intending to speak. Within the time window of parietal activation, we also observed a transient left frontal activity in Broca's area, a crucial region for inner speech. During attention to speech, neural activity was detected in left prefrontal and temporal areas and in the temporoparietal junction. In agreement with previous results, our findings suggest that the parietal cortex plays a multimodal role in monitoring intentional mechanisms in both action and language. The coactivation of parietal regions and Broca's area may constitute the cortical circuit specific for controlling intentional processes during speech.
  • Carroll, M., & Flecken, M. (2012). Language production under time pressure: insights into grammaticalisation of aspect (Dutch, Italian) and language processing in bilinguals (Dutch, German). In B. Ahrenholz (Ed.), Einblicke in die Zweitspracherwerbsforschung und Ihre methodischen Verfahren (pp. 49-76). Berlin: De Gruyter.
  • Carroll, M., Lambert, M., Weimar, K., Flecken, M., & von Stutterheim, C. (2012). Tracing trajectories: Motion event construal by advanced L2 French-English and L2 French-German speakers. Language Interaction and Acquisition, 3(2), 202-230. doi:10.1075/lia.3.2.03car.

    Abstract

    Although the typological contrast between Romance and Germanic languages as verb-framed versus satellite-framed (Talmy 1985) forms the background for many empirical studies on L2 acquisition, the inconclusive picture to date calls for more differentiated, fine-grained analyses. The present study goes beyond explanations based on this typological contrast and takes into account the sources from which spatial concepts are mainly derived in order to shape the trajectory traced by the entity in motion when moving through space: the entity in V-languages versus features of the ground in S-languages. It investigates why advanced French learners of English and German have difficulty acquiring the use of spatial concepts typical of the L2s to shape the trajectory, although relevant concepts can be expressed in their L1. The analysis compares motion event descriptions, based on the same sets of video clips, of L1 speakers of the three languages to L1 French-L2 English and L1 French-L2 German speakers, showing that the learners do not fully acquire the use of L2-specific spatial concepts. We argue that encoded concepts derived from the entity in motion vs. the ground lead to a focus on different aspects of motion events, in accordance with their compatibility with these sources, and are difficult to restructure in L2 acquisition.
  • Carter, D. M., Broersma, M., Donnelly, K., & Konopka, A. E. (2018). Presenting the Bangor autoglosser and the Bangor automated clause-splitter. Digital Scholarship in the Humanities, 33(1), 21-28. doi:10.1093/llc/fqw065.

    Abstract

    Until recently, corpus studies of natural bilingual speech and, more specifically, codeswitching in bilingual speech have used a manual method of glossing, partof- speech tagging, and clause-splitting to prepare the data for analysis. In our article, we present innovative tools developed for the first large-scale corpus study of codeswitching triggered by cognates. A study of this size was only possible due to the automation of several steps, such as morpheme-by-morpheme glossing, splitting complex clauses into simple clauses, and the analysis of internal and external codeswitching through the use of database tables, algorithms, and a scripting language.
  • Casasanto, D. (2008). Similarity and proximity: When does close in space mean close in mind? Memory & Cognition, 36(6), 1047-1056. doi:10.3758/MC.36.6.1047.

    Abstract

    People often describe things that are similar as close and things that are dissimilar as far apart. Does the way people talk about similarity reveal something fundamental about the way they conceptualize it? Three experiments tested the relationship between similarity and spatial proximity that is encoded in metaphors in language. Similarity ratings for pairs of words or pictures varied as a function of how far apart the stimuli appeared on the computer screen, but the influence of distance on similarity differed depending on the type of judgments the participants made. Stimuli presented closer together were rated more similar during conceptual judgments of abstract entities or unseen object properties but were rated less similar during perceptual judgments of visual appearance. These contrasting results underscore the importance of testing predictions based on linguistic metaphors experimentally and suggest that our sense of similarity arises from our ability to combine available perceptual information with stored knowledge of experiential regularities.
  • Casasanto, D. (2008). Who's afraid of the big bad Whorf? Crosslinguistic differences in temporal language and thought. In P. Indefrey, & M. Gullberg (Eds.), Time to speak: Cognitive and neural prerequisites for time in language (pp. 63-79). Oxford: Wiley.

    Abstract

    The idea that language shapes the way we think, often associated with Benjamin Whorf, has long been decried as not only wrong but also fundamentally wrong-headed. Yet, experimental evidence has reopened debate about the extent to which language influences nonlinguistic cognition, particularly in the domain of time. In this article, I will first analyze an influential argument against the Whorfian hypothesis and show that its anti-Whorfian conclusion is in part an artifact of conflating two distinct questions: Do we think in language? and Does language shape thought? Next, I will discuss crosslinguistic differences in spatial metaphors for time and describe experiments that demonstrate corresponding differences in nonlinguistic mental representations. Finally, I will sketch a simple learning mechanism by which some linguistic relativity effects appear to arise. Although people may not think in language, speakers of different languages develop distinctive conceptual repertoires as a consequence of ordinary and presumably universal neural and cognitive processes.
  • Casasanto, D. (2008). Who's afraid of the big bad Whorf? Crosslinguistic differences in temporal language and thought. Language Learning, 58(suppl. 1), 63-79. doi:10.1111/j.1467-9922.2008.00462.x.

    Abstract

    The idea that language shapes the way we think, often associated with Benjamin Whorf, has long been decried as not only wrong but also fundamentally wrong-headed. Yet, experimental evidence has reopened debate about the extent to which language influences nonlinguistic cognition, particularly in the domain of time. In this article, I will first analyze an influential argument against the Whorfian hypothesis and show that its anti-Whorfian conclusion is in part an artifact of conflating two distinct questions: Do we think in language? and Does language shape thought? Next, I will discuss crosslinguistic differences in spatial metaphors for time and describe experiments that demonstrate corresponding differences in nonlinguistic mental representations. Finally, I will sketch a simple learning mechanism by which some linguistic relativity effects appear to arise. Although people may not think in language, speakers of different languages develop distinctive conceptual repertoires as a consequence of ordinary and presumably universal neural and cognitive processes.
  • Casasanto, D., & Bottini, R. (2010). Can mirror-reading reverse the flow of time? In C. Hölscher, T. F. Shipley, M. Olivetti Belardinelli, J. A. Bateman, & N. S. Newcombe (Eds.), Spatial Cognition VII. International Conference, Spatial Cognition 2010, Mt. Hood/Portland, OR, USA, August 15-19, 2010. Proceedings (pp. 335-345). Berlin Heidelberg: Springer.

    Abstract

    Across cultures, people conceptualize time as if it flows along a horizontal timeline, but the direction of this implicit timeline is culture-specific: in cultures with left-to-right orthography (e.g., English-speaking cultures) time appears to flow rightward, but in cultures with right-to-left orthography (e.g., Arabic-speaking cultures) time flows leftward. Can orthography influence implicit time representations independent of other cultural and linguistic factors? Native Dutch speakers performed a space-time congruity task with the instructions and stimuli written in either standard Dutch or mirror-reversed Dutch. Participants in the Standard Dutch condition were fastest to judge past-oriented phrases by pressing the left button and future-oriented phrases by pressing the right button. Participants in the Mirror-Reversed Dutch condition showed the opposite pattern of reaction times, consistent with results found previously in native Arabic and Hebrew speakers. These results demonstrate a causal role for writing direction in shaping implicit mental representations of time.
  • Casasanto, D., & Bottini, R. (2010). Can mirror-reading reverse the flow of time? In S. Ohlsson, & R. Catrambone (Eds.), Proceedings of the 32nd Annual Meeting of the Cognitive Science Society (CogSci 2010) (pp. 1342-1347). Austin, TX: Cognitive Science Society.

    Abstract

    Across cultures, people conceptualize time as if it flows along a horizontal timeline, but the direction of this implicit timeline is culture-specific: in cultures with left-to-right orthography (e.g., English-speaking cultures) time appears to flow rightward, but in cultures with right-to-left orthography (e.g., Arabic-speaking cultures) time flows leftward. Can orthography influence implicit time representations independent of other cultural and linguistic factors? Native Dutch speakers performed a space-time congruity task with the instructions and stimuli written in either standard Dutch or mirror-reversed Dutch. Participants in the Standard Dutch condition were fastest to judge past-oriented phrases by pressing the left button and future-oriented phrases by pressing the right button. Participants in the Mirror-Reversed Dutch condition showed the opposite pattern of reaction times, consistent with results found previously in native Arabic and Hebrew speakers. These results demonstrate a causal role for writing direction in shaping implicit mental representations of time.
  • Casasanto, D. (2010). En qué casos una metáfora lingüística constituye una metáfora conceptual? In D. Pérez, S. Español, L. Skidelsky, & R. Minervino (Eds.), Conceptos: Debates contemporáneos en filosofía y psicología. Buenos Airos: Catálogos.
  • Casasanto, D., & Bottini, R. (2010). Mirror-reading can reverse the flow of time [Abstract]. In Proceedings of the 16th Annual Conference on Architectures and Mechanisms for Language Processing [AMLaP 2010] (pp. 57). York: University of York.
  • Casasanto, D., & Dijkstra, K. (2010). Motor action and emotional memory. Cognition, 115, 179-185. doi:10.1016/j.cognition.2009.11.002.

    Abstract

    Can simple motor actions affect how efficiently people retrieve emotional memories, and influence what they choose to remember? In Experiment 1, participants were prompted to retell autobiographical memories with either positive or negative valence, while moving marbles either upward or downward. They retrieved memories faster when the direction of movement was congruent with the valence of the memory (upward for positive, downward for negative memories). Given neutral-valence prompts in Experiment 2, participants retrieved more positive memories when instructed to move marbles up, and more negative memories when instructed to move them down, demonstrating a causal link from motion to emotion. Results suggest that positive and negative life experiences are implicitly associated with schematic representations of upward and downward motion, consistent with theories of metaphorical mental representation. Beyond influencing the efficiency of memory retrieval, the direction of irrelevant, repetitive motor actions can also partly determine the emotional content of the memories people retrieve: moving marbles upward (an ostensibly meaningless action) can cause people to think more positive thoughts.
  • Casasanto, D., & Jasmin, K. (2010). Good and bad in the hands of politicians: Spontaneous gestures during positive and negative speech. PLoS ONE, 5(7), E11805. doi:10.1371/journal.pone.0011805.

    Abstract

    According to the body-specificity hypothesis, people with different bodily characteristics should form correspondingly different mental representations, even in highly abstract conceptual domains. In a previous test of this proposal, right- and left-handers were found to associate positive ideas like intelligence, attractiveness, and honesty with their dominant side and negative ideas with their non-dominant side. The goal of the present study was to determine whether ‘body-specific’ associations of space and valence can be observed beyond the laboratory in spontaneous behavior, and whether these implicit associations have visible consequences.
  • Casasanto, D., & Jasmin, K. (2010). Good and bad in the hands of politicians: Spontaneous gestures during positive and negative speech [Abstract]. In Proceedings of the 16th Annual Conference on Architectures and Mechanisms for Language Processing [AMLaP 2010] (pp. 137). York: University of York.
  • Casasanto, D., & Henetz, T. (2012). Handedness shapes children’s abstract concepts. Cognitive Science, 36, 359-372. doi:10.1111/j.1551-6709.2011.01199.x.

    Abstract

    Can children’s handedness influence how they represent abstract concepts like kindness and intelligence? Here we show that from an early age, right-handers associate rightward space more strongly with positive ideas and leftward space with negative ideas, but the opposite is true for left-handers. In one experiment, children indicated where on a diagram a preferred toy and a dispreferred toy should go. Right-handers tended to assign the preferred toy to a box on the right and the dispreferred toy to a box on the left. Left-handers showed the opposite pattern. In a second experiment, children judged which of two cartoon animals looked smarter (or dumber) or nicer (or meaner). Right-handers attributed more positive qualities to animals on the right, but left-handers to animals on the left. These contrasting associations between space and valence cannot be explained by exposure to language or cultural conventions, which consistently link right with good. Rather, right- and left-handers implicitly associated positive valence more strongly with the side of space on which they can act more fluently with their dominant hands. Results support the body-specificity hypothesis (Casasanto, 2009), showing that children with different kinds of bodies think differently in corresponding ways.
  • Casasanto, D., Fotakopoulou, O., & Boroditsky, L. (2010). Space and time in the child's mind: Evidence for a cross-dimensional asymmetry. Cognitive Science, 34, 387 -405. doi:10.1111/j.1551-6709.2010.01094.x.

    Abstract

    What is the relationship between space and time in the human mind? Studies in adults show an asymmetric relationship between mental representations of these basic dimensions of experience: Representations of time depend on space more than representations of space depend on time. Here we investigated the relationship between space and time in the developing mind. Native Greek-speaking children watched movies of two animals traveling along parallel paths for different distances or durations and judged the spatial and temporal aspects of these events (e.g., Which animal went for a longer distance, or a longer time?). Results showed a reliable cross-dimensional asymmetry. For the same stimuli, spatial information influenced temporal judgments more than temporal information influenced spatial judgments. This pattern was robust to variations in the age of the participants and the type of linguistic framing used to elicit responses. This finding demonstrates a continuity between space-time representations in children and adults, and informs theories of analog magnitude representation.
  • Casasanto, D. (2012). Whorfian hypothesis. In J. L. Jackson, Jr. (Ed.), Oxford Bibliographies Online: Anthropology. Oxford: Oxford University Press. doi:10.1093/OBO/9780199766567-0058.

    Abstract

    Introduction
    The Sapir-Whorf hypothesis (a.k.a. the Whorfian hypothesis) concerns the relationship between language and thought. Neither the anthropological linguist Edward Sapir (b. 1884–d. 1939) nor his student Benjamin Whorf (b. 1897–d. 1941) ever formally stated any single hypothesis about the influence of language on nonlinguistic cognition and perception. On the basis of their writings, however, two proposals emerged, generating decades of controversy among anthropologists, linguists, philosophers, and psychologists. According to the more radical proposal, linguistic determinism, the languages that people speak rigidly determine the way they perceive and understand the world. On the more moderate proposal, linguistic relativity, habits of using language influence habits of thinking. As a result, people who speak different languages think differently in predictable ways. During the latter half of the 20th century, the Sapir-Whorf hypothesis was widely regarded as false. Around the turn of the 21st century, however, experimental evidence reopened debate about the extent to which language shapes nonlinguistic cognition and perception. Scientific tests of linguistic determinism and linguistic relativity help to clarify what is universal in the human mind and what depends on the particulars of people’s physical and social experience.
    General Overviews and Foundational Texts

    Writing on the relationship between language and thought predates Sapir and Whorf, and extends beyond the academy. The 19th-century German philosopher Wilhelm von Humboldt argued that language constrains people’s worldview, foreshadowing the idea of linguistic determinism later articulated in Sapir 1929 and Whorf 1956 (Humboldt 1988). The intuition that language radically determines thought has been explored in works of fiction such as Orwell’s dystopian fantasy 1984 (Orwell 1949). Although there is little empirical support for radical linguistic determinism, more moderate forms of linguistic relativity continue to generate influential research, reviewed from an anthropologist’s perspective in Lucy 1997, from a psychologist’s perspective in Hunt and Agnoli 1991, and discussed from multidisciplinary perspectives in Gumperz and Levinson 1996 and Gentner and Goldin-Meadow 2003.
  • Casasanto, D., & Boroditsky, L. (2008). Time in the mind: Using space to think about time. Cognition, 106, 579-573. doi:10.1016/j.cognition.2007.03.004.

    Abstract

    How do we construct abstract ideas like justice, mathematics, or time-travel? In this paper we investigate whether mental representations that result from physical experience underlie people’s more abstract mental representations, using the domains of space and time as a testbed. People often talk about time using spatial language (e.g., a long vacation, a short concert). Do people also think about time using spatial representations, even when they are not using language? Results of six psychophysical experiments revealed that people are unable to ignore irrelevant spatial information when making judgments about duration, but not the converse. This pattern, which is predicted by the asymmetry between space and time in linguistic metaphors, was demonstrated here in tasks that do not involve any linguistic stimuli or responses. These findings provide evidence that the metaphorical relationship between space and time observed in language also exists in our more basic representations of distance and duration. Results suggest that our mental representations of things we can never see or touch may be built, in part, out of representations of physical experiences in perception and motor action.
  • Casasanto, D. (2010). Wie der Körper Sprache und Vorstellungsvermögen im Gehirn formt. In Max-Planck-Gesellschaft. Jahrbuch 2010. München: Max-Planck-Gesellschaft. Retrieved from http://www.mpg.de/jahrbuch/forschungsbericht?obj=454607.

    Abstract

    Wenn unsere geistigen Fähigkeiten zum Teil von der Struktur unserer Körper abhängen, dann sollten Menschen mit unterschiedlichen Körpertypen unterschiedlich denken. Um dies zu überprüfen, haben Wissenschaftler des MPI für Psycholinguistik neurale Korrelate von Sprachverstehen und motorischen Vorstellungen untersucht, die durch Aktionsverben hervorgerufen werden. Diese Verben bezeichnen Handlungen, die Menschen zumeist mit ihrer dominanten Hand ausführen (z. B. schreiben, werfen). Das Verstehen dieser Verben sowie die Vorstellung entsprechender motorischer Handlungen wurde in Gehirnen von Rechts- und Linkshändern unterschiedlich lateralisiert. Bilden Menschen mit unterschiedlichen Körpertypen verschiedene Konzepte und Wortbedeutungen? Gemäß der Körperspezifitätshypothese sollten sie das tun [1]. Weil geistige Fähigkeiten vom Körper abhängen, sollten Menschen mit unterschiedlichen Körpertypen auch unterschiedlich denken. Diese Annahme stellt die klassische Auffassung in Frage, dass Konzepte universal und Wortbedeutungen identisch sind für alle Sprecher einer Sprache. Untersuchungen im Projekt „Sprache in Aktion“ am MPI für Psycholinguistik zeigen, dass die Art und Weise, wie Sprecher ihre Körper nutzen, die Art und Weise beeinflusst, wie sie sich im Gehirn Handlungen vorstellen und wie sie Sprache, die solche Handlungen thematisiert, im Gehirn verarbeiten.
  • Casillas, M., & Frank, M. C. (2012). Cues to turn boundary prediction in adults and preschoolers. In S. Brown-Schmidt, J. Ginzburg, & S. Larsson (Eds.), Proceedings of SemDial 2012 (SeineDial): The 16th Workshop on the Semantics and Pragmatics of Dialogue (pp. 61-69). Paris: Université Paris-Diderot.

    Abstract

    Conversational turns often proceed with very brief pauses between speakers. In order to maintain “no gap, no overlap” turntaking, we must be able to anticipate when an ongoing utterance will end, tracking the current speaker for upcoming points of potential floor exchange. The precise set of cues that listeners use for turn-end boundary anticipation is not yet established. We used an eyetracking paradigm to measure adults’ and children’s online turn processing as they watched videos of conversations in their native language (English) and a range of other languages they did not speak. Both adults and children anticipated speaker transitions effectively. In addition, we observed evidence of turn-boundary anticipation for questions even in languages that were unknown to participants, suggesting that listeners’ success in turn-end anticipation does not rely solely on lexical information.
  • Castro-Caldas, A., Petersson, K. M., Reis, A., Stone-Elander, S., & Ingvar, M. (1998). The illiterate brain: Learning to read and write during childhood influences the functional organization of the adult brain. Brain, 121, 1053-1063. doi:10.1093/brain/121.6.1053.

    Abstract

    Learning a specific skill during childhood may partly determine the functional organization of the adult brain. This hypothesis led us to study oral language processing in illiterate subjects who, for social reasons, had never entered school and had no knowledge of reading or writing. In a brain activation study using PET and statistical parametric mapping, we compared word and pseudoword repetition in literate and illiterate subjects. Our study confirms behavioural evidence of different phonological processing in illiterate subjects. During repetition of real words, the two groups performed similarly and activated similar areas of the brain. In contrast, illiterate subjects had more difficulty repeating pseudowords correctly and did not activate the same neural structures as literates. These results are consistent with the hypothesis that learning the written form of language (orthography) interacts with the function of oral language. Our results indicate that learning to read and write during childhood influences the functional organization of the adult human brain.
  • Catani, M., Dell'Acqua, F., Bizzi, A., Forkel, S. J., Williams, S. C., Simmons, A., Murphy, D. G., & Thiebaut de Schotten, M. (2012). Beyond cortical localization in clinico-anatomical correlation. Cortex, 48(10), 1262-1287. doi:10.1016/j.cortex.2012.07.001.

    Abstract

    Last year was the 150th anniversary of Paul Broca's landmark case report on speech disorder that paved the way for subsequent studies of cortical localization of higher cognitive functions. However, many complex functions rely on the activity of distributed networks rather than single cortical areas. Hence, it is important to understand how brain regions are linked within large-scale networks and to map lesions onto connecting white matter tracts. To facilitate this network approach we provide a synopsis of classical neurological syndromes associated with frontal, parietal, occipital, temporal and limbic lesions. A review of tractography studies in a variety of neuropsychiatric disorders is also included. The synopsis is accompanied by a new atlas of the human white matter connections based on diffusion tensor tractography freely downloadable on http://www.natbrainlab.com. Clinicians can use the maps to accurately identify the tract affected by lesions visible on conventional CT or MRI. The atlas will also assist researchers to interpret their group analysis results. We hope that the synopsis and the atlas by allowing a precise localization of white matter lesions and associated symptoms will facilitate future work on the functional correlates of human neural networks as derived from the study of clinical populations. Our goal is to stimulate clinicians to develop a critical approach to clinico-anatomical correlative studies and broaden their view of clinical anatomy beyond the cortical surface in order to encompass the dysfunction related to connecting pathways.

    Additional information

    supplementary file
  • Chan, A., Yang, W., Chang, F., & Kidd, E. (2018). Four-year-old Cantonese-speaking children's online processing of relative clauses: A permutation analysis. Journal of Child Language, 45(1), 174-203. doi:10.1017/s0305000917000198.

    Abstract


    We report on an eye-tracking study that investigated four-year-old Cantonese-speaking children's online processing of subject and object relative clauses (RCs). Children's eye-movements were recorded as they listened to RC structures identifying a unique referent (e.g. “Can you pick up the horse that pushed the pig?”). Two RC types, classifier (CL) and ge3 RCs, were tested in a between-participants design. The two RC types differ in their syntactic analyses and frequency of occurrence, providing an important point of comparison for theories of RC acquisition and processing. A permutation analysis showed that the two structures were processed differently: CL RCs showed a significant object-over-subject advantage, whereas ge3 RCs showed the opposite effect. This study shows that children can have different preferences even for two very similar RC structures within the same language, suggesting that syntactic processing preferences are shaped by the unique features of particular constructions both within and across different linguistic typologies.
  • Chang, F., Janciauskas, M., & Fitz, H. (2012). Language adaptation and learning: Getting explicit about implicit learning. Language and Linguistics Compass, 6, 259-278. doi:10.1002/lnc3.337.

    Abstract

    Linguistic adaptation is a phenomenon where language representations change in response to linguistic input. Adaptation can occur on multiple linguistic levels such as phonology (tuning of phonotactic constraints), words (repetition priming), and syntax (structural priming). The persistent nature of these adaptations suggests that they may be a form of implicit learning and connectionist models have been developed which instantiate this hypothesis. Research on implicit learning, however, has also produced evidence that explicit chunk knowledge is involved in the performance of these tasks. In this review, we examine how these interacting implicit and explicit processes may change our understanding of language learning and processing.
  • Chang, V., Arora, V., Lev-Ari, S., D'Arcy, M., & Keysar, B. (2010). Interns overestimate the effectiveness of their hand-off communication. Pediatrics, 125(3), 491-496. doi:10.1542/peds.2009-0351.

    Abstract

    Theories from the psychology of communication may be applicable in understanding why hand-off communication is inherently problematic. The purpose of this study was to assess whether postcall pediatric interns can correctly estimate the patient care information and rationale received by on-call interns during hand-off communication. METHODS: Pediatric interns at the University of Chicago were interviewed about the hand-off. Postcall interns were asked to predict what on-call interns would report as the important pieces of information communicated during the hand-off about each patient, with accompanying rationale. Postcall interns also guessed on-call interns' rating of how well the hand-offs went. Then, on-call interns were asked to list the most important pieces of information for each patient that postcall interns communicated during the hand-off, with accompanying rationale. On-call interns also rated how well the hand-offs went. Interns had access to written hand-offs during the interviews. RESULTS: We conducted 52 interviews, which constituted 59% of eligible interviews. Seventy-two patients were discussed. The most important piece of information about a patient was not successfully communicated 60% of the time, despite the postcall intern's believing that it was communicated. Postcall and on-call interns did not agree on the rationales provided for 60% of items. In addition, an item was more likely to be effectively communicated when it was a to-do item (65%) or an item related to anticipatory guidance (69%) compared with a knowledge item (38%). Despite the lack of agreement on content and rationale of information communicated during hand-offs, peer ratings of hand-off quality were high. CONCLUSIONS: Pediatric interns overestimated the effectiveness of their hand-off communication. Theories from communication psychology suggest that miscommunication is caused by egocentric thought processes and a tendency for the speaker to overestimate the receiver's understanding. This study demonstrates that systematic causes of miscommunication may play a role in hand-off quality.
  • Chen, J. (2008). The acquisition of verb compounding in Mandarin Chinese. PhD Thesis, Vrije Universiteit Amsterdam, Amsterdam.

    Abstract

    Seeing someone breaking a stick into two, an English speaks typically describes with a verb break, but a Mandarin speaker has to say bai1-duan4 ‘bend-be.broken’, a verb
    compound composed of two free verbs with each verb encoding one aspect of the breaking event. Verb compounding represents a typical and productive way to describe
    events of motion (e.g., zou3-chu1 ‘walk-exit’), and state change (e.g., bai1-duan4 ‘bendbe.broken’), the most common types of events that children of all languages are exposed
    to from an early age. Since languages vary in how events are linguistically encoded and categorized, the development of verb compounding provides a window to investigate the
    acquisition of form and meaning mapping for highly productive but constrained constructions and the interaction between children’s linguistic development and cognitive
    development. The theoretical analysis of verb compounds has been one of the central issues in Chinese linguistics, but the acquisition of this grammatical system has never
    been systematically studied. This dissertation constitutes the first in-depth study of this topic. It analyzes speech data from two longitudinal corpora as well as the data collected from five experiments on production and comprehension of verb compounds from children in P. R. China. It provides a description of the developmental process and unravels the complex learning tasks from the perspective of language production, comprehension, event categorization, and the interface of semantics and syntax. In showing how first-language learners acquire the Mandarin-specific way of representing and encoding causal events and motion events, this study has significance both for studies of language acquisition and for studies of cognition and event construal.
  • Chen, C.-h., Zhang, Y., & Yu, C. (2018). Learning object names at different hierarchical levels using cross-situational statistics. Cognitive Science, 42(S2), 591-605. doi:10.1111/cogs.12516.

    Abstract

    Objects in the world usually have names at different hierarchical levels (e.g., beagle, dog, animal). This research investigates adults' ability to use cross-situational statistics to simultaneously learn object labels at individual and category levels. The results revealed that adults were able to use co-occurrence information to learn hierarchical labels in contexts where the labels for individual objects and labels for categories were presented in completely separated blocks, in interleaved blocks, or mixed in the same trial. Temporal presentation schedules significantly affected the learning of individual object labels, but not the learning of category labels. Learners' subsequent generalization of category labels indicated sensitivity to the structure of statistical input.
  • Chen, A. (2010). Ab wann nutzen Kinder die Intonation zum Ausdruck neuer Information? In Max-Planck-Gesellschaft. Jahrbuch 2010. München: Max-Planck-Gesellschaft. Retrieved from http://www.mpg.de/jahrbuch/forschungsbericht?obj=447900.

    Abstract

    In einer Studie am Max-Planck-Institut in Nijmegen wurde untersucht, wie und wann Kinder die Regeln der Intonation in der niederländischen Sprache beherrschen. Die Ergebnisse zeigten, dass sie mehrere Entwicklungsstufen durchlaufen, bevor sie im Alter von sieben oder acht Jahren so intonieren wie die Erwachsenen, die einen Fokus (sprich: neue Information) mit einem fallenden Akzent markieren.
  • Chen, X. S., White, W. T. J., Collins, L. J., & Penny, D. (2008). Computational identification of four spliceosomal snRNAs from the deep-branch eukaryote Giardia intestinalis. PLoS One, 3(8), e3106. doi:10.1371/journal.pone.0003106.

    Abstract

    RNAs processing other RNAs is very general in eukaryotes, but is not clear to what extent it is ancestral to eukaryotes. Here we focus on pre-mRNA splicing, one of the most important RNA-processing mechanisms in eukaryotes. In most eukaryotes splicing is predominantly catalysed by the major spliceosome complex, which consists of five uridine-rich small nuclear RNAs (U-snRNAs) and over 200 proteins in humans. Three major spliceosomal introns have been found experimentally in Giardia; one Giardia U-snRNA (U5) and a number of spliceosomal proteins have also been identified. However, because of the low sequence similarity between the Giardia ncRNAs and those of other eukaryotes, the other U-snRNAs of Giardia had not been found. Using two computational methods, candidates for Giardia U1, U2, U4 and U6 snRNAs were identified in this study and shown by RT-PCR to be expressed. We found that identifying a U2 candidate helped identify U6 and U4 based on interactions between them. Secondary structural modelling of the Giardia U-snRNA candidates revealed typical features of eukaryotic U-snRNAs. We demonstrate a successful approach to combine computational and experimental methods to identify expected ncRNAs in a highly divergent protist genome. Our findings reinforce the conclusion that spliceosomal small-nuclear RNAs existed in the last common ancestor of eukaryotes.
  • Chen, A., & Mennen, I. (2008). Encoding interrogativity intonationally in a second language. In P. Barbosa, S. Madureira, & C. Reis (Eds.), Proceedings of the 4th International Conferences on Speech Prosody (pp. 513-516). Campinas: Editora RG/CNPq.

    Abstract

    This study investigated how untutored learners encode interrogativity intonationaly in a second language. Questions produced in free conversation were selected from longitudinal data of four untutored Italian learners of English. The questions were mostly wh-questions (WQs) and declarative questions (DQs). We examined the use of three cross-linguistically attested question cues: final rise, high peak and late peak. It was found that across learners the final rise occurred more frequently in DQs than in WQs. This is in line with the Functional Hypothesis whereby less syntactically-marked questions are more intonationally marked. However, the use of peak height and alignment is less consistent. The peak of the nuclear pitch accent was not necessarily higher and later in DQs than in WQs. The difference in learners’ exploitation of these cues can be explained by the relative importance of a question cue in the target language.
  • Chen, X. S., & Brown, C. M. (2012). Computational identification of new structured cis-regulatory elements in the 3'-untranslated region of human protein coding genes. Nucleic Acids Research, 40, 8862-8873. doi:10.1093/nar/gks684.

    Abstract

    Messenger ribonucleic acids (RNAs) contain a large number of cis-regulatory RNA elements that function in many types of post-transcriptional regulation. These cis-regulatory elements are often characterized by conserved structures and/or sequences. Although some classes are well known, given the wide range of RNA-interacting proteins in eukaryotes, it is likely that many new classes of cis-regulatory elements are yet to be discovered. An approach to this is to use computational methods that have the advantage of analysing genomic data, particularly comparative data on a large scale. In this study, a set of structural discovery algorithms was applied followed by support vector machine (SVM) classification. We trained a new classification model (CisRNA-SVM) on a set of known structured cis-regulatory elements from 3′-untranslated regions (UTRs) and successfully distinguished these and groups of cis-regulatory elements not been strained on from control genomic and shuffled sequences. The new method outperformed previous methods in classification of cis-regulatory RNA elements. This model was then used to predict new elements from cross-species conserved regions of human 3′-UTRs. Clustering of these elements identified new classes of potential cis-regulatory elements. The model, training and testing sets and novel human predictions are available at: http://mRNA.otago.ac.nz/CisRNA-SVM.
  • Chen, J. (2012). “She from bookshelf take-descend-come the box”: Encoding and categorizing placement events in Mandarin. In A. Kopecka, & B. Narasimhan (Eds.), Events of putting and taking: A crosslinguistic perspective (pp. 37-54). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    This paper investigates the lexical semantics of placement verbs in Mandarin. The majority of Mandarin placement verbs are directional verb compounds (e.g., na2-xia4-lai2 ‘take-descend-come’). They are composed of two or three verbs in a fixed order, each encoding certain semantic components of placement events. The first verb usually conveys object manipulation and the second and the third verbs indicate the Path of motion, including Deixis. The first verb, typically encoding object manipulation, can be semantically general or specific: two general verbs, fang4 ‘put’ and na2 ‘take’, have large but constrained extensional categories, and a number of specific verbs are used based on the Manner of manipulation of the Figure object, the relationship between and the physical properties of Figure and Ground, intentionality of the Agent, and the type of instrument.
  • Chen, A., Gussenhoven, C., & Rietveld, T. (2004). Language specificity in perception of paralinguistic intonational meaning. Language and Speech, 47(4), 311-349.

    Abstract

    This study examines the perception of paralinguistic intonational meanings deriving from Ohala’s Frequency Code (Experiment 1) and Gussenhoven’s Effort Code (Experiment 2) in British English and Dutch. Native speakers of British English and Dutch listened to a number of stimuli in their native language and judged each stimulus on four semantic scales deriving from these two codes: SELF-CONFIDENT versus NOT SELF-CONFIDENT, FRIENDLY versus NOT FRIENDLY (Frequency Code); SURPRISED versus NOT SURPRISED, and EMPHATIC versus NOT EMPHATIC (Effort Code). The stimuli, which were lexically equivalent across the two languages, differed in pitch contour, pitch register and pitch span in Experiment 1, and in pitch register, peak height, peak alignment and end pitch in Experiment 2. Contrary to the traditional view that the paralinguistic usage of intonation is similar across languages, it was found that British English and Dutch listeners differed considerably in the perception of “confident,” “friendly,” “emphatic,” and “surprised.” The present findings support a theory of paralinguistic meaning based on the universality of biological codes, which however acknowledges a languagespecific component in the implementation of these codes.
  • Chen, A., & Destruel, E. (2010). Intonational encoding of focus in Toulousian French. Speech Prosody 2010, 100233, 1-4. Retrieved from http://speechprosody2010.illinois.edu/papers/100233.pdf.

    Abstract

    Previous studies on focus marking in French have shown that post-focus deaccentuation, phrasing and phonetic cues like peak height and duration are employed to encode narrow focus but tonal patterns appear to be irrelevant. These studies either examined Standard French or did not control for the regional varieties spoken by the speakers. The present study investigated the use of all these cues in expressing narrow focus in naturally spoken declarative sentences in Toulousian French. It was found that similar to Standard French, Toulousian French uses post-focus deaccentuation and phrasing to mark focus. Different from Standard French, Toulousian French does not use the phonetic cues but use tonal patterns to encode focus. Tonal patterns ending with H\% occur more frequently in the VPs when the subject is in focus but tonal patterns ending with L\% occur more frequently in the VPs when the object is in focus. Our study thus provides a first insight into the similarities and differences in focus marking between Toulousian French and Standard French.
  • Chen, A. (2010). Is there really an asymmetry in the acquisition of the focus-to-accentuation mapping? Lingua, 120, 1926-1939. doi:10.1016/j.lingua.2010.02.012.

    Abstract

    This article aims to clarify misunderstandings over the relation between production and comprehension in the acquisition of the focus-to-accentuation mapping and shed new light on this issue on the basis of experimental data obtained from Dutch-speaking children. The reanalysis of recent production data on children's and adult's intonational marking of focus reveals that 4- to 5-year-olds can use accentuation to mark non-contrastive narrow focus in question–answer dialogues, although they accent the focal noun slightly less frequently than adults in both sentence-initial and sentence-final positions and tend to accent the noun in sentence-final position to seek confirmation. Regarding comprehension, the processing of accentuation as a cue to non-contrastive narrow focus was examined in question–answer dialogues by means of the RT technique. It was found that 4- to 5-year-olds can process the mapping of non-contrastive narrow focus to accentuation although they need longer processing time than adults. Based on these results, it is argued that children's comprehension is similar to their production at the age of 4 or 5, contra the earlier claim that production precedes comprehension in the acquisition of the focus-to-accentuation mapping. In both production and comprehension, children exhibit similar patterns to adults but are not yet fully adult-like. However, the difference between adults and children is mainly of a gradient nature.
  • Chen, A. (2012). Shaping the intonation of Wh-questions: Information structure and beyond. In J. P. de Ruiter (Ed.), Questions: Formal, functional and interactional perspectives (pp. 146-164). New York: Cambridge University Press.
  • Chen, A. (2012). The prosodic investigation of information structure. In M. Krifka, & R. Musan (Eds.), The expression of information structure (pp. 249-286). Berlin: de Gruyter.
  • Cho, T., & McQueen, J. M. (2004). Phonotactics vs. phonetic cues in native and non-native listening: Dutch and Korean listeners' perception of Dutch and English. In S. Kin, & M. J. Bae (Eds.), Proceedings of the 8th International Conference on Spoken Language Processing (Interspeech 2004-ICSLP) (pp. 1301-1304). Seoul: Sunjijn Printing Co.

    Abstract

    We investigated how listeners of two unrelated languages, Dutch and Korean, process phonotactically legitimate and illegitimate sounds spoken in Dutch and American English. To Dutch listeners, unreleased word-final stops are phonotactically illegal because word-final stops in Dutch are generally released in isolation, but to Korean listeners, released final stops are illegal because word-final stops are never released in Korean. Two phoneme monitoring experiments showed a phonotactic effect: Dutch listeners detected released stops more rapidly than unreleased stops whereas the reverse was true for Korean listeners. Korean listeners with English stimuli detected released stops more accurately than unreleased stops, however, suggesting that acoustic-phonetic cues associated with released stops improve detection accuracy. We propose that in non-native speech perception, phonotactic legitimacy in the native language speeds up phoneme recognition, the richness of acousticphonetic cues improves listening accuracy, and familiarity with the non-native language modulates the relative influence of these two factors.
  • Cho, T. (2004). Prosodically conditioned strengthening and vowel-to-vowel coarticulation in English. Journal of Phonetics, 32(2), 141-176. doi:10.1016/S0095-4470(03)00043-3.

    Abstract

    The goal of this study is to examine how the degree of vowel-to-vowel coarticulation varies as a function of prosodic factors such as nuclear-pitch accent (accented vs. unaccented), level of prosodic boundary (Prosodic Word vs. Intermediate Phrase vs. Intonational Phrase), and position-in-prosodic-domain (initial vs. final). It is hypothesized that vowels in prosodically stronger locations (e.g., in accented syllables and at a higher prosodic boundary) are not only coarticulated less with their neighboring vowels, but they also exert a stronger influence on their neighbors. Measurements of tongue position for English /a i/ over time were obtained with Carsten’s electromagnetic articulography. Results showed that vowels in prosodically stronger locations are coarticulated less with neighboring vowels, but do not exert a stronger influence on the articulation of neighboring vowels. An examination of the relationship between coarticulation and duration revealed that (a) accent-induced coarticulatory variation cannot be attributed to a duration factor and (b) some of the data with respect to boundary effects may be accounted for by the duration factor. This suggests that to the extent that prosodically conditioned coarticulatory variation is duration-independent, there is no absolute causal relationship from duration to coarticulation. It is proposed that prosodically conditioned V-to-V coarticulatory reduction is another type of strengthening that occurs in prosodically strong locations. The prosodically driven coarticulatory patterning is taken to be part of the phonetic signatures of the hierarchically nested structure of prosody.
  • Cho, T., & McQueen, J. M. (2008). Not all sounds in assimilation environments are perceived equally: Evidence from Korean. Journal of Phonetics, 36, 239-249. doi:doi:10.1016/j.wocn.2007.06.001.

    Abstract

    This study tests whether potential differences in the perceptual robustness of speech sounds influence continuous-speech processes. Two phoneme-monitoring experiments examined place assimilation in Korean. In Experiment 1, Koreans monitored for targets which were either labials (/p,m/) or alveolars (/t,n/), and which were either unassimilated or assimilated to a following /k/ in two-word utterances. Listeners detected unaltered (unassimilated) labials faster and more accurately than assimilated labials; there was no such advantage for unaltered alveolars. In Experiment 2, labial–velar differences were tested using conditions in which /k/ and /p/ were illegally assimilated to a following /t/. Unassimilated sounds were detected faster than illegally assimilated sounds, but this difference tended to be larger for /k/ than for /p/. These place-dependent asymmetries suggest that differences in the perceptual robustness of segments play a role in shaping phonological patterns.
  • Cho, T., & Johnson, E. K. (2004). Acoustic correlates of phrase-internal lexical boundaries in Dutch. In S. Kin, & M. J. Bae (Eds.), Proceedings of the 8th International Conference on Spoken Language Processing (Interspeech 2004-ICSLP) (pp. 1297-1300). Seoul: Sunjin Printing Co.

    Abstract

    The aim of this study was to determine if Dutch speakers reliably signal phrase-internal lexical boundaries, and if so, how. Six speakers recorded 4 pairs of phonemically identical strong-weak-strong (SWS) strings with matching syllable boundaries but mismatching intended word boundaries (e.g. reis # pastei versus reispas # tij, or more broadly C1V2(C)#C2V2(C)C3V3(C) vs. C1V2(C)C2V2(C)#C3V3(C)). An Analysis of Variance revealed 3 acoustic parameters that were significantly greater in S#WS items (C2 DURATION, RIME1 DURATION, C3 BURST AMPLITUDE) and 5 parameters that were significantly greater in the SW#S items (C2 VOT, C3 DURATION, RIME2 DURATION, RIME3 DURATION, and V2 AMPLITUDE). Additionally, center of gravity measurements suggested that the [s] to [t] coarticulation was greater in reis # pa[st]ei versus reispa[s] # [t]ij. Finally, a Logistic Regression Analysis revealed that the 3 parameters (RIME1 DURATION, RIME2 DURATION, and C3 DURATION) contributed most reliably to a S#WS versus SW#S classification.
  • Choi, S., & Bowerman, M. (1991). Learning to express motion events in English and Korean: The influence of language-specific lexicalization patterns. Cognition, 41, 83-121. doi:10.1016/0010-0277(91)90033-Z.

    Abstract

    English and Korean differ in how they lexicalize the components of motionevents. English characteristically conflates Motion with Manner, Cause, or Deixis, and expresses Path separately. Korean, in contrast, conflates Motion with Path and elements of Figure and Ground in transitive clauses for caused Motion, but conflates motion with Deixis and spells out Path and Manner separately in intransitive clauses for spontaneous motion. Children learningEnglish and Korean show sensitivity to language-specific patterns in the way they talk about motion from as early as 17–20 months. For example, learners of English quickly generalize their earliest spatial words — Path particles like up, down, and in — to both spontaneous and caused changes of location and, for up and down, to posture changes, while learners of Korean keep words for spontaneous and caused motion strictly separate and use different words for vertical changes of location and posture changes. These findings challenge the widespread view that children initially map spatial words directly to nonlinguistic spatial concepts, and suggest that they are influenced by the semantic organization of their language virtually from the beginning. We discuss how input and cognition may interact in the early phases of learning to talk about space.
  • Choi, J., Broersma, M., & Cutler, A. (2018). Phonetic learning is not enhanced by sequential exposure to more than one language. Linguistic Research, 35(3), 567-581. doi:10.17250/khisli.35.3.201812.006.

    Abstract

    Several studies have documented that international adoptees, who in early years have
    experienced a change from a language used in their birth country to a new language
    in an adoptive country, benefit from the limited early exposure to the birth language
    when relearning that language’s sounds later in life. The adoptees’ relearning advantages
    have been argued to be conferred by lasting birth-language knowledge obtained from
    the early exposure. However, it is also plausible to assume that the advantages may
    arise from adoptees’ superior ability to learn language sounds in general, as a result
    of their unusual linguistic experience, i.e., exposure to multiple languages in sequence
    early in life. If this is the case, then the adoptees’ relearning benefits should generalize
    to previously unheard language sounds, rather than be limited to their birth-language
    sounds. In the present study, adult Korean adoptees in the Netherlands and matched
    Dutch-native controls were trained on identifying a Japanese length distinction to which
    they had never been exposed before. The adoptees and Dutch controls did not differ
    on any test carried out before, during, or after the training, indicating that observed
    adoptee advantages for birth-language relearning do not generalize to novel, previously
    unheard language sounds. The finding thus fails to support the suggestion that
    birth-language relearning advantages may arise from enhanced ability to learn language
    sounds in general conferred by early experience in multiple languages. Rather, our
    finding supports the original contention that such advantages involve memory traces
    obtained before adoption

Share this page