Publications

Displaying 201 - 300 of 356
  • Levelt, W. J. M. (1992). Psycholinguistics: An overview. In W. Bright (Ed.), International encyclopedia of linguistics (Vol. 3) (pp. 290-294). Oxford: Oxford University Press.
  • Levelt, W. J. M. (2001). Relations between speech production and speech perception: Some behavioral and neurological observations. In E. Dupoux (Ed.), Language, brain and cognitive development: Essays in honour of Jacques Mehler (pp. 241-256). Cambridge, MA: MIT Press.
  • Levelt, W. J. M. (1975). Systems, skills and language learning. In A. Van Essen, & J. Menting (Eds.), The context of foreign language learning (pp. 83-99). Assen: Van Gorcum.
  • Levelt, W. J. M., & Kempen, G. (1975). Semantic and syntactic aspects of remembering sentences: A review of some recent continental research. In A. Kennedy, & W. Wilkes (Eds.), Studies in long term memory (pp. 201-216). New York: Wiley.
  • Levelt, W. J. M. (1986). Zur sprachlichen Abbildung des Raumes: Deiktische und intrinsische Perspektive. In H. Bosshardt (Ed.), Perspektiven auf Sprache. Interdisziplinäre Beiträge zum Gedenken an Hans Hörmann (pp. 187-211). Berlin: De Gruyter.
  • Levinson, S. C. (1992). Space in Australian Languages Questionnaire. In S. C. Levinson (Ed.), Space stimuli kit 1.2 (pp. 29-40). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.

    Abstract

    This questionnaire is designed to explore how spatial relations are encoded in Australian language, but may be of interest to researchers further afield.
  • Levinson, S. C. (1992). Space in Australian Languages Questionnaire. In S. C. Levinson (Ed.), Space stimuli kit 1.2 (pp. 29-40). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.3512641.

    Abstract

    This questionnaire is designed to explore how spatial relations are encoded in Australian language, but may be of interest to researchers further afield.
  • Levinson, S. C. (2001). Motion Verb Stimulus (Moverb) version 2. In S. C. Levinson, & N. J. Enfield (Eds.), Manual for the field season 2001 (pp. 9-13). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.3513706.

    Abstract

    How do languages express ideas of movement, and how do they package different components of this domain, such as manner and path of motion? This task uses one large set of stimuli to gain knowledge of certain key aspects of motion verb meanings in the target language, and expands the investigation beyond simple verbs (e.g., go) to include the semantics of motion predications complete with adjuncts (e.g., go across something). Consultants are asked to view and briefly describe 96 animations of a few seconds each. The task is designed to get linguistic elicitations of motion predications under contrastive comparison with other animations in the same set. Unlike earlier tasks, the stimuli focus on inanimate moving items or “figures” (in this case, a ball).
  • Levinson, S. C. (1992). Activity types and language. In P. Drew, & J. Heritage (Eds.), Talk at work: Interaction in institutional settings (pp. 66-100). Cambridge University Press.
  • Levinson, S. C. (2001). Covariation between spatial language and cognition. In M. Bowerman, & S. C. Levinson (Eds.), Language acquisition and conceptual development (pp. 566-588). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Levinson, S. C. (1998). Deixis. In J. L. Mey (Ed.), Concise encyclopedia of pragmatics (pp. 200-204). Amsterdam: Elsevier.
  • Levinson, S. C., Kita, S., & Ozyurek, A. (2001). Demonstratives in context: Comparative handicrafts. In S. C. Levinson, & N. J. Enfield (Eds.), Manual for the field season 2001 (pp. 52-54). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.874663.

    Abstract

    Demonstratives (e.g., words such as this and that in English) pivot on relationships between the item being talked about, and features of the speech act situation (e.g., where the speaker and addressee are standing or looking). However, they are only rarely investigated multi-modally, in natural language contexts. This task is designed to build a video corpus of cross-linguistically comparable discourse data for the study of “deixis in action”, while simultaneously supporting the investigation of joint attention as a factor in speaker selection of demonstratives. In the task, two or more speakers are asked to discuss and evaluate a group of similar items (e.g., examples of local handicrafts, tools, produce) that are placed within a relatively defined space (e.g., on a table). The task can additionally provide material for comparison of pointing gesture practices.
  • Levinson, S. C., Bohnemeyer, J., & Enfield, N. J. (2001). “Time and space” questionnaire for “space in thinking” subproject. In S. C. Levinson, & N. J. Enfield (Eds.), Manual for the field season 2001 (pp. 14-20). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.

    Abstract

    This entry contains: 1. An invitation to think about to what extent the grammar of space and time share lexical and morphosyntactic resources − the suggestions here are only prompts, since it would take a long questionnaire to fully explore this; 2. A suggestion about how to collect gestural data that might show us to what extent the spatial and temporal domains, have a psychological continuity. This is really the goal − but you need to do the linguistic work first or in addition. The goal of this task is to explore the extent to which time is conceptualised on a spatial basis.
  • Levinson, S. C. (2004). Deixis. In L. Horn (Ed.), The handbook of pragmatics (pp. 97-121). Oxford: Blackwell.
  • Levinson, S. C., Brown, P., Danzinger, E., De León, L., Haviland, J. B., Pederson, E., & Senft, G. (1992). Man and Tree & Space Games. In S. C. Levinson (Ed.), Space stimuli kit 1.2 (pp. 7-14). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.2458804.

    Abstract

    These classic tasks can be used to explore spatial reference in field settings. They provide a language-independent metric for eliciting spatial language, using a “director-matcher” paradigm. The Man and Tree task deals with location on the horizontal plane with both featured (man) and non-featured (e.g., tree) objects. The Space Games depict various objects (e.g. bananas, lemons) and elicit spatial contrasts not obviously lexicalisable in English.
  • Levinson, S. C. (2001). Maxim. In S. Duranti (Ed.), Key terms in language and culture (pp. 139-142). Oxford: Blackwell.
  • Levinson, S. C. (1998). Minimization and conversational inference. In A. Kasher (Ed.), Pragmatics: Vol. 4 Presupposition, implicature and indirect speech acts (pp. 545-612). London: Routledge.
  • Levinson, S. C., Enfield, N. J., & Senft, G. (2001). Kinship domain for 'space in thinking' subproject. In S. C. Levinson, & N. J. Enfield (Eds.), Manual for the field season 2001 (pp. 85-88). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.874655.
  • Levinson, S. C., & Wittenburg, P. (2001). Language as cultural heritage - Promoting research and public awareness on the Internet. In J. Renn (Ed.), ECHO - An Infrastructure to Bring European Cultural Heritage Online (pp. 104-111). Berlin: Max Planck Institute for the History of Science.

    Abstract

    The ECHO proposal aims to bring to life the cultural heritage of Europe, through internet technology that encourages collaboration across the Humanities disciplines which interpret it – at the same time making all this scholarship accessible to the citizens of Europe. An essential part of the cultural heritage of Europe is the diverse set of languages used on the continent, in their historical, literary and spoken forms. Amongst these are the ‘hidden languages’ used by minorities but of wide interest to the general public. We take the 18 Sign Languages of the EEC – the natural languages of the deaf - as an example. Little comparative information about these is available, despite their special scientific importance, the widespread public interest and the policy implications. We propose a research project on these languages based on placing fully annotated digitized moving images of each of these languages on the internet. This requires significant development of multi-media technology which would allow distributed annotation of a central corpus, together with the development of special search techniques. The technology would have widespread application to all cultural performances recorded as sound plus moving images. Such a project captures in microcosm the essence of the ECHO proposal: cultural heritage is nothing without the humanities research which contextualizes and gives it comparative assessment; by marrying information technology to humanities research, we can bring these materials to a wider public while simultaneously boosting Europe as a research area.
  • Levinson, S. C. (2017). Living with Manny's dangerous idea. In G. Raymond, G. H. Lerner, & J. Heritage (Eds.), Enabling human conduct: Studies of talk-in-interaction in honor of Emanuel A. Schegloff (pp. 327-349). Amsterdam: Benjamins.
  • Levinson, S. C., Kita, S., & Enfield, N. J. (2001). Locally-anchored narrative. In S. C. Levinson, & N. J. Enfield (Eds.), Manual for the field season 2001 (pp. 147). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.874660.

    Abstract

    As for 'Locally-anchored spatial gestures task, version 2', a major goal of this task is to elicit locally-anchored spatial gestures across different cultures. “Locally-anchored spatial gestures” are gestures that are roughly oriented to the actual geographical direction of referents. Rather than set up an interview situation, this task involves recording informal, animated narrative delivered to a native-speaker interlocutor. Locally-anchored gestures produced in such narrative are roughly comparable to those collected in the interview task. The data collected can also be used to investigate a wide range of other topics.
  • Levinson, S. C. (2012). Interrogative intimations: On a possible social economics of interrogatives. In J. P. De Ruiter (Ed.), Questions: Formal, functional and interactional perspectives (pp. 11-32). New York: Cambridge University Press.
  • Levinson, S. C., & Brown, P. (2012). Put and Take in Yélî Dnye, the Papuan language of Rossel Island. In A. Kopecka, & B. Narasimhan (Eds.), Events of putting and taking: A crosslinguistic perspective (pp. 273-296). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    This paper describes the linguistic treatment of placement events in the Rossel Island (Papua New Guinea) language Yélî Dnye. Yélî Dnye is unusual in treating PUT and TAKE events symmetrically with a remarkable consistency. In what follows, we first provide a brief background for the language, then describe the six core PUT/TAKE verbs that were drawn upon by Yélî Dnye speakers to describe the great majority of the PUT/TAKE stimuli clips, along with some of their grammatical properties. In Section 5 we describe alternative verbs usable in particular circumstances and give an indication of the basis for variability in responses across speakers. Section 6 presents some reasons why the Yélî verb pattern for expressing PUT and TAKE events is of broad interest.
  • Levinson, S. C. (2001). Space: Linguistic expression. In N. Smelser, & P. Baltes (Eds.), International Encyclopedia of Social and Behavioral Sciences: Vol. 22 (pp. 14749-14752). Oxford: Pergamon.
  • Levinson, S. C. (2017). Speech acts. In Y. Huang (Ed.), Oxford handbook of pragmatics (pp. 199-216). Oxford: Oxford University Press. doi:10.1093/oxfordhb/9780199697960.013.22.

    Abstract

    The essential insight of speech act theory was that when we use language, we perform actions—in a more modern parlance, core language use in interaction is a form of joint action. Over the last thirty years, speech acts have been relatively neglected in linguistic pragmatics, although important work has been done especially in conversation analysis. Here we review the core issues—the identifying characteristics, the degree of universality, the problem of multiple functions, and the puzzle of speech act recognition. Special attention is drawn to the role of conversation structure, probabilistic linguistic cues, and plan or sequence inference in speech act recognition, and to the centrality of deep recursive structures in sequences of speech acts in conversation

    Files private

    Request files
  • Levinson, S. C. (2001). Place and space in the sculpture of Anthony Gormley - An anthropological perspective. In S. D. McElroy (Ed.), Some of the facts (pp. 68-109). St Ives: Tate Gallery.
  • Levinson, S. C. (2001). Pragmatics. In N. Smelser, & P. Baltes (Eds.), International Encyclopedia of Social and Behavioral Sciences: Vol. 17 (pp. 11948-11954). Oxford: Pergamon.
  • Levinson, S. C. (2012). Preface. In A. Kopecka, & B. Narasimhan (Eds.), Events of putting and taking: A crosslinguistic perspective (pp. xi-xv). Amsterdam: Benjamins.
  • Levinson, S. C., & Enfield, N. J. (2001). Preface and priorities. In S. C. Levinson, & N. J. Enfield (Eds.), Manual for the field season 2001 (pp. 3). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Levinson, S. C., & Annamalai, E. (1992). Why presuppositions aren't conventional. In R. N. Srivastava (Ed.), Language and text: Studies in honour of Ashok R. Kelkar (pp. 227-242). Dehli: Kalinga Publications.
  • Lewis, A. G. (2017). Explorations of beta-band neural oscillations during language comprehension: Sentence processing and beyond. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Lindström, E. (2004). Melanesian kinship and culture. In A. Majid (Ed.), Field Manual Volume 9 (pp. 70-73). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.1552190.
  • Lockwood, G. (2017). Talking sense: The behavioural and neural correlates of sound symbolism. PhD Thesis, Radboud University, Nijmegen.
  • Majid, A., & Enfield, N. J. (2017). Body. In H. Burkhardt, J. Seibt, G. Imaguire, & S. Gerogiorgakis (Eds.), Handbook of mereology (pp. 100-103). Munich: Philosophia.
  • Majid, A. (2012). A guide to stimulus-based elicitation for semantic categories. In N. Thieberger (Ed.), The Oxford handbook of linguistic fieldwork (pp. 54-71). New York: Oxford University Press.
  • Majid, A., Manko, P., & De Valk, J. (2017). Language of the senses. In S. Dekker (Ed.), Scientific breakthroughs in the classroom! (pp. 40-76). Nijmegen: Science Education Hub Radboud University.

    Abstract

    The project that we describe in this chapter has the theme ‘Language of the senses’. This theme is
    based on the research of Asifa Majid and her team regarding the influence of language and culture on
    sensory perception. The chapter consists of two sections. Section 2.1 describes how different sensory
    perceptions are spoken of in different languages. Teachers can use this section as substantive preparation
    before they launch this theme in the classroom. Section 2.2 describes how teachers can handle
    this theme in accordance with the seven phases of inquiry-based learning. Chapter 1, in which the
    general guideline of the seven phases is described, forms the basis for this. We therefore recommend
    the use of chapter 1 as the starting point for the execution of a project in the classroom. This chapter
    provides the thematic additions.

    Additional information

    Materials Language of the senses
  • Majid, A., Manko, P., & de Valk, J. (2017). Taal der Zintuigen. In S. Dekker, & J. Van Baren-Nawrocka (Eds.), Wetenschappelijke doorbraken de klas in! Molecuulbotsingen, Stress en Taal der Zintuigen (pp. 128-166). Nijmegen: Wetenschapsknooppunt Radboud Universiteit.

    Abstract

    Taal der zintuigen gaat over de invloed van taal en cultuur op zintuiglijke waarnemingen. Hoe omschrijf je wat je ziet, voelt, proeft of ruikt? In sommige culturen zijn er veel verschillende woorden voor kleur, in andere culturen juist weer heel weinig. Worden we geboren met deze verschillende kleurgroepen? En bepaalt hoe je ergens over praat ook wat je waarneemt?
  • Manrique, E. (2017). Achieving mutual understanding in Argentine Sign Language (LSA). PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Marti, M., Alhama, R. G., & Recasens, M. (2012). Los avances tecnológicos y la ciencia del lenguaje. In T. Jiménez Juliá, B. López Meirama, V. Vázquez Rozas, & A. Veiga (Eds.), Cum corde et in nova grammatica. Estudios ofrecidos a Guillermo Rojo (pp. 543-553). Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela.

    Abstract

    La ciencia moderna nace de la conjunción entre postulados teóricos y el desarrollo de una infraestructura tecnológica que permite observar los hechos de manera adecuada, realizar experimentos y verificar las hipótesis. Desde Galileo, ciencia y tecnología han avanzado conjuntamente. En el mundo occidental, la ciencia ha evolucionado desde pro-puestas puramente especulativas (basadas en postulados apriorísticos) hasta el uso de métodos experimentales y estadísticos para explicar mejor nuestras observaciones. La tecnología se hermana con la ciencia facilitando al investigador una aproximación adecuada a los hechos que pretende explicar. Así, Galileo, para observar los cuerpos celestes, mejoró el utillaje óptico, lo que le permitió un acercamiento más preciso al objeto de estudio y, en consecuencia, unos fundamentos más sólidos para su propuesta teórica. De modo similar, actualmente el desarrollo tecnológico digital ha posibilitado la extracción masiva de datos y el análisis estadístico de éstos para verificar las hipótesis de partida: la lingüística no ha podido dar el paso desde la pura especulación hacia el análisis estadístico de los hechos hasta la aparición de las tecnologías digitales.
  • McDonough, L., Choi, S., Bowerman, M., & Mandler, J. M. (1998). The use of preferential looking as a measure of semantic development. In C. Rovee-Collier, L. P. Lipsitt, & H. Hayne (Eds.), Advances in Infancy Research. Volume 12. (pp. 336-354). Stamford, CT: Ablex Publishing.
  • McQueen, J. M., & Cutler, A. (1998). Morphology in word recognition. In A. M. Zwicky, & A. Spencer (Eds.), The handbook of morphology (pp. 406-427). Oxford: Blackwell.
  • Meeuwissen, M. (2004). Producing complex spoken numerals for time and space. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen. doi:10.17617/2.60607.

    Abstract

    This thesis addressed the spoken production of complex numerals for time and space. The production of complex numerical expressions like those involved in telling time (e.g., 'quarter to four') or producing house numbers (e.g., 'two hundred forty-five') has been almost completely ignored. Yet, adult speakers produce such expressions on a regular basis in everyday communication. Thus, no theory on numerical cognition or speech production is complete without an account of the production of multi-morphemic utterances such as complex numeral expressions. The main question of this thesis is which particular speech planning levels are involved in the naming and reading of complex numerals for time and space. More specifically, this issue was investigated by examining different modes of response (clock times versus house numbers), alternative input formats (Arabic digit versus alphabetic format; analog versus digital clock displays), and different expression types (relative 'quarter to four' versus absolute 'three forty-five' time expressions).

    Additional information

    full text via Radboud Repository
  • Meira, S., & Levinson, S. C. (2001). Topological tasks: General introduction. In S. C. Levinson, & N. J. Enfield (Eds.), Manual for the field season 2001 (pp. 29-51). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.874665.
  • Merolla, D., & Ameka, F. K. (2012). Reflections on video fieldwork: The making of Verba Africana IV on the Ewe Hogbetsotso Festival. In D. Merolla, J. Jansen, & K. Nait-Zerrad (Eds.), Multimedia research and documentation of oral genres in Africa - The step forward (pp. 123-132). Münster: Lit.
  • Meyer, A. S. (2004). The use of eye tracking in studies of sentence generation. In J. M. Henderson, & F. Ferreira (Eds.), The interface of language, vision, and action: Eye movements and the visual world (pp. 191-212). Hove: Psychology Press.
  • Moers, C. (2017). The neighbors will tell you what to expect: Effects of aging and predictability on language processing. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Montero-Melis, G. (2017). Thoughts in Motion: The Role of Long-Term L1 and Short-Term L2 Experience when Talking and Thinking of Caused Motion. PhD Thesis, Stockholm University, Centre for Research on Bilingualism, Stockholm.

    Abstract

    This thesis is about whether language affects thinking. It deals with the linguistic relativity hypothesis, which proposes that the language we speak influences the way we think. This hypothesis is investigated in the domain of caused motion (e.g., ‘The man rolled the tyre into the garage’), by looking at Spanish and Swedish, two languages that show striking differences in how motion events are encoded. The thesis consists of four studies. The first two focus on native speakers of Spanish and Swedish. Study I compares how Spanish and Swedish speakers describe the same set of caused motion events, directing the spotlight at how variable the descriptions are in each language. The results confirm earlier findings from semantic typology regarding the dominant ways of expressing the events in each language: Spanish behaves like a verb-framed language and Swedish like a satellite-framed language (Talmy, 2000). Going beyond previous findings, the study demonstrates—using the tools of entropy and Monte Carlo simulations—that there is markedly more variability in Spanish than in Swedish descriptions. Study II tests whether differences in how Spanish and Swedish speakers describe caused motion events are reflected in how they think about such events. Using a novel similarity arrangement task, it is found that Spanish and Swedish speakers partly differ in how they represent caused motion events if they can access language during the task. However, the differences disappear when the possibility to use language is momentarily blocked by an interference task. The last two studies focus on Swedish learners of Spanish as a second language (L2). Study III explores how Swedish learners (compared to native Spanish speakers) adapt their Spanish motion descriptions to recently encountered input. Using insights from the literature on structural priming, we find that Swedish learners initially expect to encounter in their L2, Spanish, those verb types that are typical in Swedish (manner verbs like ‘roll’) but that, with increasing proficiency, their expectations become increasingly attuned to the typical Spanish pattern of using path verbs (like ‘enter’). These expectations are reflected in the way L2 learners adapt their own production to the Spanish input. Study IV asks whether recent linguistic experience in an L2 can affect how L2 learners think about motion events. It is found that encountering motion descriptions in the L2 that emphasize different types of information (path or manner) leads L2 speakers to perceive similarity along different dimensions in a subsequent similarity arrangement task. Taken together, the thesis argues that the study of the relation between language and thought affords more valuable insights when not posed as an either-or question (i.e., does language affect thought or not?). In this spirit, the thesis contributes to the wider aim of investigating the conditions under which language does or does not affect thought and explores what the different outcomes tell us about language, thought, and the intricate mechanisms that relate them.
  • Narasimhan, B., Bowerman, M., Brown, P., Eisenbeiss, S., & Slobin, D. I. (2004). "Putting things in places": Effekte linguisticher Typologie auf die Sprachentwicklung. In G. Plehn (Ed.), Jahrbuch der Max-Planck Gesellschaft (pp. 659-663). Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

    Abstract

    Effekte linguisticher Typologie auf die Sprach-entwicklung. In G. Plehn (Ed.), Jahrbuch der Max-Planck Gesellsch
  • Narasimhan, B., Kopecka, A., Bowerman, M., Gullberg, M., & Majid, A. (2012). Putting and taking events: A crosslinguistic perspective. In A. Kopecka, & B. Narasimhan (Eds.), Events of putting and taking: A crosslinguistic perspective (pp. 1-18). Amsterdam: Benjamins.
  • Narasimhan, B. (2012). Putting and Taking in Tamil and Hindi. In A. Kopecka, & B. Narasimhan (Eds.), Events of putting and taking: A crosslinguistic perspective (pp. 201-230). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    Many languages have general or “light” verbs used by speakers to describe a wide range of situations owing to their relatively schematic meanings, e.g., the English verb do that can be used to describe many different kinds of actions, or the verb put that labels a range of types of placement of objects at locations. Such semantically bleached verbs often become grammaticalized and used to encode an extended (set of) meaning(s), e.g., Tamil veyyii ‘put/place’ is used to encode causative meaning in periphrastic causatives (e.g., okkara veyyii ‘make sit’, nikka veyyii ‘make stand’). But do general verbs in different languages have the same kinds of (schematic) meanings and extensional ranges? Or do they reveal different, perhaps even cross-cutting, ways of structuring the same semantic domain in different languages? These questions require detailed crosslinguistic investigation using comparable methods of eliciting data. The present study is a first step in this direction, and focuses on the use of general verbs to describe events of placement and removal in two South Asian languages, Hindi and Tamil.
  • Neger, T. M. (2017). Learning from the (un)expected: Age and individual differences in statistical learning and perceptual learning in speech. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen. doi:10.17617/2.2482848.
  • Neijt, A., Schreuder, R., & Baayen, R. H. (2004). Seven years later: The effect of spelling on interpretation. In L. Cornips, & J. Doetjes (Eds.), Linguistics in the Netherlands 2004 (pp. 134-145). Amsterdam: Benjamins.
  • Noordman, L. G., & Vonk, W. (1998). Discourse comprehension. In A. D. Friederici (Ed.), Language comprehension: a biological perspective (pp. 229-262). Berlin: Springer.

    Abstract

    The human language processor is conceived as a system that consists of several interrelated subsystems. Each subsystem performs a specific task in the complex process of language comprehension and production. A subsystem receives a particular input, performs certain specific operations on this input and yields a particular output. The subsystems can be characterized in terms of the transformations that relate the input representations to the output representations. An important issue in describing the language processing system is to identify the subsystems and to specify the relations between the subsystems. These relations can be conceived in two different ways. In one conception the subsystems are autonomous. They are related to each other only by the input-output channels. The operations in one subsystem are not affected by another system. The subsystems are modular, that is they are independent. In the other conception, the different subsystems influence each other. A subsystem affects the processes in another subsystem. In this conception there is an interaction between the subsystems.
  • Nouaouri, N. (2012). The semantics of placement and removal predicates in Moroccan Arabic. In A. Kopecka, & B. Narasimhan (Eds.), Events of putting and taking: A crosslinguistic perspective (pp. 99-122). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    This article explores the expression of placement and removal events in Moroccan Arabic, particularly the semantic features of ‘putting’ and ‘taking’ verbs, classified in accordance with their combination with Goal and/or Source NPs. Moroccan Arabic verbs encode a variety of components of placement and removal events, including containment, attachment, features of the figure, and trajectory. Furthermore, accidental events are distinguished from deliberate events either by the inherent semantics of predicates or denoted syntactically. The postures of the Figures, in spite of some predicates distinguishing them, are typically not specified as they are in other languages, such as Dutch. Although Ground locations are frequently mentioned in both source-oriented and goal-oriented clauses, they are used more often in goal-oriented clauses.
  • O'Connor, L. (2004). Going getting tired: Associated motion through space and time in Lowland Chontal. In M. Achard, & S. Kemmer (Eds.), Language, culture and mind (pp. 181-199). Stanford: CSLI.
  • O'Connor, L. (2004). Motion, transfer, and transformation: The grammar of change in Lowland Chontal. PhD Thesis, University of California at Santa Barbara, Santa Barbara.

    Abstract

    Typologies are critical tools for linguists, but typologies, like grammars, are known to leak. This book addresses the question of typological overlap from the perspective of a single language. In Lowland Chontal of Oaxaca, a language of southern Mexico, change events are expressed with three types of predicates, and each predicate type corresponds to a different language type in the well-known typology of lexicalization patterns established by Talmy and elaborated by others. O’Connor evaluates the predictive powers of the typology by examining the consequences of each predicate type in a variety of contexts, using data from narrative discourse, stimulus response, and elicitation. This is the first de­tailed look at the lexical and grammatical resources of the verbal system in Chontal and their relation to semantics of change. The analysis of how and why Chontal speakers choose among these verbal resources to achieve particular communicative and social goals serves both as a documentation of an endangered language and a theoretical contribution towards a typology of language use.
  • O’Connor, L. (2012). Take it up, down, and away: Encoding placement and removal in Lowland Chontal. In A. Kopecka, & B. Narasimhan (Eds.), Events of putting and taking: A crosslinguistic perspective (pp. 297-326). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    This paper offers a structural and semantic analysis of expressions of caused motion in Lowland Chontal of Oaxaca, an indigenous language of southern Mexico. The data were collected using a video stimulus designed to elicit a wide range of caused motion event descriptions. The most frequent event types in the corpus depict caused motion to and from relations of support and containment, fundamental notions in the de­scription of spatial relations between two entities and critical semantic components of the linguistic encoding of caused motion in this language. Formal features of verbal construction type and argument realization are examined by sorting event descriptions into semantic types of placement and removal, to and from support and to and from containment. Together with typological factors that shape the distribution of spatial semantics and referent expression, separate treatments of support and containment relations serve to clarify notable asymmetries in patterns of predicate type and argument realization.
  • O'Meara, C., & Majid, A. (2017). El léxico olfativo en la lengua seri. In A. L. M. D. Ruiz, & A. Z. Pérez (Eds.), La Dimensión Sensorial de la Cultura: Diez contribuciones al estudio de los sentidos en México. (pp. 101-118). Mexico City: Universidad Autónoma Metropolitana.
  • Ozyurek, A. (2017). Function and processing of gesture in the context of language. In R. B. Church, M. W. Alibali, & S. D. Kelly (Eds.), Why gesture? How the hands function in speaking, thinking and communicating (pp. 39-58). Amsterdam: John Benjamins Publishing. doi:10.1075/gs.7.03ozy.

    Abstract

    Most research focuses function of gesture independent of its link to the speech it accompanies and the coexpressive functions it has together with speech. This chapter instead approaches gesture in relation to its communicative function in relation to speech, and demonstrates how it is shaped by the linguistic encoding of a speaker’s message. Drawing on crosslinguistic research with adults and children as well as bilinguals on iconic/pointing gesture production it shows that the specific language speakers use modulates the rate and the shape of the iconic gesture production of the same events. The findings challenge the claims aiming to understand gesture’s function for “thinking only” in adults and during development.
  • Ozyurek, A. (2012). Gesture. In R. Pfau, M. Steinbach, & B. Woll (Eds.), Sign language: An international handbook (pp. 626-646). Berlin: Mouton.

    Abstract

    Gestures are meaningful movements of the body, the hands, and the face during communication,
    which accompany the production of both spoken and signed utterances. Recent
    research has shown that gestures are an integral part of language and that they contribute
    semantic, syntactic, and pragmatic information to the linguistic utterance. Furthermore,
    they reveal internal representations of the language user during communication in ways
    that might not be encoded in the verbal part of the utterance. Firstly, this chapter summarizes
    research on the role of gesture in spoken languages. Subsequently, it gives an overview
    of how gestural components might manifest themselves in sign languages, that is,
    in a situation in which both gesture and sign are expressed by the same articulators.
    Current studies are discussed that address the question of whether gestural components are the same or different in the two language modalities from a semiotic as well as from a cognitive and processing viewpoint. Understanding the role of gesture in both sign and
    spoken language contributes to our knowledge of the human language faculty as a multimodal communication system.
  • Peeters, D., Vanlangendonck, F., & Willems, R. M. (2012). Bestaat er een talenknobbel? Over taal in ons brein. In M. Boogaard, & M. Jansen (Eds.), Alles wat je altijd al had willen weten over taal: De taalcanon (pp. 41-43). Amsterdam: Meulenhoff.

    Abstract

    Wanneer iemand goed is in het spreken van meerdere talen, wordt wel gezegd dat zo iemand een talenknobbel heeft. Iedereen weet dat dat niet letterlijk bedoeld is: iemand met een talenknobbel herkennen we niet aan een grote bult op zijn hoofd. Toch dacht men vroeger wel degelijk dat mensen een letterlijke talenknobbel konden ontwikkelen. Een goed ontwikkeld taalvermogen zou gepaard gaan met het groeien van het hersengebied dat hiervoor verantwoordelijk was. Dit deel van het brein zou zelfs zo groot kunnen worden dat het van binnenuit tegen de schedel drukte, met name rond de ogen. Nu weten we wel beter. Maar waar in het brein bevindt de taal zich dan wel precies?
  • Perdue, C., & Klein, W. (1992). Conclusions. In W. Klein, & C. Perdue (Eds.), Utterance structure: Developing grammars again (pp. 301-337). Amsterdam: Benjamins.
  • Perdue, C., & Klein, W. (1992). Introduction. In W. Klein, & C. Perdue (Eds.), Utterance structure: Developing grammars again (pp. 1-10). Amsterdam: Benjamins.
  • Perniss, P. M. (2012). Use of sign space. In R. Pfau, M. Steinbach, & B. Woll (Eds.), Sign Language: an International Handbook (pp. 412-431). Berlin: Mouton de Gruyter.

    Abstract

    This chapter focuses on the semantic and pragmatic uses of space. The questions addressed concern how sign space (i.e. the area of space in front of the signer’s body) is used for meaning construction, how locations in sign space are associated with discourse referents, and how signers choose to structure sign space for their communicative intents. The chapter gives an overview of linguistic analyses of the use of space, starting with the distinction between syntactic and topographic uses of space and the different types of signs that function to establish referent-location associations, and moving to analyses based on mental spaces and conceptual blending theories. Semantic-pragmatic conventions for organizing sign space are discussed, as well as spatial devices notable in the visual-spatial modality (particularly, classifier predicates and signing perspective), which influence and determine the way meaning is created in sign space. Finally, the special role of simultaneity in sign languages is discussed, focusing on the semantic and discourse-pragmatic functions of simultaneous constructions.
  • Petersen, J. H. (2012). How to put and take in Kalasha. In A. Kopecka, & B. Narasimhan (Eds.), Events of putting and taking: A crosslinguistic perspective (pp. 349-366). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    In Kalasha, an Indo-Aryan language spoken in Northwest Pakistan, the linguistic encoding of ‘put’ and ‘take’ events reveals a symmetry between lexical ‘put’ and ‘take’ verbs that implies ‘placement on’ and ‘removal from’ a supporting surface. As regards ‘placement in’ and ‘removal from’ an enclosure, the data reveal a lexical asymmetry as ‘take’ verbs display a larger degree of linguistic elaboration of the Figure-Ground relation and the type of caused motion than ‘put’ verbs. When considering syntactic patterns, more instances of asymmetry between these two event types show up. The analysis presented here supports the proposal that an asymmetry exists in the encoding of goals versus sources as suggested in Nam (2004) and Ikegami (1987), but it calls into question the statement put forward by Regier and Zheng (2007) that endpoints (goals) are more finely differentiated semantically than starting points (sources).
  • Poletiek, F. H., & Stolker, C. J. J. M. (2004). Who decides the worth of an arm and a leg? Assessing the monetary value of nonmonetary damage. In E. Kurz-Milcke, & G. Gigerenzer (Eds.), Experts in science and society (pp. 201-213). New York: Kluwer Academic/Plenum Publishers.
  • Puccini, D., Hassemer, M., Salomo, D., & Liszkowski, U. (2012). The type of shared activity shapes caregiver and infant communication [Reprint]. In J.-M. Colletta, & M. Guidetti (Eds.), Gesture and multimodal development (pp. 157-174). Amsterdam: John Benjamins.

    Abstract

    For the beginning language learner, communicative input is not based on linguistic codes alone. This study investigated two extralinguistic factors which are important for infants’ language development: the type of ongoing shared activity and non-verbal, deictic gestures. The natural interactions of 39 caregivers and their 12-month-old infants were recorded in two semi-natural contexts: a free play situation based on action and manipulation of objects, and a situation based on regard of objects, broadly analogous to an exhibit. Results show that the type of shared activity structures both caregivers’ language usage and caregivers’ and infants’ gesture usage. Further, there is a specific pattern with regard to how caregivers integrate speech with particular deictic gesture types. The findings demonstrate a pervasive influence of shared activities on human communication, even before language has emerged. The type of shared activity and caregivers’ systematic integration of specific forms of deictic gestures with language provide infants with a multimodal scaffold for a usage-based acquisition of language.
  • Rakoczy, H., & Haun, D. B. M. (2012). Vor- und nichtsprachliche Kognition. In W. Schneider, & U. Lindenberger (Eds.), Entwicklungspsychologie. 7. vollständig überarbeitete Auflage (pp. 337-362). Weinheim: Beltz Verlag.
  • Randall, J., Van Hout, A., Weissenborn, J., & Baayen, R. H. (2004). Acquiring unaccusativity: A cross-linguistic look. In A. Alexiadou (Ed.), The unaccusativity puzzle (pp. 332-353). Oxford: Oxford University Press.
  • Rapold, C. J. (2012). The encoding of placement and removal events in ǂAkhoe Haiǁom. In A. Kopecka, & B. Narasimhan (Eds.), Events of putting and taking: A crosslinguistic perspective (pp. 79-98). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    This paper explores the semantics of placement and removal verbs in Ākhoe Hai om based on event descriptions elicited with a set of video stimuli. After a brief sketch of the morphosyntax of placement/removal constructions in Ākhoe Haiom, four situation types are identified semantically that cover both placement and removal events. The language exhibits a clear tendency to make more fine-grained semantic distinctions in placement verbs, as opposed to semantically more general removal verbs.
  • Reesink, G. (2004). Interclausal relations. In G. Booij (Ed.), Morphologie / morphology (pp. 1202-1207). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Roberts, L. (2012). Sentence and discourse processing in second language comprehension. In C. A. Chapelle (Ed.), Encyclopedia of Applied Linguistics. Chicester: Wiley-Blackwell. doi:10.1002/9781405198431.wbeal1063.

    Abstract

    n applied linguistics (AL), researchers have always been concerned with second language (L2) learners' knowledge of the target language (TL), investigating the development of TL grammar, vocabulary, and phonology, for instance.
  • Roelofs, A. (2004). The seduced speaker: Modeling of cognitive control. In A. Belz, R. Evans, & P. Piwek (Eds.), Natural language generation. (pp. 1-10). Berlin: Springer.

    Abstract

    Although humans are the ultimate “natural language generators”, the area of psycholinguistic modeling has been somewhat underrepresented in recent approaches to Natural Language Generation in computer science. To draw attention to the area and illustrate its potential relevance to Natural Language Generation, I provide an overview of recent work on psycholinguistic modeling of language production together with some key empirical findings, state-of-the-art experimental techniques, and their historical roots. The techniques include analyses of speech-error corpora, chronometric analyses, eyetracking, and neuroimaging.
    The overview is built around the issue of cognitive control in natural language generation, concentrating on the production of single words, which is an essential ingredient of the generation of larger utterances. Most of the work exploited the fact that human speakers are good but not perfect at resisting temptation, which has provided some critical clues about the nature of the underlying system.
  • Roelofs, A., & Schiller, N. (2004). Produzieren von Ein- und Mehrwortäusserungen. In G. Plehn (Ed.), Jahrbuch der Max-Planck Gesellschaft (pp. 655-658). Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  • Rojas-Berscia, L. M., & Shi, J. A. (2017). Hakka as spoken in Suriname. In K. Yakpo, & P. C. Muysken (Eds.), Boundaries and bridges: Language contact in multilingual ecologies (pp. 179-196). Berlin: De Gruyter.
  • Rossano, F. (2012). Gaze behavior in face-to-face interaction. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.

    Abstract

    Wat doen onze ogen als we met andere mensen praten? In zijn proefschrift beschrijft Federico Rossano hoe mensen hun ogen gebruiken tijdens face-to-face interacties. Onze oogbewegingen blijken opvallend geordend en voorspelbaar: zo is het bijvoorbeeld mogelijk om met uitsluitend de ogen een reactie uit te lokken als de gesprekspartner niet direct reageert. Ook wanneer bijvoorbeeld een vraag-antwoordreeks ten einde loopt, coördineren gespreksdeelnemers hun oogbewegingen op een specifieke manier. Daarnaast heeft luisteren naar een verhaal of luisteren naar een vraag verschillende implicaties voor oogbewegingen. Dit proefschrift bevat daarom belangrijke informatie voor experts op het gebied van kunstmatige intelligentie en computerwetenschappers: de voorspelbaarheid en reproduceerbaarheid van natuurlijke oogbewegingen kan onder andere gebruikt worden bij de ontwikkeling van robots of avatars.

    Additional information

    full text via Radboud Repository
  • Rossano, F. (2004). Per una semiotica dell'interazione: Analisi del rapporto tra sguardo, corpo e parola in alcune interazione faccia a faccia. Master Thesis, Università di Bologna, Bologna, Italy.
  • Rossi, G., & Zinken, J. (2017). Social agency and grammar. In N. J. Enfield, & P. Kockelman (Eds.), Distributed agency: The sharing of intention, cause, and accountability (pp. 79-86). New York: Oxford University Press.

    Abstract

    One of the most conspicuous ways in which people distribute agency among each other is by asking another for help. Natural languages give people a range of forms to do this, the distinctions among which have consequences for how agency is distributed. Forms such as imperatives (e.g. ‘pass the salt’) and recurrent types of interrogatives (e.g. ‘can you pass the salt?’) designate another person as the doer of the action. In contrast to this, impersonal deontic statements (e.g. ‘it is necessary to get the salt’) express the need for an action without tying it to any particular individual. This can generate interactions in which the identity of the doer must be sorted out among participants, allowing us to observe the distribution of agency in vivo. The case of impersonal deontic statements demonstrates the importance of grammar as a resource for managing human action and sociality.
  • Rossi, G. (2017). Secondary and deviant uses of the imperative for requesting in Italian. In M.-L. Sorjonen, L. Raevaara, & E. Couper-Kuhlen (Eds.), Imperative turns at talk: The design of directives in action (pp. 103-137). Amsterdam: John Benjamins.

    Abstract

    The use of the imperative for requesting has been mostly explained on the basis of estimations of social distance, relative power, and entitlement. More recent research, however, has identified other selection factors to do with the functional and sequential relation of the action requested to the trajectory of the ongoing interaction. In everyday activities among family and friends, the imperative is typically warranted by an earlier commitment of the requestee to a joint project or shared goal which the action requested contributes to. The chapter argues this to be the primary use of the imperative for requesting in Italian informal interaction, and distinguishes it from other uses of the imperative that do not conform to the predominant pattern. These other uses are of two kinds: (i) secondary, that is, less frequent and formally marked imperatives that still orient to social-interactional conditions supporting an expectation of compliance, and (ii) deviant, where the imperative is selected in deliberate violation of the social-interactional conditions that normally support it, attracting special attention and accomplishing more than just requesting. This study extends prior findings on the functional distribution of imperative requests and makes a point of relating and classifying distinct uses of a same form of action, offering new insights into more general aspects of language use such as markedness and normativity.
  • De Ruiter, J. P. (1998). Gesture and speech production. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen. doi:10.17617/2.2057686.
  • De Ruiter, J. P., Noordzij, M. L., Newman-Norlund, S., Newman-Norlund, R., Hagoort, P., Levinson, S. C., & Toni, I. (2012). Exploring the cognitive infrastructure of communication. In B. Galantucci, & S. Garrod (Eds.), Experimental Semiotics: Studies on the emergence and evolution of human communication (pp. 51-78). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    Human communication is often thought about in terms of transmitted messages in a conventional code like a language. But communication requires a specialized interactive intelligence. Senders have to be able to perform recipient design, while receivers need to be able to do intention recognition, knowing that recipient design has taken place. To study this interactive intelligence in the lab, we developed a new task that taps directly into the underlying abilities to communicate in the absence of a conventional code. We show that subjects are remarkably successful communicators under these conditions, especially when senders get feedback from receivers. Signaling is accomplished by the manner in which an instrumental action is performed, such that instrumentally dysfunctional components of an action are used to convey communicative intentions. The findings have important implications for the nature of the human communicative infrastructure, and the task opens up a line of experimentation on human communication.

    Files private

    Request files
  • De Ruiter, J. P. (2004). Response systems and signals of recipiency. In A. Majid (Ed.), Field Manual Volume 9 (pp. 53-55). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.506961.

    Abstract

    Listeners’ signals of recipiency, such as “Mm-hm” or “uh-huh” in English, are the most elementary or minimal “conversational turns” possible. Minimal, because apart from acknowledging recipiency and inviting the speaker to continue with his/her next turn, they do not add any new information to the discourse of the conversation. The goal of this project is to gather cross cultural information on listeners’ feedback behaviour during conversation. Listeners in a conversation usually provide short signals that indicate to the speaker that they are still “with the speaker”. These signals could be verbal (like for instance “mm hm” in English or “hm hm” in Dutch) or nonverbal (visual), like nodding. Often, these signals are produced in overlap with the speaker’s vocalisation. If listeners do not produce these signals, speakers often invite them explicitly (e.g. “are you still there?” in a telephone conversation). Our goal is to investigate what kind of signals are used by listeners of different languages to signal “recipiency” to the speaker.
  • Sauppe, S. (2017). The role of voice and word order in incremental sentence processing: Studies on sentence production and comprehension in Tagalog and German. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Schiller, N. O., & Verdonschot, R. G. (2017). Is bilingual speech production language-specific or non-specific? The case of gender congruency in Dutch – English bilinguals. In H. Reckman, L.-L.-S. Cheng, M. Hijzelendoorn, & R. Sybesma (Eds.), Crossroads semantics: Computation, experiment and grammar (pp. 139-154). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    The present paper looks at semantic interference and gender congruency effects during bilingual picture-word naming. According to Costa, Miozzo & Caramazza (1999), only the activation from lexical nodes within a language is considered during lexical selection. If this is accurate, these findings should uphold with respect to semantic and gender/determiner effects even though the distractors are in another language. In the present study three effects were found, (1) a main effect of language, (2) semantic effects for both target language and non-target language distractors, and (3) gender congruency effects for targets with target-language distractors only. These findings are at odds with the language-specific proposal of Costa et al. (1999). Implications of these findings are discussed.
  • Schimke, S., Verhagen, J., & Turco, G. (2012). The different role of additive and negative particles in the development of finiteness in early adult L2 German and L2 Dutch. In M. Watorek, S. Benazzo, & M. Hickmann (Eds.), Comparative perspectives on language acquisition: A tribute to Clive Perdue (pp. 73-91). Bristol: Multilingual Matters.
  • Schmiedtová, B. (2004). At the same time.. The expression of simultaneity in learner varieties. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen. doi:10.17617/2.59569.
  • Schmitt, B. M., Schiller, N. O., Rodriguez-Fornells, A., & Münte, T. F. (2004). Elektrophysiologische Studien zum Zeitverlauf von Sprachprozessen. In H. H. Müller, & G. Rickheit (Eds.), Neurokognition der Sprache (pp. 51-70). Tübingen: Stauffenburg.
  • Schoot, L. (2017). Language processing in a conversation context. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Schuerman, W. L. (2017). Sensorimotor experience in speech perception. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Segaert, K. (2012). Structuring language: Contributions to the neurocognition of syntax. PhD Thesis, Radboud University, Nijmegen, the Netherlands.

    Abstract

    Sprekers hebben een sterke neiging om syntactische structuren te hergebruiken in nieuwe zinnen. Wanneer we een situatie beschrijven met een passieve zin bijvoorbeeld: 'De vrouw wordt begroet door de man', zullen we voor de beschrijving van een nieuwe situatie gemakkelijker opnieuw een passieve zin gebruiken. Vooral bij moeilijke syntactische structuren is de neiging om ze te hergebruiken erg sterk. Voor gemakkelijke zinsconstructies geldt dat minder. Maar als deze toch hergebruikt worden dan gaat dit samen met een sneller initiëren van de beschrijving. Ook in het brein zien we dat het herhalen van syntactische structuren de verwerking ervan vergemakkelijkt. Bepaalde hersengebieden die zorgen voor de verwerking van syntactische structuren zijn zeer actief de eerste keer dat een syntactische structuur wordt verwerkt, en minder actief de tweede keer. Het gaat hier om een gebiedje in de frontaalkwab en een gebiedje in de temporaalkwab. Opvallend is ook dat deze gebieden de verwerking van syntactische structuren ondersteunen zowel tijdens het spreken als tijdens het luisteren.

    Additional information

    full text via Radboud Repository
  • Senft, G. (2004). Sprache, Kognition und Konzepte des Raumes in verschiedenen Kulturen - Zum Problem der Interdependenz sprachlicher und mentaler Strukturen. In L. Jäger (Ed.), Medialität und Mentalität (pp. 163-176). Paderborn: Wilhelm Fink.
  • Senft, G. (2004). What do we really know about serial verb constructions in Austronesian and Papuan languages? In I. Bril, & F. Ozanne-Rivierre (Eds.), Complex predicates in Oceanic languages (pp. 49-64). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Senft, G. (2004). Wosi tauwau topaisewa - songs about migrant workers from the Trobriand Islands. In A. Graumann (Ed.), Towards a dynamic theory of language. Festschrift for Wolfgang Wildgen on occasion of his 60th birthday (pp. 229-241). Bochum: Universitätsverlag Dr. N. Brockmeyer.
  • Senft, G. (2012). Das Erlernen von Fremdsprachen als Voraussetzung für erfolgreiche Feldforschung. In J. Kruse, S. Bethmann, D. Niermann, & C. Schmieder (Eds.), Qualitative Interviewforschung in und mit fremden Sprachen: Eine Einführung in Theorie und Praxis (pp. 121-135). Weinheim: Beltz Juventa.
  • Senft, G. (2001). Das Präsentieren des Forschers im Felde: Eine Einführung auf den Trobriand Inseln. In C. Sütterlin, & F. S. Salter (Eds.), Irenäus Eibl-Eibesfeldt: Zu Person und Werk, Festschrift zum 70. Geburtstag (pp. 188-197). Frankfurt am Main: Peter Lang.
  • Senft, G. (1992). As time goes by..: Changes observed in Trobriand Islanders' culture and language, Milne Bay Province, Papua New Guinea. In T. Dutton (Ed.), Culture change, language change: Case studies from Melanesia (pp. 67-89). Canberra: Pacific Linguistics.
  • Senft, G. (2017). "Control your emotions! If teasing provokes you, you've lost your face.." The Trobriand Islanders' control of their public display of emotions. In A. Storch (Ed.), Consensus and Dissent: Negotiating Emotion in the Public Space (pp. 59-80). Amsterdam: John Benjamins.

    Abstract

    Kilivila, the Austronesian language of the Trobriand Islanders of Papua New Guinea, has a rich inventory of terms - nouns, verbs, adjectives and idiomatic phrases and expressions - to precisely refer to, and to differentiate emotions and inner feelings. This paper describes how the Trobriand Islanders of Papua New Guinea deal with the public display of emotions. Forms of emotion control in public encounters are discussed and explained on the basis of ritual communication which pervades the Trobrianders' verbal and non-verbal behaviour. Especially highlighted is the Trobrianders' metalinguistic concept of "biga sopa" with its important role for emotion control in encounters that may run the risk of escalating from argument and conflict to aggression and violence.
  • Senft, G. (1998). 'Noble Savages' and the 'Islands of Love': Trobriand Islanders in 'Popular Publications'. In J. Wassmann (Ed.), Pacific answers to Western hegemony: Cultural practices of identity construction (pp. 119-140). Oxford: Berg Publishers.
  • Senft, G. (2012). 67 Wörter + 1 Foto für Roland Posner. In E. Fricke, & M. Voss (Eds.), 68 Zeichen für Roland Posner - Ein semiotisches Mosaik / 68 signs for Roland Posner - A semiotic mosaic (pp. 473-474). Tübingen: Stauffenberg Verlag.
  • Senft, G. (2004). Aspects of spatial deixis in Kilivila. In G. Senft (Ed.), Deixis and demonstratives in Oceanic languages (pp. 59-80). Canberra: Pacific Linguistics.

Share this page