Publications

Displaying 201 - 300 of 441
  • Kita, S. (2003). Pointing: A foundational building block in human communication. In S. Kita (Ed.), Pointing: Where language, culture, and cognition meet (pp. 1-8). Mahwah, NJ: Erlbaum.
  • Kita, S. (2003). Interplay of gaze, hand, torso orientation and language in pointing. In S. Kita (Ed.), Pointing: Where language, culture, and cognition meet (pp. 307-328). Mahwah, NJ: Erlbaum.
  • Kita, S., & Essegbey, J. (2003). Left-hand taboo on direction-indicating gestures in Ghana: When and why people still use left-hand gestures. In M. Rector, I. Poggi, & N. Trigo (Eds.), Gesture: Meaning and use (pp. 301-306). Oporto: Edições Universidade Fernando Pessoa, Fundação Fernado Pessoa.
  • Kita, S., & Enfield, N. J. (2003). Recording recommendations for video research. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 8-9). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Klein, W. (2006). On finiteness. In V. Van Geenhoven (Ed.), Semantics in acquisition (pp. 245-272). Dordrecht: Springer.

    Abstract

    The distinction between finite and non-finite verb forms is well-established but not particularly well-defined. It cannot just be a matter of verb morphology, because it is also made when there is hardly any morphological difference: by far most English verb forms can be finite as well as non-finite. More importantly, many structural phenomena are clearly associated with the presence or absence of finiteness, a fact which is clearly reflected in the early stages of first and second language acquisition. In syntax, these include basic word order rules, gapping, the licensing of a grammatical subject and the licensing of expletives. In semantics, the specific interpretation of indefinite noun phrases is crucially linked to the presence of a finite element. These phenomena are surveyed, and it is argued that finiteness (a) links the descriptive content of the sentence (the 'sentence basis') to its topic component (in particular, to its topic time), and (b) it confines the illocutionary force to that topic component. In a declarative main clause, for example, the assertion is confined to a particular time, the topic time. It is shown that most of the syntactic and semantic effects connected to finiteness naturally follow from this assumption.
  • Klein, W. (2012). Auf dem Markt der Wissenschaften oder: Weniger wäre mehr. In K. Sonntag (Ed.), Heidelberger Profile. Herausragende Persönlichkeiten berichten über ihre Begegnung mit Heidelberg. (pp. 61-84). Heidelberg: Universitätsverlag Winter.
  • Klein, W. (2013). Basic variety. In P. Robinson (Ed.), The Routledge encyclopedia of second language acquisition (pp. 64-65). New York: Routledge.
  • Klein, W. (2012). A way to look at second language acquisition. In M. Watorek, S. Benazzo, & M. Hickmann (Eds.), Comparative perspectives on language acquisition: A tribute to Clive Perdue (pp. 23-36). Bristol: Multilingual Matters.
  • Klein, W. (2012). Alle zwei Wochen verschwindet eine Sprache. In G. Stock (Ed.), Die Akademie am Gendarmenmarkt 2012/13, Jahresmagazin 2012/13 (pp. 8-13). Berlin: Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
  • Klein, W., & Geyken, A. (2010). Das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache (DWDS). In U. Heid, S. Schierholz, W. Schweickard, H. E. Wiegand, R. H. Gouws, & W. Wolski (Eds.), Lexicographica: International annual for lexicography (pp. 79-96). Berlin, New York: De Gruyter.

    Abstract

    No area in the study of human languages has a longer history and a higher practical signifi cance than lexicography. The advent of the computer has dramaticually changed this discipline in ways which go far beyond the digitisation of materials in combination with effi cient search tools, or the transfer of an existing dictionary onto the computer. They allow the stepwise elaboration of what is called here Digital Lexical Systems, i.e., computerized systems in which the underlying data - in form of an extendable corpus - and description of lexical properties on various levels can be effi ciently combined. This paper discusses the range of these possibilities and describes the present form of the German „Digital Lexical System of the Academy“, a project of the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences (www.dwds.de).
  • Klein, W. (2010). Der mühselige Weg zur Erforschung des Schönen. In S. Walther, G. Staupe, & T. Macho (Eds.), Was ist schön? Begleitbuch zur Ausstellung (pp. 124-131). Göttingen: Wallstein.
  • Klein, W. (1998). Ein Blick zurück auf die Varietätengrammatik. In U. Ammon, K. Mattheier, & P. Nelde (Eds.), Sociolinguistica: Internationales Jahrbuch für europäische Soziolinguistik (pp. 22-38). Tübingen: Niemeyer.
  • Klein, W. (2012). Die Sprache der Denker. In J. Voss, & M. Stolleis (Eds.), Fachsprachen und Normalsprache (pp. 49-60). Göttingen: Wallstein.
  • Klein, W., & Winkler, S. (Eds.). (2010). Ambiguität [Special Issue]. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, 40(158).
  • Klein, W. (1998). Assertion and finiteness. In N. Dittmar, & Z. Penner (Eds.), Issues in the theory of language acquisition: Essays in honor of Jürgen Weissenborn (pp. 225-245). Bern: Peter Lang.
  • Klein, W., & Dimroth, C. (2003). Der ungesteuerte Zweitspracherwerb Erwachsener: Ein Überblick über den Forschungsstand. In U. Maas, & U. Mehlem (Eds.), Qualitätsanforderungen für die Sprachförderung im Rahmen der Integration von Zuwanderern (Heft 21) (pp. 127-161). Osnabrück: IMIS.
  • Klein, W., & Franceschini, R. (Eds.). (2003). Einfache Sprache [Special Issue]. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, 131.
  • Klein, W. (1990). Language acquisition. In M. Piattelli Palmarini (Ed.), Cognitive science in Europe: Issues and trends: Golem monograph series, 1 (pp. 65-77). Ivrea: Golem.
  • Klein, W. (2012). Grußworte. In C. Markschies, & E. Osterkamp (Eds.), Vademekum der Inspirationsmittel (pp. 63-65). Göttingen: Wallstein.
  • Klein, W. (Ed.). (1998). Kaleidoskop [Special Issue]. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, (112).
  • Klein, W. (2013). European Science Foundation (ESF) Project. In P. Robinson (Ed.), The Routledge encyclopedia of second language acquisition (pp. 220-221). New York: Routledge.
  • Klein, W. (Ed.). (1988). Sprache Kranker [Special Issue]. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, (69).
  • Klein, W. (Ed.). (1990). Sprache und Raum [Special Issue]. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, (78).
  • Klein, W. (1990). Sprachverfall. In Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg (Ed.), Sprache: Vorträge im Sommersemester (pp. 101-114). Heidelberg: Ruprecht-Karls-Universität.
  • Klein, W., & Vater, H. (1998). The perfect in English and German. In L. Kulikov, & H. Vater (Eds.), Typology of verbal categories: Papers presented to Vladimir Nedjalkov on the occasion of his 70th birthday (pp. 215-235). Tübingen: Niemeyer.
  • Klein, W. (2012). The information structure of French. In M. Krifka, & R. Musan (Eds.), The expression of information structure (pp. 95-126). Berlin: de Gruyter.
  • Klein, W. (1988). The unity of a vernacular: Some remarks on "Berliner Stadtsprache". In N. Dittmar, & P. Schlobinski (Eds.), The sociolinguistics of urban vernaculars: Case studies and their evaluation (pp. 147-153). Berlin: de Gruyter.
  • Klein, W., & Schlieben-Lange, B. (Eds.). (1990). Zukunft der Sprache [Special Issue]. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, (79).
  • Klein, W. (2010). Typen und Konzepte des Spracherwerbs. In H. Ludger (Ed.), Sprachwissenschaft, ein Reader (pp. 902-924). Berlin: De Gruyter Studium.
  • Klein, W. (2010). Über die zwänglerische Befolgung sprachlicher Normen. In P. Eisenberg (Ed.), Der Jugend zuliebe: Literarische Texte, für die Schule verändert (pp. 77-87). Göttingen: Wallstein.
  • Klein, W. (1988). Varietätengrammatik. In U. Ammon, N. Dittmar, & K. J. Mattheier (Eds.), Sociolinguistics: An international handbook of the science of language and society: Vol. 2 (pp. 997-1060). Berlin: de Gruyter.
  • Klein, W. (2013). Von Reichtum und Armut des deutschen Wortschatzes. In Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, & Union der deutschen Akademien der Wissenschaften (Eds.), Reichtum und Armut der deutschen Sprache (pp. 15-55). Boston: de Gruyter.
  • Kopecka, A. (2006). The semantic structure of motion verbs in French: Typological perspectives. In M. Hickmann, & Roberts S. (Eds.), Space in languages: Linguistic systems and cognitive categories (pp. 83-102). Amsterdam: Benjamins.
  • Kopecka, A. (2012). Semantic granularity of placement and removal expressions in Polish. In A. Kopecka, & B. Narasimhan (Eds.), Events of putting and taking: A crosslinguistic perspective (pp. 327-348). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    This chapter explores the expression of placement (or Goal-oriented) and removal (or Source-oriented) events by speakers of Polish (a West Slavic language). Its aim is to investigate the hypothesis known as ‘Source/Goal asymmetry’ according to which languages tend to favor the expression of Goals (e.g., into, onto) and to encode them more systematically and in a more fine-grained way than Sources (e.g., from, out of). The study provides both evidence and counter-evidence for Source/Goal asymmetry. On the one hand, it shows that Polish speakers use a greater variety of verbs to convey Manner and/or mode of manipulation in the expression of placement, encoding such events in a more fine-grained manner than removal events. The expression of placement is also characterized by a greater variety of verb prefixes conveying Path and prepositional phrases (including prepositions and case markers) conveying Ground. On the other hand, the study reveals that Polish speakers attend to Sources as often as to Goals, revealing no evidence for an attentional bias toward the endpoints of events.
  • Kouwenhoven, H., & Van Mulken, M. (2012). The perception of self in L1 and L2 for Dutch-English compound bilinguals. In N. De Jong, K. Juffermans, M. Keijzer, & L. Rasier (Eds.), Papers of the Anéla 2012 Applied Linguistics Conference (pp. 326-335). Delft: Eburon.
  • Kristoffersen, J. H., Troelsgard, T., & Zwitserlood, I. (2013). Issues in sign language lexicography. In H. Jackson (Ed.), The Bloomsbury companion to lexicography (pp. 259-283). London: Bloomsbury.
  • Kuijpers, C. T., Coolen, R., Houston, D., & Cutler, A. (1998). Using the head-turning technique to explore cross-linguistic performance differences. In C. Rovee-Collier, L. Lipsitt, & H. Hayne (Eds.), Advances in infancy research: Vol. 12 (pp. 205-220). Stamford: Ablex.
  • Kuzla, C., Ernestus, M., & Mitterer, H. (2010). Compensation for assimilatory devoicing and prosodic structure in German fricative perception. In C. Fougeron, B. Kühnert, M. D'Imperio, & N. Vallée (Eds.), Laboratory Phonology 10 (pp. 731-757). Berlin: De Gruyter.
  • Ladd, D. R., & Dediu, D. (2013). Genes and linguistic tone. In H. Pashler (Ed.), Encyclopedia of the mind (pp. 372-373). London: Sage Publications.

    Abstract

    It is usually assumed that the language spoken by a human community is independent of the community's genetic makeup, an assumption supported by an overwhelming amount of evidence. However, the possibility that language is influenced by its speakers' genes cannot be ruled out a priori, and a recently discovered correlation between the geographic distribution of tone languages and two human genes seems to point to a genetically influenced bias affecting language. This entry describes this specific correlation and highlights its major implications. Voice pitch has a variety of communicative functions. Some of these are probably universal, such as conveying information about the speaker's sex, age, and emotional state. In many languages, including the European languages, voice pitch also conveys certain sentence-level meanings such as signaling that an utterance is a question or an exclamation; these uses of pitch are known as intonation. Some languages, however, known as tone languages, nian ...
  • Lausberg, H., & Sloetjes, H. (2013). NEUROGES in combination with the annotation tool ELAN. In H. Lausberg (Ed.), Understanding body movement: A guide to empirical research on nonverbal behaviour with an introduction to the NEUROGES coding system (pp. 199-200). Frankfurt a/M: Lang.
  • Lecumberri, M. L. G., Cooke, M., & Cutler, A. (Eds.). (2010). Non-native speech perception in adverse conditions [Special Issue]. Speech Communication, 52(11/12).
  • Levelt, W. J. M. (1988). Psycholinguistics: An overview. In W. Bright (Ed.), International encyclopedia of linguistics: Vol. 3 (pp. 290-294). Oxford: Oxford University press.
  • Levelt, W. J. M. (1990). De connectionistische mode. In P. Van Hoogstraten (Ed.), Belofte en werkelijkheid: Sociale wetenschappen en informatisering (pp. 39-68). Lisse: Swets & Zeitlinger.
  • Levelt, W. J. M. (1962). Motion breaking and the perception of causality. In A. Michotte (Ed.), Causalité, permanence et réalité phénoménales: Etudes de psychologie expérimentale (pp. 244-258). Louvain: Publications Universitaires.
  • Levelt, W. J. M. (1990). Some studies of lexical access at the Max Planck Institute for Psycholinguistics. In F. Aarts, & T. Van Els (Eds.), Contemporary Dutch linguistics (pp. 131-139). Washington: Georgetown University Press.
  • Levinson, S. C., & Wilkins, D. P. (2006). Patterns in the data: Towards a semantic typology of spatial description. In S. C. Levinson, & D. P. Wilkins (Eds.), Grammars of space: Explorations in cognitive diversity (pp. 512-552). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Levinson, S. C. (2003). Spatial language. In L. Nadel (Ed.), Encyclopedia of cognitive science (pp. 131-137). London: Nature Publishing Group.
  • Levinson, S. C., & Wilkins, D. P. (2006). The background to the study of the language of space. In S. C. Levinson, & D. P. Wilkins (Eds.), Grammars of space: Explorations in cognitive diversity (pp. 1-23). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Levinson, S. C. (2006). The language of space in Yélî Dnye. In S. C. Levinson, & D. P. Wilkins (Eds.), Grammars of space: Explorations in cognitive diversity (pp. 157-203). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Levinson, S. C. (2013). Action formation and ascription. In T. Stivers, & J. Sidnell (Eds.), The handbook of conversation analysis (pp. 103-130). Malden, MA: Wiley-Blackwell. doi:10.1002/9781118325001.ch6.

    Abstract

    Since the core matrix for language use is interaction, the main job of language
    is not to express propositions or abstract meanings, but to deliver actions.
    For in order to respond in interaction we have to ascribe to the prior turn
    a primary ‘action’ – variously thought of as an ‘illocution’, ‘speech act’, ‘move’,
    etc. – to which we then respond. The analysis of interaction also relies heavily
    on attributing actions to turns, so that, e.g., sequences can be characterized in
    terms of actions and responses. Yet the process of action ascription remains way
    understudied. We don’t know much about how it is done, when it is done, nor even
    what kind of inventory of possible actions might exist, or the degree to which they
    are culturally variable.
    The study of action ascription remains perhaps the primary unfulfilled task in
    the study of language use, and it needs to be tackled from conversationanalytic,
    psycholinguistic, cross-linguistic and anthropological perspectives.
    In this talk I try to take stock of what we know, and derive a set of goals for and
    constraints on an adequate theory. Such a theory is likely to employ, I will suggest,
    a top-down plus bottom-up account of action perception, and a multi-level notion
    of action which may resolve some of the puzzles that have repeatedly arisen.
  • Levinson, S. C. (1988). Conceptual problems in the study of regional and cultural style. In N. Dittmar, & P. Schlobinski (Eds.), The sociolinguistics of urban vernaculars: Case studies and their evaluation (pp. 161-190). Berlin: De Gruyter.
  • Levinson, S. C. (2013). Cross-cultural universals and communication structures. In M. A. Arbib (Ed.), Language, music, and the brain: A mysterious relationship (pp. 67-80). Cambridge, MA: MIT Press.

    Abstract

    Given the diversity of languages, it is unlikely that the human capacity for language resides in rich universal syntactic machinery. More likely, it resides centrally in the capacity for vocal learning combined with a distinctive ethology for communicative interaction, which together (no doubt with other capacities) make diverse languages learnable. This chapter focuses on face-to-face communication, which is characterized by the mapping of sounds and multimodal signals onto speech acts and which can be deeply recursively embedded in interaction structure, suggesting an interactive origin for complex syntax. These actions are recognized through Gricean intention recognition, which is a kind of “ mirroring” or simulation distinct from the classic mirror neuron system. The multimodality of conversational interaction makes evident the involvement of body, hand, and mouth, where the burden on these can be shifted, as in the use of speech and gesture, or hands and face in sign languages. Such shifts having taken place during the course of human evolution. All this suggests a slightly different approach to the mystery of music, whose origins should also be sought in joint action, albeit with a shift from turn-taking to simultaneous expression, and with an affective quality that may tap ancient sources residual in primate vocalization. The deep connection of language to music can best be seen in the only universal form of music, namely song.
  • Levinson, S. C. (1998). Deixis. In J. L. Mey (Ed.), Concise encyclopedia of pragmatics (pp. 200-204). Amsterdam: Elsevier.
  • Levinson, S. C. (2003). Contextualizing 'contextualization cues'. In S. Eerdmans, C. Prevignano, & P. Thibault (Eds.), Language and interaction: Discussions with John J. Gumperz (pp. 31-39). Amsterdam: John Benjamins.
  • Levinson, S. C. (2006). Introduction: The evolution of culture in a microcosm. In S. C. Levinson, & P. Jaisson (Eds.), Evolution and culture: A Fyssen Foundation Symposium (pp. 1-41). Cambridge: MIT Press.
  • Levinson, S. C. (2003). Language and cognition. In W. Frawley (Ed.), International Encyclopedia of Linguistics (pp. 459-463). Oxford: Oxford University Press.
  • Levinson, S. C. (2003). Language and mind: Let's get the issues straight! In D. Gentner, & S. Goldin-Meadow (Eds.), Language in mind: Advances in the study of language and cognition (pp. 25-46). Cambridge, MA: MIT Press.
  • Levinson, S. C. (2010). Generalized conversational implicature. In L. Cummings (Ed.), The pragmatics encyclopedia (pp. 201-203). London: Routledge.
  • Levinson, S. C. (1998). Minimization and conversational inference. In A. Kasher (Ed.), Pragmatics: Vol. 4 Presupposition, implicature and indirect speech acts (pp. 545-612). London: Routledge.
  • Levinson, S. C. (2012). Interrogative intimations: On a possible social economics of interrogatives. In J. P. De Ruiter (Ed.), Questions: Formal, functional and interactional perspectives (pp. 11-32). New York: Cambridge University Press.
  • Levinson, S. C., & Brown, P. (2012). Put and Take in Yélî Dnye, the Papuan language of Rossel Island. In A. Kopecka, & B. Narasimhan (Eds.), Events of putting and taking: A crosslinguistic perspective (pp. 273-296). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    This paper describes the linguistic treatment of placement events in the Rossel Island (Papua New Guinea) language Yélî Dnye. Yélî Dnye is unusual in treating PUT and TAKE events symmetrically with a remarkable consistency. In what follows, we first provide a brief background for the language, then describe the six core PUT/TAKE verbs that were drawn upon by Yélî Dnye speakers to describe the great majority of the PUT/TAKE stimuli clips, along with some of their grammatical properties. In Section 5 we describe alternative verbs usable in particular circumstances and give an indication of the basis for variability in responses across speakers. Section 6 presents some reasons why the Yélî verb pattern for expressing PUT and TAKE events is of broad interest.
  • Levinson, S. C. (1988). Putting linguistics on a proper footing: Explorations in Goffman's participation framework. In P. Drew, & A. Wootton (Eds.), Goffman: Exploring the interaction order (pp. 161-227). Oxford: Polity Press.
  • Levinson, S. C. (2012). Preface. In A. Kopecka, & B. Narasimhan (Eds.), Events of putting and taking: A crosslinguistic perspective (pp. xi-xv). Amsterdam: Benjamins.
  • Levinson, S. C., & Dediu, D. (2013). The interplay of genetic and cultural factors in ongoing language evolution. In P. J. Richerson, & M. H. Christiansen (Eds.), Cultural evolution: Society, technology, language, and religion. Strüngmann Forum Reports, vol. 12 (pp. 219-232). Cambridge, Mass: MIT Press.
  • Liszkowski, U. (2010). Before L1: A differentiated perspective on infant gestures. In M. Gullberg, & K. De Bot (Eds.), Gestures in language development (pp. 35-51). Amsterdam: Benjamins.
  • Liszkowski, U., & Epps, P. (2003). Directing attention and pointing in infants: A cross-cultural approach. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 25-27). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.877649.

    Abstract

    Recent research suggests that 12-month-old infants in German cultural settings have the motive of sharing their attention to and interest in various events with a social interlocutor. To do so, these preverbal infants predominantly use the pointing gesture (in this case the extended arm with or without extended index finger) as a means to direct another person’s attention. This task systematically investigates different types of motives underlying infants’ pointing. The occurrence of a protodeclarative (as opposed to protoimperative) motive is of particular interest because it requires an understanding of the recipient’s psychological states, such as attention and interest, that can be directed and accessed.
  • Liszkowski, U. (2006). Infant pointing at twelve months: Communicative goals, motives, and social-cognitive abilities. In N. J. Enfield, & S. C. Levinson (Eds.), Roots of human sociality: culture, cognition and interaction (pp. 153-178). New York: Berg.
  • Majid, A., Enfield, N. J., & Van Staden, M. (Eds.). (2006). Parts of the body: Cross-linguistic categorisation [Special Issue]. Language Sciences, 28(2-3).
  • Majid, A. (2012). A guide to stimulus-based elicitation for semantic categories. In N. Thieberger (Ed.), The Oxford handbook of linguistic fieldwork (pp. 54-71). New York: Oxford University Press.
  • Majid, A., & Bödeker, K. (2003). Folk theories of objects in motion. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 72-76). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.877654.

    Abstract

    There are three main strands of research which have investigated people’s intuitive knowledge of objects in motion. (1) Knowledge of the trajectories of objects in motion; (2) knowledge of the causes of motion; and (3) the categorisation of motion as to whether it has been produced by something animate or inanimate. We provide a brief introduction to each of these areas. We then point to some linguistic and cultural differences which may have consequences for people’s knowledge of objects in motion. Finally, we describe two experimental tasks and an ethnographic task that will allow us to collect data in order to establish whether, indeed, there are interesting cross-linguistic/cross-cultural differences in lay theories of objects in motion.
  • Majid, A. (2013). Psycholinguistics. In J. L. Jackson (Ed.), Oxford Bibliographies Online: Anthropology. Oxford: Oxford University Press.
  • Majid, A., Boroditsky, L., & Gaby, A. (Eds.). (2012). Time in terms of space [Research topic] [Special Issue]. Frontiers in cultural psychology. Retrieved from http://www.frontiersin.org/cultural_psychology/researchtopics/Time_in_terms_of_space/755.

    Abstract

    This Research Topic explores the question: what is the relationship between representations of time and space in cultures around the world? This question touches on the broader issue of how humans come to represent and reason about abstract entities – things we cannot see or touch. Time is a particularly opportune domain to investigate this topic. Across cultures, people use spatial representations for time, for example in graphs, time-lines, clocks, sundials, hourglasses, and calendars. In language, time is also heavily related to space, with spatial terms often used to describe the order and duration of events. In English, for example, we might move a meeting forward, push a deadline back, attend a long concert or go on a short break. People also make consistent spatial gestures when talking about time, and appear to spontaneously invoke spatial representations when processing temporal language. A large body of evidence suggests a close correspondence between temporal and spatial language and thought. However, the ways that people spatialize time can differ dramatically across languages and cultures. This research topic identifies and explores some of the sources of this variation, including patterns in spatial thinking, patterns in metaphor, gesture and other cultural systems. This Research Topic explores how speakers of different languages talk about time and space and how they think about these domains, outside of language. The Research Topic invites papers exploring the following issues: 1. Do the linguistic representations of space and time share the same lexical and morphosyntactic resources? 2. To what extent does the conceptualization of time follow the conceptualization of space?
  • Majid, A. (2010). Words for parts of the body. In B. C. Malt, & P. Wolff (Eds.), Words and the Mind: How words capture human experience (pp. 58-71). New York: Oxford University Press.
  • Marti, M., Alhama, R. G., & Recasens, M. (2012). Los avances tecnológicos y la ciencia del lenguaje. In T. Jiménez Juliá, B. López Meirama, V. Vázquez Rozas, & A. Veiga (Eds.), Cum corde et in nova grammatica. Estudios ofrecidos a Guillermo Rojo (pp. 543-553). Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela.

    Abstract

    La ciencia moderna nace de la conjunción entre postulados teóricos y el desarrollo de una infraestructura tecnológica que permite observar los hechos de manera adecuada, realizar experimentos y verificar las hipótesis. Desde Galileo, ciencia y tecnología han avanzado conjuntamente. En el mundo occidental, la ciencia ha evolucionado desde pro-puestas puramente especulativas (basadas en postulados apriorísticos) hasta el uso de métodos experimentales y estadísticos para explicar mejor nuestras observaciones. La tecnología se hermana con la ciencia facilitando al investigador una aproximación adecuada a los hechos que pretende explicar. Así, Galileo, para observar los cuerpos celestes, mejoró el utillaje óptico, lo que le permitió un acercamiento más preciso al objeto de estudio y, en consecuencia, unos fundamentos más sólidos para su propuesta teórica. De modo similar, actualmente el desarrollo tecnológico digital ha posibilitado la extracción masiva de datos y el análisis estadístico de éstos para verificar las hipótesis de partida: la lingüística no ha podido dar el paso desde la pura especulación hacia el análisis estadístico de los hechos hasta la aparición de las tecnologías digitales.
  • Matic, D. (2010). Discourse and syntax in linguistic change: Decline of postverbal topical subjects in Serbo-Croat. In G. Ferraresi, & R. Lühr (Eds.), Diachronic studies on information structure: Language acquisition and change (pp. 117-142). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • McDonough, L., Choi, S., Bowerman, M., & Mandler, J. M. (1998). The use of preferential looking as a measure of semantic development. In C. Rovee-Collier, L. P. Lipsitt, & H. Hayne (Eds.), Advances in Infancy Research. Volume 12. (pp. 336-354). Stamford, CT: Ablex Publishing.
  • McQueen, J. M., & Cutler, A. (2010). Cognitive processes in speech perception. In W. J. Hardcastle, J. Laver, & F. E. Gibbon (Eds.), The handbook of phonetic sciences (2nd ed., pp. 489-520). Oxford: Blackwell.
  • McQueen, J. M., Dahan, D., & Cutler, A. (2003). Continuity and gradedness in speech processing. In N. O. Schiller, & A. S. Meyer (Eds.), Phonetics and phonology in language comprehension and production: Differences and similarities (pp. 39-78). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • McQueen, J. M., & Cutler, A. (1998). Morphology in word recognition. In A. M. Zwicky, & A. Spencer (Eds.), The handbook of morphology (pp. 406-427). Oxford: Blackwell.
  • Mehler, J., & Cutler, A. (1990). Psycholinguistic implications of phonological diversity among languages. In M. Piattelli-Palmerini (Ed.), Cognitive science in Europe: Issues and trends (pp. 119-134). Rome: Golem.
  • Meira, S. (2003). 'Addressee effects' in demonstrative systems: The cases of Tiriyó and Brazilian Portugese. In F. Lenz (Ed.), Deictic conceptualization of space, time and person (pp. 3-12). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  • Merolla, D., & Ameka, F. K. (2012). Reflections on video fieldwork: The making of Verba Africana IV on the Ewe Hogbetsotso Festival. In D. Merolla, J. Jansen, & K. Nait-Zerrad (Eds.), Multimedia research and documentation of oral genres in Africa - The step forward (pp. 123-132). Münster: Lit.
  • Meyer, A. S., & Dobel, C. (2003). Application of eye tracking in speech production research. In J. Hyönä, R. Radach, & H. Deubel (Eds.), The mind’s eye: Cognitive and applied aspects of eye movement research (pp. 253-272). Amsterdam: Elsevier.
  • Meyer, A. S., & Wheeldon, L. (Eds.). (2006). Language production across the life span [Special Issue]. Language and Cognitive Processes, 21(1-3).
  • Mishra, R. K., Olivers, C. N. L., & Huettig, F. (2013). Spoken language and the decision to move the eyes: To what extent are language-mediated eye movements automatic? In V. S. C. Pammi, & N. Srinivasan (Eds.), Progress in Brain Research: Decision making: Neural and behavioural approaches (pp. 135-149). New York: Elsevier.

    Abstract

    Recent eye-tracking research has revealed that spoken language can guide eye gaze very rapidly (and closely time-locked to the unfolding speech) toward referents in the visual world. We discuss whether, and to what extent, such language-mediated eye movements are automatic rather than subject to conscious and controlled decision-making. We consider whether language-mediated eye movements adhere to four main criteria of automatic behavior, namely, whether they are fast and efficient, unintentional, unconscious, and overlearned (i.e., arrived at through extensive practice). Current evidence indicates that language-driven oculomotor behavior is fast but not necessarily always efficient. It seems largely unintentional though there is also some evidence that participants can actively use the information in working memory to avoid distraction in search. Language-mediated eye movements appear to be for the most part unconscious and have all the hallmarks of an overlearned behavior. These data are suggestive of automatic mechanisms linking language to potentially referred-to visual objects, but more comprehensive and rigorous testing of this hypothesis is needed.
  • Mitterer, H., & Cutler, A. (2006). Speech perception. In K. Brown (Ed.), Encyclopedia of Language and Linguistics (vol. 11) (pp. 770-782). Amsterdam: Elsevier.

    Abstract

    The goal of speech perception is understanding a speaker's message. To achieve this, listeners must recognize the words that comprise a spoken utterance. This in turn implies distinguishing these words from other minimally different words (e.g., word from bird, etc.), and this involves making phonemic distinctions. The article summarizes research on the perception of phonemic distinctions, on how listeners cope with the continuity and variability of speech signals, and on how phonemic information is mapped onto the representations of words. Particular attention is paid to theories of speech perception and word recognition.
  • Mitterer, H. (Ed.). (2012). Ecological aspects of speech perception [Research topic] [Special Issue]. Frontiers in Cognition.

    Abstract

    Our knowledge of speech perception is largely based on experiments conducted with carefully recorded clear speech presented under good listening conditions to undistracted listeners - a near-ideal situation, in other words. But the reality poses a set of different challenges. First of all, listeners may need to divide their attention between speech comprehension and another task (e.g., driving). Outside the laboratory, the speech signal is often slurred by less than careful pronunciation and the listener has to deal with background noise. Moreover, in a globalized world, listeners need to understand speech in more than their native language. Relatedly, the speakers we listen to often have a different language background so we have to deal with a foreign or regional accent we are not familiar with. Finally, outside the laboratory, speech perception is not an end in itself, but rather a mean to contribute to a conversation. Listeners do not only need to understand the speech they are hearing, they also need to use this information to plan and time their own responses. For this special topic, we invite papers that address any of these ecological aspects of speech perception.
  • Narasimhan, B., Kopecka, A., Bowerman, M., Gullberg, M., & Majid, A. (2012). Putting and taking events: A crosslinguistic perspective. In A. Kopecka, & B. Narasimhan (Eds.), Events of putting and taking: A crosslinguistic perspective (pp. 1-18). Amsterdam: Benjamins.
  • Narasimhan, B. (2012). Putting and Taking in Tamil and Hindi. In A. Kopecka, & B. Narasimhan (Eds.), Events of putting and taking: A crosslinguistic perspective (pp. 201-230). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    Many languages have general or “light” verbs used by speakers to describe a wide range of situations owing to their relatively schematic meanings, e.g., the English verb do that can be used to describe many different kinds of actions, or the verb put that labels a range of types of placement of objects at locations. Such semantically bleached verbs often become grammaticalized and used to encode an extended (set of) meaning(s), e.g., Tamil veyyii ‘put/place’ is used to encode causative meaning in periphrastic causatives (e.g., okkara veyyii ‘make sit’, nikka veyyii ‘make stand’). But do general verbs in different languages have the same kinds of (schematic) meanings and extensional ranges? Or do they reveal different, perhaps even cross-cutting, ways of structuring the same semantic domain in different languages? These questions require detailed crosslinguistic investigation using comparable methods of eliciting data. The present study is a first step in this direction, and focuses on the use of general verbs to describe events of placement and removal in two South Asian languages, Hindi and Tamil.
  • Neijt, A., Schreuder, R., & Baayen, R. H. (2003). Verpleegsters, ambassadrices, and masseuses: Stratum differences in the comprehension of Dutch words with feminine agent suffixes. In L. Cornips, & P. Fikkert (Eds.), Linguistics in the Netherlands 2003. (pp. 117-127). Amsterdam: Benjamins.
  • Noordman, L. G., & Vonk, W. (1998). Discourse comprehension. In A. D. Friederici (Ed.), Language comprehension: a biological perspective (pp. 229-262). Berlin: Springer.

    Abstract

    The human language processor is conceived as a system that consists of several interrelated subsystems. Each subsystem performs a specific task in the complex process of language comprehension and production. A subsystem receives a particular input, performs certain specific operations on this input and yields a particular output. The subsystems can be characterized in terms of the transformations that relate the input representations to the output representations. An important issue in describing the language processing system is to identify the subsystems and to specify the relations between the subsystems. These relations can be conceived in two different ways. In one conception the subsystems are autonomous. They are related to each other only by the input-output channels. The operations in one subsystem are not affected by another system. The subsystems are modular, that is they are independent. In the other conception, the different subsystems influence each other. A subsystem affects the processes in another subsystem. In this conception there is an interaction between the subsystems.
  • Norcliffe, E., Enfield, N. J., Majid, A., & Levinson, S. C. (2010). The grammar of perception. In E. Norcliffe, & N. J. Enfield (Eds.), Field manual volume 13 (pp. 7-16). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Norman, D. A., & Levelt, W. J. M. (1988). Life at the center. In W. Hirst (Ed.), The making of cognitive science: essays in honor of George A. Miller (pp. 100-109). Cambridge University Press.
  • Nouaouri, N. (2012). The semantics of placement and removal predicates in Moroccan Arabic. In A. Kopecka, & B. Narasimhan (Eds.), Events of putting and taking: A crosslinguistic perspective (pp. 99-122). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    This article explores the expression of placement and removal events in Moroccan Arabic, particularly the semantic features of ‘putting’ and ‘taking’ verbs, classified in accordance with their combination with Goal and/or Source NPs. Moroccan Arabic verbs encode a variety of components of placement and removal events, including containment, attachment, features of the figure, and trajectory. Furthermore, accidental events are distinguished from deliberate events either by the inherent semantics of predicates or denoted syntactically. The postures of the Figures, in spite of some predicates distinguishing them, are typically not specified as they are in other languages, such as Dutch. Although Ground locations are frequently mentioned in both source-oriented and goal-oriented clauses, they are used more often in goal-oriented clauses.
  • O'Connor, L. (2006). Sobre los predicados complejos en el Chontal de la baja. In A. Oseguera (Ed.), Historia y etnografía entre los Chontales de Oaxaca (pp. 119-161). Oaxaca: Instituto Nacional de Antroplogía e Historia.
  • O’Connor, L. (2012). Take it up, down, and away: Encoding placement and removal in Lowland Chontal. In A. Kopecka, & B. Narasimhan (Eds.), Events of putting and taking: A crosslinguistic perspective (pp. 297-326). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    This paper offers a structural and semantic analysis of expressions of caused motion in Lowland Chontal of Oaxaca, an indigenous language of southern Mexico. The data were collected using a video stimulus designed to elicit a wide range of caused motion event descriptions. The most frequent event types in the corpus depict caused motion to and from relations of support and containment, fundamental notions in the de­scription of spatial relations between two entities and critical semantic components of the linguistic encoding of caused motion in this language. Formal features of verbal construction type and argument realization are examined by sorting event descriptions into semantic types of placement and removal, to and from support and to and from containment. Together with typological factors that shape the distribution of spatial semantics and referent expression, separate treatments of support and containment relations serve to clarify notable asymmetries in patterns of predicate type and argument realization.
  • Osswald, R., & Van Valin Jr., R. D. (2013). FrameNet, frame structure and the syntax-semantics interface. In T. Gamerschlag, D. Gerland, R. Osswald, & W. Petersen (Eds.), Frames and concept types: Applications in language and philosophy. Heidelberg: Springer.
  • Otake, T., & Cutler, A. (2003). Evidence against "units of perception". In S. Shohov (Ed.), Advances in psychology research (pp. 57-82). Hauppauge, NY: Nova Science.
  • Ozyurek, A. (2012). Gesture. In R. Pfau, M. Steinbach, & B. Woll (Eds.), Sign language: An international handbook (pp. 626-646). Berlin: Mouton.

    Abstract

    Gestures are meaningful movements of the body, the hands, and the face during communication,
    which accompany the production of both spoken and signed utterances. Recent
    research has shown that gestures are an integral part of language and that they contribute
    semantic, syntactic, and pragmatic information to the linguistic utterance. Furthermore,
    they reveal internal representations of the language user during communication in ways
    that might not be encoded in the verbal part of the utterance. Firstly, this chapter summarizes
    research on the role of gesture in spoken languages. Subsequently, it gives an overview
    of how gestural components might manifest themselves in sign languages, that is,
    in a situation in which both gesture and sign are expressed by the same articulators.
    Current studies are discussed that address the question of whether gestural components are the same or different in the two language modalities from a semiotic as well as from a cognitive and processing viewpoint. Understanding the role of gesture in both sign and
    spoken language contributes to our knowledge of the human language faculty as a multimodal communication system.
  • Peeters, D., Vanlangendonck, F., & Willems, R. M. (2012). Bestaat er een talenknobbel? Over taal in ons brein. In M. Boogaard, & M. Jansen (Eds.), Alles wat je altijd al had willen weten over taal: De taalcanon (pp. 41-43). Amsterdam: Meulenhoff.

    Abstract

    Wanneer iemand goed is in het spreken van meerdere talen, wordt wel gezegd dat zo iemand een talenknobbel heeft. Iedereen weet dat dat niet letterlijk bedoeld is: iemand met een talenknobbel herkennen we niet aan een grote bult op zijn hoofd. Toch dacht men vroeger wel degelijk dat mensen een letterlijke talenknobbel konden ontwikkelen. Een goed ontwikkeld taalvermogen zou gepaard gaan met het groeien van het hersengebied dat hiervoor verantwoordelijk was. Dit deel van het brein zou zelfs zo groot kunnen worden dat het van binnenuit tegen de schedel drukte, met name rond de ogen. Nu weten we wel beter. Maar waar in het brein bevindt de taal zich dan wel precies?

Share this page