Publications

Displaying 201 - 300 of 427
  • Kita, S., van Gijn, I., & van der Hulst, H. (1998). Movement phases in signs and co-speech gestures, and their transcription by human coders. In Gesture and Sign-Language in Human-Computer Interaction (Lecture Notes in Artificial Intelligence - LNCS Subseries, Vol. 1371) (pp. 23-35). Berlin, Germany: Springer-Verlag.

    Abstract

    The previous literature has suggested that the hand movement in co-speech gestures and signs consists of a series of phases with qualitatively different dynamic characteristics. In this paper, we propose a syntagmatic rule system for movement phases that applies to both co-speech gestures and signs. Descriptive criteria for the rule system were developed for the analysis video-recorded continuous production of signs and gesture. It involves segmenting a stream of body movement into phases and identifying different phase types. Two human coders used the criteria to analyze signs and cospeech gestures that are produced in natural discourse. It was found that the criteria yielded good inter-coder reliability. These criteria can be used for the technology of automatic recognition of signs and co-speech gestures in order to segment continuous production and identify the potentially meaningbearing phase.
  • Klaas, G. (2008). Hints and recommendations concerning field equipment. In A. Majid (Ed.), Field manual volume 11 (pp. vi-vii). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Klein, W. (2008). Sprache innerhalb und ausserhalb der Schule. In Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung (Ed.), Jahrbuch 2007 (pp. 140-150). Darmstadt: Wallstein Verlag.
  • Klein, W. (2008). The topic situation. In B. Ahrenholz, U. Bredel, W. Klein, M. Rost-Roth, & R. Skiba (Eds.), Empirische Forschung und Theoriebildung: Beiträge aus Soziolinguistik, Gesprochene-Sprache- und Zweitspracherwerbsforschung: Festschrift für Norbert Dittmar (pp. 287-305). Frankfurt am Main: Lang.
  • Klein, W. (2008). Time in language, language in time. In P. Indefrey, & M. Gullberg (Eds.), Time to speak: Cognitive and neural prerequisites for time in language (pp. 1-12). Oxford: Blackwell.
  • Klein, W., & Rath, R. (1981). Automatische Lemmatisierung deutscher Flexionsformen. In R. Herzog (Ed.), Computer in der Übersetzungswissenschaft (pp. 94-142). Framkfurt am Main, Bern: Verlag Peter Lang.
  • Klein, W. (2013). Basic variety. In P. Robinson (Ed.), The Routledge encyclopedia of second language acquisition (pp. 64-65). New York: Routledge.
  • Klein, W. (2000). Changing concepts of the nature-nurture debate. In R. Hide, J. Mittelstrass, & W. Singer (Eds.), Changing concepts of nature at the turn of the millenium: Proceedings plenary session of the Pontifical academy of sciences, 26-29 October 1998 (pp. 289-299). Vatican City: Pontificia Academia Scientiarum.
  • Klein, W. (2000). Der Mythos vom Sprachverfall. In Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Ed.), Jahrbuch 1999: Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (pp. 139-158). Berlin: Akademie Verlag.
  • Klein, W. (1998). Ein Blick zurück auf die Varietätengrammatik. In U. Ammon, K. Mattheier, & P. Nelde (Eds.), Sociolinguistica: Internationales Jahrbuch für europäische Soziolinguistik (pp. 22-38). Tübingen: Niemeyer.
  • Klein, W. (1981). Eine kommentierte Bibliographie zur Computerlinguistik. In R. Herzog (Ed.), Computer in der Übersetzungswissenschaft (pp. 95-142). Frankfurt am Main: Lang.
  • Klein, W. (1998). Assertion and finiteness. In N. Dittmar, & Z. Penner (Eds.), Issues in the theory of language acquisition: Essays in honor of Jürgen Weissenborn (pp. 225-245). Bern: Peter Lang.
  • Klein, W. (2008). Mündliche Textproduktion: Informationsorganisation in Texten. In N. Janich (Ed.), Textlinguistik: 15 Einführungen (pp. 217-235). Tübingen: Narr Verlag.
  • Klein, W. (1994). Für eine rein zeitliche Deutung von Tempus und Aspekt. In R. Baum (Ed.), Lingua et Traditio: Festschrift für Hans Helmut Christmann zum 65. Geburtstag (pp. 409-422). Tübingen: Narr.
  • Klein, W. (1994). Keine Känguruhs zur Linken: Über die Variabilität von Raumvorstellungen und ihren Ausdruck in der Sprache. In H.-J. Kornadt, J. Grabowski, & R. Mangold-Allwinn (Eds.), Sprache und Kognition (pp. 163-182). Heidelberg, Berlin, Oxford: Spektrum.
  • Klein, W. (1981). Knowing a language and knowing to communicate: A case study in foreign workers' communication. In A. Vermeer (Ed.), Language problems of minority groups (pp. 75-95). Tilburg: Tilburg University.
  • Klein, W. (2013). L'effettivo declino e la crescita potenziale della lessicografia tedesca. In N. Maraschio, D. De Martiono, & G. Stanchina (Eds.), L'italiano dei vocabolari: Atti di La piazza delle lingue 2012 (pp. 11-20). Firenze: Accademia della Crusca.
  • Klein, W., & Nüse, R. (1997). La complexité du simple: L'éxpression de la spatialité dans le langage humain. In M. Denis (Ed.), Langage et cognition spatiale (pp. 1-23). Paris: Masson.
  • Klein, W. (1994). Learning how to express temporality in a second language. In A. G. Ramat, & M. Vedovelli (Eds.), Società di linguistica Italiana, SLI 34: Italiano - lingua seconda/lingua straniera: Atti del XXVI Congresso (pp. 227-248). Roma: Bulzoni.
  • Klein, W. (1981). Logik der Argumentation. In Institut für deutsche Sprache (Ed.), Dialogforschung: Jahrbuch 1980 des Instituts für deutsche Sprache (pp. 226-264). Düsseldorf: Schwann.
  • Klein, W. (2013). European Science Foundation (ESF) Project. In P. Robinson (Ed.), The Routledge encyclopedia of second language acquisition (pp. 220-221). New York: Routledge.
  • Klein, W. (1997). On the "Imperfective paradox" and related problems. In M. Schwarz, C. Dürscheid, & K.-H. Ramers (Eds.), Sprache im Fokus: Festschrift für Heinz Vater (pp. 387-397). Tübingen: Niemeyer.
  • Klein, W. (2000). Prozesse des Zweitspracherwerbs. In H. Grimm (Ed.), Enzyklopädie der Psychologie: Vol. 3 (pp. 538-570). Göttingen: Hogrefe.
  • Klein, W. (1981). Some rules of regular ellipsis in German. In W. Klein, & W. J. M. Levelt (Eds.), Crossing the boundaries in linguistics: Studies presented to Manfred Bierwisch (pp. 51-78). Dordrecht: Reidel.
  • Klein, W., & Vater, H. (1998). The perfect in English and German. In L. Kulikov, & H. Vater (Eds.), Typology of verbal categories: Papers presented to Vladimir Nedjalkov on the occasion of his 70th birthday (pp. 215-235). Tübingen: Niemeyer.
  • Klein, W. (1997). Und nur dieses allein haben wir. In D. Rosenstein, & A. Kreutz (Eds.), Begegnungen, Facetten eines Jahrhunderts (pp. 445-449). Siegen: Carl Boeschen Verlag.
  • Klein, W. (2013). Von Reichtum und Armut des deutschen Wortschatzes. In Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, & Union der deutschen Akademien der Wissenschaften (Eds.), Reichtum und Armut der deutschen Sprache (pp. 15-55). Boston: de Gruyter.
  • Kooijman, V., Johnson, E. K., & Cutler, A. (2008). Reflections on reflections of infant word recognition. In A. D. Friederici, & G. Thierry (Eds.), Early language development: Bridging brain and behaviour (pp. 91-114). Amsterdam: Benjamins.
  • Koster, M., & Cutler, A. (1997). Segmental and suprasegmental contributions to spoken-word recognition in Dutch. In Proceedings of EUROSPEECH 97 (pp. 2167-2170). Grenoble, France: ESCA.

    Abstract

    Words can be distinguished by segmental differences or by suprasegmental differences or both. Studies from English suggest that suprasegmentals play little role in human spoken-word recognition; English stress, however, is nearly always unambiguously coded in segmental structure (vowel quality); this relationship is less close in Dutch. The present study directly compared the effects of segmental and suprasegmental mispronunciation on word recognition in Dutch. There was a strong effect of suprasegmental mispronunciation, suggesting that Dutch listeners do exploit suprasegmental information in word recognition. Previous findings indicating the effects of mis-stressing for Dutch differ with stress position were replicated only when segmental change was involved, suggesting that this is an effect of segmental rather than suprasegmental processing.
  • Kristoffersen, J. H., Troelsgard, T., & Zwitserlood, I. (2013). Issues in sign language lexicography. In H. Jackson (Ed.), The Bloomsbury companion to lexicography (pp. 259-283). London: Bloomsbury.
  • Kuijpers, C. T., Coolen, R., Houston, D., & Cutler, A. (1998). Using the head-turning technique to explore cross-linguistic performance differences. In C. Rovee-Collier, L. Lipsitt, & H. Hayne (Eds.), Advances in infancy research: Vol. 12 (pp. 205-220). Stamford: Ablex.
  • Ladd, D. R., & Dediu, D. (2013). Genes and linguistic tone. In H. Pashler (Ed.), Encyclopedia of the mind (pp. 372-373). London: Sage Publications.

    Abstract

    It is usually assumed that the language spoken by a human community is independent of the community's genetic makeup, an assumption supported by an overwhelming amount of evidence. However, the possibility that language is influenced by its speakers' genes cannot be ruled out a priori, and a recently discovered correlation between the geographic distribution of tone languages and two human genes seems to point to a genetically influenced bias affecting language. This entry describes this specific correlation and highlights its major implications. Voice pitch has a variety of communicative functions. Some of these are probably universal, such as conveying information about the speaker's sex, age, and emotional state. In many languages, including the European languages, voice pitch also conveys certain sentence-level meanings such as signaling that an utterance is a question or an exclamation; these uses of pitch are known as intonation. Some languages, however, known as tone languages, nian ...
  • Lansner, A., Sandberg, A., Petersson, K. M., & Ingvar, M. (2000). On forgetful attractor network memories. In H. Malmgren, M. Borga, & L. Niklasson (Eds.), Artificial neural networks in medicine and biology: Proceedings of the ANNIMAB-1 Conference, Göteborg, Sweden, 13-16 May 2000 (pp. 54-62). Heidelberg: Springer Verlag.

    Abstract

    A recurrently connected attractor neural network with a Hebbian learning rule is currently our best ANN analogy for a piece cortex. Functionally biological memory operates on a spectrum of time scales with regard to induction and retention, and it is modulated in complex ways by sub-cortical neuromodulatory systems. Moreover, biological memory networks are commonly believed to be highly distributed and engage many co-operating cortical areas. Here we focus on the temporal aspects of induction and retention of memory in a connectionist type attractor memory model of a piece of cortex. A continuous time, forgetful Bayesian-Hebbian learning rule is described and compared to the characteristics of LTP and LTD seen experimentally. More generally, an attractor network implementing this learning rule can operate as a long-term, intermediate-term, or short-term memory. Modulation of the print-now signal of the learning rule replicates some experimental memory phenomena, like e.g. the von Restorff effect.
  • Lausberg, H., & Sloetjes, H. (2013). NEUROGES in combination with the annotation tool ELAN. In H. Lausberg (Ed.), Understanding body movement: A guide to empirical research on nonverbal behaviour with an introduction to the NEUROGES coding system (pp. 199-200). Frankfurt a/M: Lang.
  • Lenkiewicz, A., & Drude, S. (2013). Automatic annotation of linguistic 2D and Kinect recordings with the Media Query Language for Elan. In Proceedings of Digital Humanities 2013 (pp. 276-278).

    Abstract

    Research in body language with use of gesture recognition and speech analysis has gained much attention in the recent times, influencing disciplines related to image and speech processing.

    This study aims to design the Media Query Language (MQL) (Lenkiewicz, et al. 2012) combined with the Linguistic Media Query Interface (LMQI) for Elan (Wittenburg, et al. 2006). The system integrated with the new achievements in audio-video recognition will allow querying media files with predefined gesture phases (or motion primitives) and speech characteristics as well as combinations of both. For the purpose of this work the predefined motions and speech characteristics are called patterns for atomic elements and actions for a sequence of patterns. The main assumption is that a user-customized library of patterns and actions and automated media annotation with LMQI will reduce annotation time, hence decreasing costs of creation of annotated corpora. Increase of the number of annotated data should influence the speed and number of possible research in disciplines in which human multimodal interaction is a subject of interest and where annotated corpora are required.
  • Lenkiewicz, P., Pereira, M., Freire, M., & Fernandes, J. (2008). Accelerating 3D medical image segmentation with high performance computing. In Proceedings of the IEEE International Workshops on Image Processing Theory, Tools and Applications - IPT (pp. 1-8).

    Abstract

    Digital processing of medical images has helped physicians and patients during past years by allowing examination and diagnosis on a very precise level. Nowadays possibly the biggest deal of support it can offer for modern healthcare is the use of high performance computing architectures to treat the huge amounts of data that can be collected by modern acquisition devices. This paper presents a parallel processing implementation of an image segmentation algorithm that operates on a computer cluster equipped with 10 processing units. Thanks to well-organized distribution of the workload we manage to significantly shorten the execution time of the developed algorithm and reach a performance gain very close to linear.
  • Levelt, W. J. M. (1994). Psycholinguistics. In A. M. Colman (Ed.), Companion Encyclopedia of Psychology: Vol. 1 (pp. 319-337). London: Routledge.

    Abstract

    Linguistic skills are primarily tuned to the proper conduct of conversation. The innate ability to converse has provided species with a capacity to share moods, attitudes, and information of almost any kind, to assemble knowledge and skills, to plan coordinated action, to educate its offspring, in short, to create and transmit culture. In conversation the interlocutors are involved in negotiating meaning. Speaking is most complex cognitive-motor skill. It involves the conception of an intention, the selection of information whose expression will make that intention recognizable, the selection of appropriate words, the construction of a syntactic framework, the retrieval of the words’ sound forms, and the computation of an articulatory plan for each word and for the utterance as a whole. The question where communicative intentions come from is a psychodynamic question rather than a psycholinguistic one. Speaking is a form of social action, and it is in the context of action that intentions, goals, and subgoals develop.
  • Levelt, W. J. M. (1962). Motion breaking and the perception of causality. In A. Michotte (Ed.), Causalité, permanence et réalité phénoménales: Etudes de psychologie expérimentale (pp. 244-258). Louvain: Publications Universitaires.
  • Levelt, W. J. M., & Plomp, R. (1962). Musical consonance and critical bandwidth. In Proceedings of the 4th International Congress Acoustics (pp. 55-55).
  • Levelt, W. J. M. (1997). Language. In G. Adelman, & B. H. Smith (Eds.), Elsevier's encyclopedia of neuroscience (CD-ROM edition). Amsterdam: Elsevier Science.
  • Levelt, W. J. M., & Maassen, B. (1981). Lexical search and order of mention in sentence production. In W. Klein, & W. J. M. Levelt (Eds.), Crossing the boundaries in linguistics (pp. 221-252). Dordrecht: Reidel.
  • Levelt, W. J. M. (2000). Introduction Section VII: Language. In M. S. Gazzaniga (Ed.), The new cognitive neurosciences; 2nd ed. (pp. 843-844). Cambridge: MIT Press.
  • Levelt, W. J. M. (1994). On the skill of speaking: How do we access words? In Proceedings ICSLP 94 (pp. 2253-2258). Yokohama: The Acoustical Society of Japan.
  • Levelt, W. J. M. (1994). Onder woorden brengen: Beschouwingen over het spreekproces. In Haarlemse voordrachten: voordrachten gehouden in de Hollandsche Maatschappij der Wetenschappen te Haarlem. Haarlem: Hollandsche maatschappij der wetenschappen.
  • Levelt, W. J. M. (2000). Psychology of language. In K. Pawlik, & M. R. Rosenzweig (Eds.), International handbook of psychology (pp. 151-167). London: SAGE publications.
  • Levelt, W. J. M. (2000). Speech production. In A. E. Kazdin (Ed.), Encyclopedia of psychology (pp. 432-433). Oxford University Press.
  • Levelt, W. J. M. (1994). The skill of speaking. In P. Bertelson, P. Eelen, & G. d'Ydewalle (Eds.), International perspectives on psychological science: Vol. 1. Leading themes (pp. 89-103). Hove: Erlbaum.
  • Levelt, W. J. M., & Indefrey, P. (2000). The speaking mind/brain: Where do spoken words come from? In A. Marantz, Y. Miyashita, & W. O'Neil (Eds.), Image, language, brain: Papers from the First Mind Articulation Project Symposium (pp. 77-94). Cambridge, Mass.: MIT Press.
  • Levelt, W. J. M. (1994). What can a theory of normal speaking contribute to AAC? In ISAAC '94 Conference Book and Proceedings. Hoensbroek: IRV.
  • Levelt, W. J. M. (2008). What has become of formal grammars in linguistics and psycholinguistics? [Postscript]. In Formal Grammars in linguistics and psycholinguistics (pp. 1-17). Amsterdam: John Benjamins.
  • Levinson, S. C. (2013). Action formation and ascription. In T. Stivers, & J. Sidnell (Eds.), The handbook of conversation analysis (pp. 103-130). Malden, MA: Wiley-Blackwell. doi:10.1002/9781118325001.ch6.

    Abstract

    Since the core matrix for language use is interaction, the main job of language
    is not to express propositions or abstract meanings, but to deliver actions.
    For in order to respond in interaction we have to ascribe to the prior turn
    a primary ‘action’ – variously thought of as an ‘illocution’, ‘speech act’, ‘move’,
    etc. – to which we then respond. The analysis of interaction also relies heavily
    on attributing actions to turns, so that, e.g., sequences can be characterized in
    terms of actions and responses. Yet the process of action ascription remains way
    understudied. We don’t know much about how it is done, when it is done, nor even
    what kind of inventory of possible actions might exist, or the degree to which they
    are culturally variable.
    The study of action ascription remains perhaps the primary unfulfilled task in
    the study of language use, and it needs to be tackled from conversationanalytic,
    psycholinguistic, cross-linguistic and anthropological perspectives.
    In this talk I try to take stock of what we know, and derive a set of goals for and
    constraints on an adequate theory. Such a theory is likely to employ, I will suggest,
    a top-down plus bottom-up account of action perception, and a multi-level notion
    of action which may resolve some of the puzzles that have repeatedly arisen.
  • Levinson, S. C. (1997). Contextualizing 'contextualization cues'. In S. Eerdmans, C. Prevignano, & P. Thibault (Eds.), Discussing communication analysis 1: John J. Gumperz (pp. 24-30). Lausanne: Beta Press.
  • Levinson, S. C. (2013). Cross-cultural universals and communication structures. In M. A. Arbib (Ed.), Language, music, and the brain: A mysterious relationship (pp. 67-80). Cambridge, MA: MIT Press.

    Abstract

    Given the diversity of languages, it is unlikely that the human capacity for language resides in rich universal syntactic machinery. More likely, it resides centrally in the capacity for vocal learning combined with a distinctive ethology for communicative interaction, which together (no doubt with other capacities) make diverse languages learnable. This chapter focuses on face-to-face communication, which is characterized by the mapping of sounds and multimodal signals onto speech acts and which can be deeply recursively embedded in interaction structure, suggesting an interactive origin for complex syntax. These actions are recognized through Gricean intention recognition, which is a kind of “ mirroring” or simulation distinct from the classic mirror neuron system. The multimodality of conversational interaction makes evident the involvement of body, hand, and mouth, where the burden on these can be shifted, as in the use of speech and gesture, or hands and face in sign languages. Such shifts having taken place during the course of human evolution. All this suggests a slightly different approach to the mystery of music, whose origins should also be sought in joint action, albeit with a shift from turn-taking to simultaneous expression, and with an affective quality that may tap ancient sources residual in primate vocalization. The deep connection of language to music can best be seen in the only universal form of music, namely song.
  • Levinson, S. C. (1997). Deixis. In P. V. Lamarque (Ed.), Concise encyclopedia of philosophy of language (pp. 214-219). Oxford: Elsevier.
  • Levinson, S. C. (1994). Deixis. In R. E. Asher (Ed.), Encyclopedia of language and linguistics (pp. 853-857). Oxford: Pergamon Press.
  • Levinson, S. C. (1998). Deixis. In J. L. Mey (Ed.), Concise encyclopedia of pragmatics (pp. 200-204). Amsterdam: Elsevier.
  • Levinson, S. C. (1997). From outer to inner space: Linguistic categories and non-linguistic thinking. In J. Nuyts, & E. Pederson (Eds.), Language and conceptualization (pp. 13-45). Cambridge University Press.
  • Levinson, S. C. (1998). Minimization and conversational inference. In A. Kasher (Ed.), Pragmatics: Vol. 4 Presupposition, implicature and indirect speech acts (pp. 545-612). London: Routledge.
  • Levinson, S. C. (2000). Language as nature and language as art. In J. Mittelstrass, & W. Singer (Eds.), Proceedings of the Symposium on ‘Changing concepts of nature and the turn of the Millennium (pp. 257-287). Vatican City: Pontificae Academiae Scientiarium Scripta Varia.
  • Levinson, S. C. (2000). H.P. Grice on location on Rossel Island. In S. S. Chang, L. Liaw, & J. Ruppenhofer (Eds.), Proceedings of the 25th Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society (pp. 210-224). Berkeley: Berkeley Linguistic Society.
  • Levinson, S. C. (1981). The essential inadequacies of speech act models of dialogue. In H. Parret, M. Sbisà, & J. Verscheuren (Eds.), Possibilities and limitations of pragmatics: Proceedings of the Conference on Pragmatics, Urbino, July 8–14, 1979 (pp. 473-492). Amsterdam: John Benjamins.
  • Levinson, S. C., Pederson, E., & Senft, G. (1997). Sprache und menschliche Orientierungsfähigkeiten. In Jahrbuch der Max-Planck-Gesellschaft (pp. 322-327). München: Generalverwaltung der Max-Planck-Gesellschaft.
  • Levinson, S. C., & Majid, A. (2008). Preface and priorities. In A. Majid (Ed.), Field manual volume 11 (pp. iii-iv). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Levinson, S. C., & Dediu, D. (2013). The interplay of genetic and cultural factors in ongoing language evolution. In P. J. Richerson, & M. H. Christiansen (Eds.), Cultural evolution: Society, technology, language, and religion. Strüngmann Forum Reports, vol. 12 (pp. 219-232). Cambridge, Mass: MIT Press.
  • Levinson, S. C., Bohnemeyer, J., & Enfield, N. J. (2008). Time and space questionnaire. In A. Majid (Ed.), Field Manual Volume 11 (pp. 42-49). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.492955.

    Abstract

    This entry contains: 1. An invitation to think about to what extent the grammar of space and time share lexical and morphosyntactic resources − the suggestions here are only prompts, since it would take a long questionnaire to fully explore this; 2. A suggestion about how to collect gestural data that might show us to what extent the spatial and temporal domains, have a psychological continuity. This is really the goal − but you need to do the linguistic work first or in addition. The goal of this task is to explore the extent to which time is conceptualised on a spatial basis.
  • Levinson, S. C., & Senft, G. (1994). Wie lösen Sprecher von Sprachen mit absoluten und relativen Systemen des räumlichen Verweisens nicht-sprachliche räumliche Aufgaben? In Jahrbuch der Max-Planck-Gesellschaft 1994 (pp. 295-299). München: Generalverwaltung der Max-Planck-Gesellschaft München.
  • Lucas, C., Griffiths, T., Xu, F., & Fawcett, C. (2008). A rational model of preference learning and choice prediction by children. In D. Koller, Y. Bengio, D. Schuurmans, L. Bottou, & A. Culotta (Eds.), Advances in Neural Information Processing Systems.

    Abstract

    Young children demonstrate the ability to make inferences about the preferences of other agents based on their choices. However, there exists no overarching account of what children are doing when they learn about preferences or how they use that knowledge. We use a rational model of preference learning, drawing on ideas from economics and computer science, to explain the behavior of children in several recent experiments. Specifically, we show how a simple econometric model can be extended to capture two- to four-year-olds’ use of statistical information in inferring preferences, and their generalization of these preferences.
  • Magyari, L., & De Ruiter, J. P. (2008). Timing in conversation: The anticipation of turn endings. In J. Ginzburg, P. Healey, & Y. Sato (Eds.), Proceedings of the 12th Workshop on the Semantics and Pragmatics Dialogue (pp. 139-146). London: King's college.

    Abstract

    We examined how communicators can switch between speaker and listener role with such accurate timing. During conversations, the majority of role transitions happens with a gap or overlap of only a few hundred milliseconds. This suggests that listeners can predict when the turn of the current speaker is going to end. Our hypothesis is that listeners know when a turn ends because they know how it ends. Anticipating the last words of a turn can help the next speaker in predicting when the turn will end, and also in anticipating the content of the turn, so that an appropriate response can be prepared in advance. We used the stimuli material of an earlier experiment (De Ruiter, Mitterer & Enfield, 2006), in which subjects were listening to turns from natural conversations and had to press a button exactly when the turn they were listening to ended. In the present experiment, we investigated if the subjects can complete those turns when only an initial fragment of the turn is presented to them. We found that the subjects made better predictions about the last words of those turns that had more accurate responses in the earlier button press experiment.
  • Magyari, L. (2008). A mentális lexikon modelljei és a magyar nyelv (Models of mental lexicon and the Hungarian language). In J. Gervain, & C. Pléh (Eds.), A láthatatlan nyelv (Invisible Language). Budapest: Gondolat Kiadó.
  • Majid, A., van Leeuwen, T., & Dingemanse, M. (2008). Synaesthesia: A cross-cultural pilot. In A. Majid (Ed.), Field manual volume 11 (pp. 37-41). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.492960.

    Abstract

    This Field Manual entry has been superceded by the 2009 version:
    https://doi.org/10.17617/2.883570

    Files private

    Request files
  • Majid, A. (2008). Focal colours. In A. Majid (Ed.), Field Manual Volume 11 (pp. 8-10). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.492958.

    Abstract

    In this task we aim to find what the best exemplars or “focal colours” of each basic colour term is in our field languages. This is an important part of the evidence we need in order to understand the colour data collected using 'The Language of Vision I: Colour'. This task consists of an experiment where participants pick out the best exemplar for the colour terms in their language. The goal is to establish language specific focal colours.
  • Majid, A. (2013). Olfactory language and cognition. In M. Knauff, M. Pauen, N. Sebanz, & I. Wachsmuth (Eds.), Proceedings of the 35th annual meeting of the Cognitive Science Society (CogSci 2013) (pp. 68). Austin,TX: Cognitive Science Society. Retrieved from http://mindmodeling.org/cogsci2013/papers/0025/index.html.

    Abstract

    Since the cognitive revolution, a widely held assumption has been that—whereas content may vary across cultures—cognitive processes would be universal, especially those on the more basic levels. Even if scholars do not fully subscribe to this assumption, they often conceptualize, or tend to investigate, cognition as if it were universal (Henrich, Heine, & Norenzayan, 2010). The insight that universality must not be presupposed but scrutinized is now gaining ground, and cognitive diversity has become one of the hot (and controversial) topics in the field (Norenzayan & Heine, 2005). We argue that, for scrutinizing the cultural dimension of cognition, taking an anthropological perspective is invaluable, not only for the task itself, but for attenuating the home-field disadvantages that are inescapably linked to cross-cultural research (Medin, Bennis, & Chandler, 2010).
  • Majid, A. (2013). Psycholinguistics. In J. L. Jackson (Ed.), Oxford Bibliographies Online: Anthropology. Oxford: Oxford University Press.
  • McDonough, L., Choi, S., Bowerman, M., & Mandler, J. M. (1998). The use of preferential looking as a measure of semantic development. In C. Rovee-Collier, L. P. Lipsitt, & H. Hayne (Eds.), Advances in Infancy Research. Volume 12. (pp. 336-354). Stamford, CT: Ablex Publishing.
  • McQueen, J. M., & Cutler, A. (1997). Cognitive processes in speech perception. In W. J. Hardcastle, & J. D. Laver (Eds.), The handbook of phonetic sciences (pp. 556-585). Oxford: Blackwell.
  • McQueen, J. M., & Cutler, A. (1998). Morphology in word recognition. In A. M. Zwicky, & A. Spencer (Eds.), The handbook of morphology (pp. 406-427). Oxford: Blackwell.
  • McQueen, J. M., & Cutler, A. (1998). Spotting (different kinds of) words in (different kinds of) context. In R. Mannell, & J. Robert-Ribes (Eds.), Proceedings of the Fifth International Conference on Spoken Language Processing: Vol. 6 (pp. 2791-2794). Sydney: ICSLP.

    Abstract

    The results of a word-spotting experiment are presented in which Dutch listeners tried to spot different types of bisyllabic Dutch words embedded in different types of nonsense contexts. Embedded verbs were not reliably harder to spot than embedded nouns; this suggests that nouns and verbs are recognised via the same basic processes. Iambic words were no harder to spot than trochaic words, suggesting that trochaic words are not in principle easier to recognise than iambic words. Words were harder to spot in consonantal contexts (i.e., contexts which themselves could not be words) than in longer contexts which contained at least one vowel (i.e., contexts which, though not words, were possible words of Dutch). A control experiment showed that this difference was not due to acoustic differences between the words in each context. The results support the claim that spoken-word recognition is sensitive to the viability of sound sequences as possible words.
  • McQueen, J. M., Cutler, A., & Norris, D. (2000). Positive and negative influences of the lexicon on phonemic decision-making. In B. Yuan, T. Huang, & X. Tang (Eds.), Proceedings of the Sixth International Conference on Spoken Language Processing: Vol. 3 (pp. 778-781). Beijing: China Military Friendship Publish.

    Abstract

    Lexical knowledge influences how human listeners make decisions about speech sounds. Positive lexical effects (faster responses to target sounds in words than in nonwords) are robust across several laboratory tasks, while negative effects (slower responses to targets in more word-like nonwords than in less word-like nonwords) have been found in phonetic decision tasks but not phoneme monitoring tasks. The present experiments tested whether negative lexical effects are therefore a task-specific consequence of the forced choice required in phonetic decision. We compared phoneme monitoring and phonetic decision performance using the same Dutch materials in each task. In both experiments there were positive lexical effects, but no negative lexical effects. We observe that in all studies showing negative lexical effects, the materials were made by cross-splicing, which meant that they contained perceptual evidence supporting the lexically-consistent phonemes. Lexical knowledge seems to influence phonemic decision-making only when there is evidence for the lexically-consistent phoneme in the speech signal.
  • McQueen, J. M., Cutler, A., & Norris, D. (2000). Why Merge really is autonomous and parsimonious. In A. Cutler, J. M. McQueen, & R. Zondervan (Eds.), Proceedings of SWAP (Workshop on Spoken Word Access Processes) (pp. 47-50). Nijmegen: Max-Planck-Institute for Psycholinguistics.

    Abstract

    We briefly describe the Merge model of phonemic decision-making, and, in the light of general arguments about the possible role of feedback in spoken-word recognition, defend Merge's feedforward structure. Merge not only accounts adequately for the data, without invoking feedback connections, but does so in a parsimonious manner.
  • Mishra, R. K., Olivers, C. N. L., & Huettig, F. (2013). Spoken language and the decision to move the eyes: To what extent are language-mediated eye movements automatic? In V. S. C. Pammi, & N. Srinivasan (Eds.), Progress in Brain Research: Decision making: Neural and behavioural approaches (pp. 135-149). New York: Elsevier.

    Abstract

    Recent eye-tracking research has revealed that spoken language can guide eye gaze very rapidly (and closely time-locked to the unfolding speech) toward referents in the visual world. We discuss whether, and to what extent, such language-mediated eye movements are automatic rather than subject to conscious and controlled decision-making. We consider whether language-mediated eye movements adhere to four main criteria of automatic behavior, namely, whether they are fast and efficient, unintentional, unconscious, and overlearned (i.e., arrived at through extensive practice). Current evidence indicates that language-driven oculomotor behavior is fast but not necessarily always efficient. It seems largely unintentional though there is also some evidence that participants can actively use the information in working memory to avoid distraction in search. Language-mediated eye movements appear to be for the most part unconscious and have all the hallmarks of an overlearned behavior. These data are suggestive of automatic mechanisms linking language to potentially referred-to visual objects, but more comprehensive and rigorous testing of this hypothesis is needed.
  • Mitterer, H. (2008). How are words reduced in spontaneous speech? In A. Botonis (Ed.), Proceedings of ISCA Tutorial and Research Workshop On Experimental Linguistics (pp. 165-168). Athens: University of Athens.

    Abstract

    Words are reduced in spontaneous speech. If reductions are constrained by functional (i.e., perception and production) constraints, they should not be arbitrary. This hypothesis was tested by examing the pronunciations of high- to mid-frequency words in a Dutch and a German spontaneous speech corpus. In logistic-regression models the "reduction likelihood" of a phoneme was predicted by fixed-effect predictors such as position within the word, word length, word frequency, and stress, as well as random effects such as phoneme identity and word. The models for Dutch and German show many communalities. This is in line with the assumption that similar functional constraints influence reductions in both languages.
  • Noordman, L. G., & Vonk, W. (1998). Discourse comprehension. In A. D. Friederici (Ed.), Language comprehension: a biological perspective (pp. 229-262). Berlin: Springer.

    Abstract

    The human language processor is conceived as a system that consists of several interrelated subsystems. Each subsystem performs a specific task in the complex process of language comprehension and production. A subsystem receives a particular input, performs certain specific operations on this input and yields a particular output. The subsystems can be characterized in terms of the transformations that relate the input representations to the output representations. An important issue in describing the language processing system is to identify the subsystems and to specify the relations between the subsystems. These relations can be conceived in two different ways. In one conception the subsystems are autonomous. They are related to each other only by the input-output channels. The operations in one subsystem are not affected by another system. The subsystems are modular, that is they are independent. In the other conception, the different subsystems influence each other. A subsystem affects the processes in another subsystem. In this conception there is an interaction between the subsystems.
  • Noordman, L. G., & Vonk, W. (1997). The different functions of a conjunction in constructing a representation of the discourse. In J. Costermans, & M. Fayol (Eds.), Processing interclausal relationships: studies in the production and comprehension of text (pp. 75-94). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
  • Norris, D., McQueen, J. M., & Cutler, A. (1994). Competition and segmentation in spoken word recognition. In Proceedings of the Third International Conference on Spoken Language Processing: Vol. 1 (pp. 401-404). Yokohama: PACIFICO.

    Abstract

    This paper describes recent experimental evidence which shows that models of spoken word recognition must incorporate both inhibition between competing lexical candidates and a sensitivity to metrical cues to lexical segmentation. A new version of the Shortlist [1][2] model incorporating the Metrical Segmentation Strategy [3] provides a detailed simulation of the data.
  • Norris, D., Cutler, A., McQueen, J. M., Butterfield, S., & Kearns, R. K. (2000). Language-universal constraints on the segmentation of English. In A. Cutler, J. M. McQueen, & R. Zondervan (Eds.), Proceedings of SWAP (Workshop on Spoken Word Access Processes) (pp. 43-46). Nijmegen: Max-Planck-Institute for Psycholinguistics.

    Abstract

    Two word-spotting experiments are reported that examine whether the Possible-Word Constraint (PWC) [1] is a language-specific or language-universal strategy for the segmentation of continuous speech. The PWC disfavours parses which leave an impossible residue between the end of a candidate word and a known boundary. The experiments examined cases where the residue was either a CV syllable with a lax vowel, or a CVC syllable with a schwa. Although neither syllable context is a possible word in English, word-spotting in both contexts was easier than with a context consisting of a single consonant. The PWC appears to be language-universal rather than language-specific.
  • Norris, D., Cutler, A., & McQueen, J. M. (2000). The optimal architecture for simulating spoken-word recognition. In C. Davis, T. Van Gelder, & R. Wales (Eds.), Cognitive Science in Australia, 2000: Proceedings of the Fifth Biennial Conference of the Australasian Cognitive Science Society. Adelaide: Causal Productions.

    Abstract

    Simulations explored the inability of the TRACE model of spoken-word recognition to model the effects on human listening of subcategorical mismatch in word forms. The source of TRACE's failure lay not in interactive connectivity, not in the presence of inter-word competition, and not in the use of phonemic representations, but in the need for continuously optimised interpretation of the input. When an analogue of TRACE was allowed to cycle to asymptote on every slice of input, an acceptable simulation of the subcategorical mismatch data was achieved. Even then, however, the simulation was not as close as that produced by the Merge model, which has inter-word competition, phonemic representations and continuous optimisation (but no interactive connectivity).
  • Ortega, G., & Ozyurek, A. (2013). Gesture-sign interface in hearing non-signers' first exposure to sign. In Proceedings of the Tilburg Gesture Research Meeting [TiGeR 2013].

    Abstract

    Natural sign languages and gestures are complex communicative systems that allow the incorporation of features of a referent into their structure. They differ, however, in that signs are more conventionalised because they consist of meaningless phonological parameters. There is some evidence that despite non-signers finding iconic signs more memorable they can have more difficulty at articulating their exact phonological components. In the present study, hearing non-signers took part in a sign repetition task in which they had to imitate as accurately as possible a set of iconic and arbitrary signs. Their renditions showed that iconic signs were articulated significantly less accurately than arbitrary signs. Participants were recalled six months later to take part in a sign generation task. In this task, participants were shown the English translation of the iconic signs they imitated six months prior. For each word, participants were asked to generate a sign (i.e., an iconic gesture). The handshapes produced in the sign repetition and sign generation tasks were compared to detect instances in which both renditions presented the same configuration. There was a significant correlation between articulation accuracy in the sign repetition task and handshape overlap. These results suggest some form of gestural interference in the production of iconic signs by hearing non-signers. We also suggest that in some instances non-signers may deploy their own conventionalised gesture when producing some iconic signs. These findings are interpreted as evidence that non-signers process iconic signs as gestures and that in production, only when sign and gesture have overlapping features will they be capable of producing the phonological components of signs accurately.
  • Osswald, R., & Van Valin Jr., R. D. (2013). FrameNet, frame structure and the syntax-semantics interface. In T. Gamerschlag, D. Gerland, R. Osswald, & W. Petersen (Eds.), Frames and concept types: Applications in language and philosophy. Heidelberg: Springer.
  • Otake, T., & Cutler, A. (2000). A set of Japanese word cohorts rated for relative familiarity. In B. Yuan, T. Huang, & X. Tang (Eds.), Proceedings of the Sixth International Conference on Spoken Language Processing: Vol. 3 (pp. 766-769). Beijing: China Military Friendship Publish.

    Abstract

    A database is presented of relative familiarity ratings for 24 sets of Japanese words, each set comprising words overlapping in the initial portions. These ratings are useful for the generation of material sets for research in the recognition of spoken words.
  • Ozturk, O., & Papafragou, A. (2008). Acquisition of evidentiality and source monitoring. In H. Chan, H. Jacob, & E. Kapia (Eds.), Proceedings from the 32nd Annual Boston University Conference on Language Development [BUCLD 32] (pp. 368-377). Somerville, Mass.: Cascadilla Press.
  • Ozyurek, A. (2000). Differences in spatial conceptualization in Turkish and English discourse: Evidence from both speech and gesture. In A. Goksel, & C. Kerslake (Eds.), Studies on Turkish and Turkic languages (pp. 263-272). Wiesbaden: Harrassowitz.
  • Ozyurek, A. (1998). An analysis of the basic meaning of Turkish demonstratives in face-to-face conversational interaction. In S. Santi, I. Guaitella, C. Cave, & G. Konopczynski (Eds.), Oralite et gestualite: Communication multimodale, interaction: actes du colloque ORAGE 98 (pp. 609-614). Paris: L'Harmattan.
  • Ozyurek, A. (1994). How children talk about a conversation. In K. Beals, J. Denton, R. Knippen, L. Melnar, H. Suzuki, & E. Zeinfeld (Eds.), Papers from the Thirtieth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society: Main Session (pp. 309-319). Chicago, Ill: Chicago Linguistic Society.
  • Ozyurek, A. (1994). How children talk about conversations: Development of roles and voices. In E. V. Clark (Ed.), Proceedings of the Twenty-Sixth Annual Child Language Research Forum (pp. 197-206). Stanford: CSLI Publications.
  • Ozyurek, A., & Ozcaliskan, S. (2000). How do children learn to conflate manner and path in their speech and gestures? Differences in English and Turkish. In E. V. Clark (Ed.), The proceedings of the Thirtieth Child Language Research Forum (pp. 77-85). Stanford: CSLI Publications.
  • Ozyurek, A. (2000). The influence of addressee location on spatial language and representational gestures of direction. In D. McNeill (Ed.), Language and gesture (pp. 64-83). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Pallier, C., Cutler, A., & Sebastian-Galles, N. (1997). Prosodic structure and phonetic processing: A cross-linguistic study. In Proceedings of EUROSPEECH 97 (pp. 2131-2134). Grenoble, France: ESCA.

    Abstract

    Dutch and Spanish differ in how predictable the stress pattern is as a function of the segmental content: it is correlated with syllable weight in Dutch but not in Spanish. In the present study, two experiments were run to compare the abilities of Dutch and Spanish speakers to separately process segmental and stress information. It was predicted that the Spanish speakers would have more difficulty focusing on the segments and ignoring the stress pattern than the Dutch speakers. The task was a speeded classification task on CVCV syllables, with blocks of trials in which the stress pattern could vary versus blocks in which it was fixed. First, we found interference due to stress variability in both languages, suggesting that the processing of segmental information cannot be performed independently of stress. Second, the effect was larger for Spanish than for Dutch, suggesting that that the degree of interference from stress variation may be partially mitigated by the predictability of stress placement in the language.
  • Peeters, D., Chu, M., Holler, J., Ozyurek, A., & Hagoort, P. (2013). Getting to the point: The influence of communicative intent on the kinematics of pointing gestures. In M. Knauff, M. Pauen, N. Sebanz, & I. Wachsmuth (Eds.), Proceedings of the 35th Annual Meeting of the Cognitive Science Society (CogSci 2013) (pp. 1127-1132). Austin, TX: Cognitive Science Society.

    Abstract

    In everyday communication, people not only use speech but
    also hand gestures to convey information. One intriguing
    question in gesture research has been why gestures take the
    specific form they do. Previous research has identified the
    speaker-gesturer’s communicative intent as one factor
    shaping the form of iconic gestures. Here we investigate
    whether communicative intent also shapes the form of
    pointing gestures. In an experimental setting, twenty-four
    participants produced pointing gestures identifying a referent
    for an addressee. The communicative intent of the speakergesturer
    was manipulated by varying the informativeness of
    the pointing gesture. A second independent variable was the
    presence or absence of concurrent speech. As a function of their communicative intent and irrespective of the presence of speech, participants varied the durations of the stroke and the post-stroke hold-phase of their gesture. These findings add to our understanding of how the communicative context influences the form that a gesture takes.
  • Perniss, P. M., & Ozyurek, A. (2008). Representations of action, motion and location in sign space: A comparison of German (DGS) and Turkish (TID) sign language narratives. In J. Quer (Ed.), Signs of the time: Selected papers from TISLR 8 (pp. 353-376). Seedorf: Signum Press.
  • Perniss, P. M., & Zeshan, U. (2008). Possessive and existential constructions in Kata Kolok (Bali). In Possessive and existential constructions in sign languages. Nijmegen: Ishara Press.

Share this page