Publications

Displaying 301 - 307 of 307
  • De Weert, C., & Levelt, W. J. M. (1976). Comparison of normal and dichoptic colour mixing. Vision Research, 16, 59-70. doi:10.1016/0042-6989(76)90077-8.

    Abstract

    Dichoptic mixtures of equiluminous components of different wavelengths were matched with a binocularly presented "monocular" mixture of appropriate chosen amounts of the same colour components. Stimuli were chosen from the region of 490-630 nm. Although satisfactory colour matches could be obtained, dichoptic mixtures differed from normal mixtures to a considerable extent. Midspectral stimuli tended to be more dominant in the dichoptic mixtures than either short or long wavelength stimuli. An attempt was made to describe the relation between monocular and dichoptic mixtures with one function containing a wavelength variable and an eye dominance parameter.
  • De Weert, C., & Levelt, W. J. M. (1976). Dichoptic brightness combinations for unequally coloured lights. Vision Research, 16, 1077-1086.
  • Wilkins, D. (1993). Route Description Elicitation. In S. C. Levinson (Ed.), Cognition and space kit 1.0 (pp. 15-28). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.3513141.

    Abstract

    When we want to describe a path through space, but do not share a common perceptual field with a conversation partner, language has to work doubly hard. This task investigates how people communicate the navigation of space in the absence of shared visual cues, as well as collecting data on motion verbs and the roles of symmetry and landmarks in route description. Two speakers (separated by a curtain or other barrier) are each given a model of a landscape, and one participant describes standard routes through this landscape for the other to match.
  • Wilkins, D., & Hill, D. (1993). Preliminary 'Come' and 'Go' Questionnaire. In S. C. Levinson (Ed.), Cognition and space kit 1.0 (pp. 29-46). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.3513125.

    Abstract

    The encoding of apparently ‘simple’ movement concepts such as ‘COME’ and ‘GO’ can differ widely across languages (e.g., in regard to specifying direction of motion relative to the speaker). This questionnaire is used to identify the range of use of basic motion verbs in a language, and investigate semantic parameters that are involved in high frequency ‘COME’ and ‘GO’-like terms.
  • Wittek, A. (1998). Learning verb meaning via adverbial modification: Change-of-state verbs in German and the adverb "wieder" again. In A. Greenhill, M. Hughes, H. Littlefield, & H. Walsh (Eds.), Proceedings of the 22nd Annual Boston University Conference on Language Development (pp. 779-790). Somerville, MA: Cascadilla Press.
  • Young, D., Altmann, G. T., Cutler, A., & Norris, D. (1993). Metrical structure and the perception of time-compressed speech. In Eurospeech 93: Vol. 2 (pp. 771-774).

    Abstract

    In the absence of explicitly marked cues to word boundaries, listeners tend to segment spoken English at the onset of strong syllables. This may suggest that under difficult listening conditions, speech should be easier to recognize where strong syllables are word-initial. We report two experiments in which listeners were presented with sentences which had been time-compressed to make listening difficult. The first study contrasted sentences in which all content words began with strong syllables with sentences in which all content words began with weak syllables. The intelligibility of the two groups of sentences did not differ significantly. Apparent rhythmic effects in the results prompted a second experiment; however, no significant effects of systematic rhythmic manipulation were observed. In both experiments, the strongest predictor of intelligibility was the rated plausibility of the sentences. We conclude that listeners' recognition responses to time-compressed speech may be strongly subject to experiential bias; effects of rhythmic structure are most likely to show up also as bias effects.
  • Zwanenburg, W., Ouweneel, G. R. E., & Levelt, W. J. M. (1977). La frontière du mot en français. Studies in Language, 1, 209-221.

Share this page