Publications

Displaying 301 - 347 of 347
  • Skiba, R. (2008). Korpora in de Zweitspracherwerbsforschung: Internetzugang zu Daten des ungesteuerten Zweitspracherwerbs. In B. Ahrenholz, U. Bredel, W. Klein, M. Rost-Roth, & R. Skiba (Eds.), Empirische Forschung und Theoriebildung: Beiträge aus Soziolinguistik, Gesprochene-Sprache- und Zweitspracherwerbsforschung: Festschrift für Norbert Dittmar (pp. 21-30). Frankfurt am Main: Lang.
  • Skiba, R., Dittmar, N., & Bressem, J. (2008). Planning, collecting, exploring and archiving longitudinal L2 data: Experiences from the P-MoLL project. In L. Ortega, & H. Byrnes (Eds.), The longitudinal study of advanced L2 capacities (pp. 73-88). New York/London: Routledge.
  • Skiba, R., & Steinmüller, U. (1995). Pragmatics of compositional word formation in technical languages. In H. Pishwa, & K. Maroldt (Eds.), The development of morphological systematicity: A cross-linguistic perspective (pp. 305-321). Tübingen: Narr.
  • De Smedt, K., & Kempen, G. (1996). Discontinuous constituency in Segment Grammar. In H. C. Bunt, & A. Van Horck (Eds.), Discontinuous constituency (pp. 141-163). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Snowdon, C. T., & Cronin, K. A. (2009). Comparative cognition and neuroscience. In G. Berntson, & J. Cacioppo (Eds.), Handbook of neuroscience for the behavioral sciences (pp. 32-55). Hoboken, NJ: Wiley.
  • Stivers, T. (2006). Treatment decisions: negotiations between doctors and parents in acute care encounters. In J. Heritage, & D. W. Maynard (Eds.), Communication in medical care: Interaction between primary care physicians and patients (pp. 279-312). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Stolker, C. J. J. M., & Poletiek, F. H. (1998). Smartengeld - Wat zijn we eigenlijk aan het doen? Naar een juridische en psychologische evaluatie. In F. Stadermann (Ed.), Bewijs en letselschade (pp. 71-86). Lelystad, The Netherlands: Koninklijke Vermande.
  • Stolz, C. (1996). Bloxes: an interactive task for the elicitation of dimensional expressions. In S. C. Levinson (Ed.), Manual for the 1996 Field Season (pp. 25-31). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.3003352.

    Abstract

    “Dimensional expressions” single out and describe one symmetric axis of a 1D, 2D, or 3D object (e.g., The road is long). “Bloxes” is an interactive, object-matching task that elicits descriptions of dimensional contrasts between simple geometrical objects (rectangular blocks, rectangular boxes, and cylinders). The aim is to explore the linguistic encoding of dimensions, focusing on features of axis, orientation, flatness/solidity, size and shape. See also 'Suggestions for field research on dimensional expressions' (https://doi.org/10.17617/2.3003382).
  • Stolz, C. (1996). Suggestions for field research on dimensional expressions. In S. C. Levinson (Ed.), Manual for the 1996 Field Season (pp. 32-45). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.3003382.

    Abstract

    The aim of this task is to explore the linguistic expression of “dimensions” — e.g., the height, width or depth — of objects in the world around us. In a dimensional expression, one symmetric axis of a 1D, 2D, or 3D object is singled out and described (e.g., That man is tall). Dimensional expressions in different languages show a range of different combinatorial and extensional uses. This document guides the researcher through some spatial situations where contrastive features of dimensional expressions are likely to be observable.
  • Suppes, P., Böttner, M., & Liang, L. (1998). Machine Learning of Physics Word Problems: A Preliminary Report. In A. Aliseda, R. van Glabbeek, & D. Westerståhl (Eds.), Computing Natural Language (pp. 141-154). Stanford, CA, USA: CSLI Publications.
  • Terrill, A., & Dunn, M. (2006). Semantic transference: Two preliminary case studies from the Solomon Islands. In C. Lefebvre, L. White, & C. Jourdan (Eds.), L2 acquisition and Creole genesis: Dialogues (pp. 67-85). Amsterdam: Benjamins.
  • Terrill, A. (2006). Central Solomon languages. In K. Brown (Ed.), Encyclopedia of language and linguistics (vol. 2) (pp. 279-280). Amsterdam: Elsevier.

    Abstract

    The Papuan languages of the central Solomon Islands are a negatively defined areal grouping: They are those four or possibly five languages in the central Solomon Islands that do not belong to the Austronesian family. Bilua (Vella Lavella), Touo (Rendova), Lavukaleve (Russell Islands), Savosavo (Savo Island) and possibly Kazukuru (New Georgia) have been identified as non-Austronesian since the early 20th century. However, their affiliations both to each other and to other languages still remain a mystery. Heterogeneous and until recently largely undescribed, they present an interesting departure from what is known both of Austronesian languages in the region and of the Papuan languages of the mainland of New Guinea.
  • Thomaz, A. L., Lieven, E., Cakmak, M., Chai, J. Y., Garrod, S., Gray, W. D., Levinson, S. C., Paiva, A., & Russwinkel, N. (2019). Interaction for task instruction and learning. In K. A. Gluck, & J. E. Laird (Eds.), Interactive task learning: Humans, robots, and agents acquiring new tasks through natural interactions (pp. 91-110). Cambridge, MA: MIT Press.
  • Van Staden, M., Bowerman, M., & Verhelst, M. (2006). Some properties of spatial description in Dutch. In S. C. Levinson, & D. Wilkins (Eds.), Grammars of Space (pp. 475-511). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Van Berkum, J. J. A. (2009). The neuropragmatics of 'simple' utterance comprehension: An ERP review. In U. Sauerland, & K. Yatsushiro (Eds.), Semantics and pragmatics: From experiment to theory (pp. 276-316). Basingstoke: Palgrave Macmillan.

    Abstract

    In this chapter, I review my EEG research on comprehending sentences in context from a pragmatics-oriented perspective. The review is organized around four questions: (1) When and how do extra-sentential factors such as the prior text, identity of the speaker, or value system of the comprehender affect the incremental sentence interpretation processes indexed by the so-called N400 component of the ERP? (2) When and how do people identify the referents for expressions such as “he” or “the review”, and how do referential processes interact with sense and syntax? (3) How directly pragmatic are the interpretation-relevant ERP effects reported here? (4) Do readers and listeners anticipate upcoming information? One important claim developed in the chapter is that the well-known N400 component, although often associated with ‘semantic integration’, only indirectly reflects the sense-making involved in structure-sensitive dynamic composition of the type studied in semantics and pragmatics. According to the multiple-cause intensified retrieval (MIR) account -- essentially an extension of the memory retrieval account proposed by Kutas and colleagues -- the amplitude of the word-elicited N400 reflects the computational resources used in retrieving the relatively invariant coded meaning stored in semantic long-term memory for, and made available by, the word at hand. Such retrieval becomes more resource-intensive when the coded meanings cued by this word do not match with expectations raised by the relevant interpretive context, but also when certain other relevance signals, such as strong affective connotation or a marked delivery, indicate the need for deeper processing. The most important consequence of this account is that pragmatic modulations of the N400 come about not because the N400 at hand directly reflects a rich compositional-semantic and/or Gricean analysis to make sense of the word’s coded meaning in this particular context, but simply because the semantic and pragmatic implications of the preceding words have already been computed, and now define a less or more helpful interpretive background within which to retrieve coded meaning for the critical word.
  • Van Valin Jr., R. D. (2009). Case in role and reference grammar. In A. Malchukov, & A. Spencer (Eds.), The Oxford handbook of case (pp. 102-120). Oxford University Press.
  • Van Berkum, J. J. A., Hijne, H., De Jong, T., Van Joolingen, W. R., & Njoo, M. (1995). Characterizing the application of computer simulations in education: Instructional criteria. In A. Ram, & D. B. Leake (Eds.), Goal-driven learning (pp. 381-392). Cambridge, M: MIT Press.
  • Van Berkum, J. J. A., & Nieuwland, M. S. (2019). A cognitive neuroscience perspective on language comprehension in context. In P. Hagoort (Ed.), Human language: From genes and brain to behavior (pp. 429-442). Cambridge, MA: MIT Press.
  • Van Gijn, R., & Gipper, S. (2009). Irrealis in Yurakaré and other languages: On the cross-linguistic consistency of an elusive category. In L. Hogeweg, H. De Hoop, & A. Malchukov (Eds.), Cross-linguistic semantics of tense, aspect, and modality (pp. 155-178). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    The linguistic category of irrealis does not show stable semantics across languages. This makes it difficult to formulate general statements about this category, and it has led some researchers to reject irrealis as a cross-linguistically valid category. In this paper we look at the semantics of the irrealis category of Yurakaré, an unclassified language spoken in central Bolivia, and compare it to irrealis semantics of a number of other languages. Languages differ with respect to the subcategories they subsume under the heading of irrealis. The variable subcategories are future tense, imperatives, negatives, and habitual aspect. We argue that the cross-linguistic variation is not random, and can be stated in terms of an implicational scale.
  • Van Geenhoven, V. (1998). On the Argument Structure of some Noun Incorporating Verbs in West Greenlandic. In M. Butt, & W. Geuder (Eds.), The Projection of Arguments - Lexical and Compositional Factors (pp. 225-263). Stanford, CA, USA: CSLI Publications.
  • Van Valin Jr., R. D. (2009). Privileged syntactic arguments, pivots and controllers. In L. Guerrero, S. Ibáñez, & V. A. Belloro (Eds.), Studies in role and reference grammar (pp. 45-68). Mexico: Universidad Nacional Autónoma de México.
  • Van Valin Jr., R. D. (1998). The acquisition of WH-questions and the mechanisms of language acquisition. In M. Tomasello (Ed.), The new psychology of language: Cognitive and functional approaches to language structure (pp. 221-249). Mahwah, New Jersey: Erlbaum.
  • Van Valin Jr., R. D. (2008). Some remarks on universal grammar. In J. Guo, E. Lieven, N. Budwig, S. Ervin-Tripp, K. Nakamura, & S. Ozcaliskan (Eds.), Crosslinguistic approaches to the psychology of language: Research in the tradition of Dan Isaac Slobin (pp. 311-320). New York: Psychology Press.
  • Van Valin Jr., R. D. (2006). Some universals of verb semantics. In R. Mairal, & J. Gil (Eds.), Linguistic universals (pp. 155-178). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Van Valin Jr., R. D. (2009). Role and reference grammar. In F. Brisard, J.-O. Östman, & J. Verschueren (Eds.), Grammar, meaning, and pragmatics (pp. 239-249). Amsterdam: Benjamins.
  • Van Valin Jr., R. D. (2008). RPs and the nature of lexical and syntactic categories in role and reference grammar. In R. D. Van Valin Jr. (Ed.), Investigations of the syntax-semantics-pragmatics interface (pp. 161-178). Amsterdam: Benjamins.
  • Van Valin Jr., R. D. (2006). Semantic macroroles and language processing. In I. Bornkessel, M. Schlesewsky, B. Comrie, & A. Friederici (Eds.), Semantic role universals and argument linking: Theoretical, typological and psycho-/neurolinguistic perspectives (pp. 263-302). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • van Hell, J. G., & Witteman, M. J. (2009). The neurocognition of switching between languages: A review of electrophysiological studies. In L. Isurin, D. Winford, & K. de Bot (Eds.), Multidisciplinary approaches to code switching (pp. 53-84). Philadelphia: John Benjamins.

    Abstract

    The seemingly effortless switching between languages and the merging of two languages into a coherent utterance is a hallmark of bilingual language processing, and reveals the flexibility of human speech and skilled cognitive control. That skill appears to be available not only to speakers when they produce language-switched utterances, but also to listeners and readers when presented with mixed language information. In this chapter, we review electrophysiological studies in which Event-Related Potentials (ERPs) are derived from recordings of brain activity to examine the neurocognitive aspects of comprehending and producing mixed language. Topics we discuss include the time course of brain activity associated with language switching between single stimuli and language switching of words embedded in a meaningful sentence context. The majority of ERP studies report that switching between languages incurs neurocognitive costs, but –more interestingly- ERP patterns differ as a function of L2 proficiency and the amount of daily experience with language switching, the direction of switching (switching into L2 is typically associated with higher switching costs than switching into L1), the type of language switching task, and the predictability of the language switch. Finally, we outline some future directions for this relatively new approach to the study of language switching.
  • Van Berkum, J. J. A. (1996). The linguistics of gender. In The psycholinguistics of grammatical gender: Studies in language comprehension and production (pp. 14-44). Nijmegen University Press.

    Abstract

    This chapter explores grammatical gender as a linguistic phenomenon. First, I define gender in terms of agreement, and look at the parts of speech that can take gender agreement. Because it relates to assumptions underlying much psycholinguistic gender research, I also examine the reasons why gender systems are thought to emerge, change, and disappear. Then, I describe the gender system of Dutch. The frequent confusion about the number of genders in Dutch will be resolved by looking at the history of the system, and the role of pronominal reference therein. In addition, I report on three lexical- statistical analyses of the distribution of genders in the language. After having dealt with Dutch, I look at whether the genders of Dutch and other languages are more or less randomly assigned, or whether there is some system to it. In contrast to what many people think, regularities do indeed exist. Native speakers could in principle exploit such regularities to compute rather than memorize gender, at least in part. Although this should be taken into account as a possibility, I will also argue that it is by no means a necessary implication.
  • Van Valin Jr., R. D. (1995). Toward a functionalist account of so-called ‘extraction constraints’. In B. Devriendt (Ed.), Complex structures: A functionalist perspective (pp. 29-60). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Verhagen, J. (2009). Light verbs and the acquisition of finiteness and negation in Dutch as a second language. In C. Dimroth, & P. Jordens (Eds.), Functional categories in learner language (pp. 203-234). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Verkerk, A. (2009). A semantic map of secondary predication. In B. Botma, & J. Van Kampen (Eds.), Linguistics in the Netherlands 2009 (pp. 115-126).
  • Verkerk, A., & Lestrade, S. (2008). The encoding of adjectives. In M. Van Koppen, & B. Botma (Eds.), Linguistics in the Netherlands 2008 (pp. 157-168). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    In this paper, we will give a unified account of the cross-linguistic variation in the encoding of adjectives in predicative and attributive constructions. Languages may differ in the encoding strategy of adjectives in the predicative domain (Stassen 1997), and sometimes change this strategy in the attributive domain (Verkerk 2007). We will show that the interaction of two principles, that of faithfulness to the semantic class of a lexical root and that of faithfulness to discourse functions, can account for all attested variation in the encoding of adjectives.
  • Vernes, S. C. (2019). Neuromolecular approaches to the study of language. In P. Hagoort (Ed.), Human language: From genes and brain to behavior (pp. 577-593). Cambridge, MA: MIT Press.
  • Von Stutterheim, C., Carroll, M., & Klein, W. (2009). New perspectives in analyzing aspectual distinctions across languages. In W. Klein, & P. Li (Eds.), The expression of time (pp. 195-216). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Weber, A. (2008). What eye movements can tell us about spoken-language processing: A psycholinguistic survey. In C. M. Riehl (Ed.), Was ist linguistische Evidenz: Kolloquium des Zentrums Sprachenvielfalt und Mehrsprachigkeit, November 2006 (pp. 57-68). Aachen: Shaker.
  • Widlok, T., Rapold, C. J., & Hoymann, G. (2008). Multimedia analysis in documentation projects: Kinship, interrogatives and reciprocals in ǂAkhoe Haiǁom. In K. D. Harrison, D. S. Rood, & A. Dwyer (Eds.), Lessons from documented endangered languages (pp. 355-370). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    This contribution emphasizes the role of multimedia data not only for archiving languages but also for creating opportunities for innovative analyses. In the case at hand, video material was collected as part of the documentation of Akhoe Haiom, a Khoisan language spoken in northern Namibia. The multimedia documentation project brought together linguistic and anthropological work to highlight connections between specialized domains, namely kinship terminology, interrogatives and reciprocals. These connections would have gone unnoticed or undocumented in more conventional modes of language description. It is suggested that such an approach may be particularly appropriate for the documentation of endangered languages since it directs the focus of attention away from isolated traits of languages towards more complex practices of communication that are also frequently threatened with extinction.
  • Widlok, T. (2008). The dilemmas of walking: A comparative view. In T. Ingold, & J. L. Vergunst (Eds.), Ways of walking: Ethnography and practice on foot (pp. 51-66). Aldershot: Ashgate.
  • Wilkins, D. (1995). Towards a Socio-Cultural Profile of the Communities We Work With. In D. Wilkins (Ed.), Extensions of space and beyond: manual for field elicitation for the 1995 field season (pp. 70-79). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.3513481.

    Abstract

    Field data are drawn from a particular speech community at a certain place and time. The intent of this survey is to enrich understanding of the various socio-cultural contexts in which linguistic and “cognitive” data may have been collected, so that we can explore the role which societal, cultural and contextual factors may play in this material. The questionnaire gives guidelines concerning types of ethnographic information that are important to cross-cultural and cross-linguistic enquiry, and will be especially useful to researchers who do not have specialised training in anthropology.
  • Wilkins, D., Pederson, E., & Levinson, S. C. (1995). Background questions for the "enter"/"exit" research. In D. Wilkins (Ed.), Extensions of space and beyond: manual for field elicitation for the 1995 field season (pp. 14-16). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.3003935.

    Abstract

    How do languages encode different kinds of movement, and what features do people pay attention to when describing motion events? This document outlines topics concerning the investigation of “enter” and “exit” events. It helps contextualise research tasks that examine this domain (see 'Motion Elicitation' and 'Enter/Exit animation') and gives some pointers about what other questions can be explored.
  • Wilkins, D. (1995). Motion elicitation: "moving 'in(to)'" and "moving 'out (of)'". In D. Wilkins (Ed.), Extensions of space and beyond: manual for field elicitation for the 1995 field season (pp. 4-12). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.3003391.

    Abstract

    How do languages encode different kinds of movement, and what features do people pay attention to when describing motion events? This task investigates the expression of “enter” and “exit” activities, that is, events involving motion in(to) and motion out (of) container-like items. The researcher first uses particular stimuli (a ball, a cup, rice, etc.) to elicit descriptions of enter/exit events from one consultant, and then asks another consultant to demonstrate the event based on these descriptions. See also the related entries Enter/Exit Animation and Background Questions for Enter/Exit Research.
  • Wood, N. (2009). Field recording for dummies. In A. Majid (Ed.), Field manual volume 12 (pp. V). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Zeshan, U. (2006). Sign language of the world. In K. Brown (Ed.), Encyclopedia of language and linguistics (vol. 11) (pp. 358-365). Amsterdam: Elsevier.

    Abstract

    Although sign language-using communities exist in all areas of the world, few sign languages have been documented in detail. Sign languages occur in a variety of sociocultural contexts, ranging from sign languages used in closed village communities to officially recognized national sign languages. They may be grouped into language families on historical grounds or may participate in various language contact situations. Systematic cross-linguistic comparison reveals both significant structural similarities and important typological differences between sign languages. Focusing on information from non-Western countries, this article provides an overview of the sign languages of the world.
  • Zhang, Y., Chen, C.-h., & Yu, C. (2019). Mechanisms of cross-situational learning: Behavioral and computational evidence. In Advances in Child Development and Behavior; vol. 56 (pp. 37-63).

    Abstract

    Word learning happens in everyday contexts with many words and many potential referents for those words in view at the same time. It is challenging for young learners to find the correct referent upon hearing an unknown word at the moment. This problem of referential uncertainty has been deemed as the crux of early word learning (Quine, 1960). Recent empirical and computational studies have found support for a statistical solution to the problem termed cross-situational learning. Cross-situational learning allows learners to acquire word meanings across multiple exposures, despite each individual exposure is referentially uncertain. Recent empirical research shows that infants, children and adults rely on cross-situational learning to learn new words (Smith & Yu, 2008; Suanda, Mugwanya, & Namy, 2014; Yu & Smith, 2007). However, researchers have found evidence supporting two very different theoretical accounts of learning mechanisms: Hypothesis Testing (Gleitman, Cassidy, Nappa, Papafragou, & Trueswell, 2005; Markman, 1992) and Associative Learning (Frank, Goodman, & Tenenbaum, 2009; Yu & Smith, 2007). Hypothesis Testing is generally characterized as a form of learning in which a coherent hypothesis regarding a specific word-object mapping is formed often in conceptually constrained ways. The hypothesis will then be either accepted or rejected with additional evidence. However, proponents of the Associative Learning framework often characterize learning as aggregating information over time through implicit associative mechanisms. A learner acquires the meaning of a word when the association between the word and the referent becomes relatively strong. In this chapter, we consider these two psychological theories in the context of cross-situational word-referent learning. By reviewing recent empirical and cognitive modeling studies, our goal is to deepen our understanding of the underlying word learning mechanisms by examining and comparing the two theoretical learning accounts.
  • Zuidema, W., & Fitz, H. (2019). Key issues and future directions: Models of human language and speech processing. In P. Hagoort (Ed.), Human language: From genes and brain to behavior (pp. 353-358). Cambridge, MA: MIT Press.
  • Zwitserlood, I., & Van Gijn, I. (2006). Agreement phenomena in Sign Language of the Netherlands. In P. Ackema (Ed.), Arguments and Agreement (pp. 195-229). Oxford: Oxford University Press.
  • Zwitserlood, I. (2008). Morphology below the level of the sign - frozen forms and classifier predicates. In J. Quer (Ed.), Proceedings of the 8th Conference on Theoretical Issues in Sign Language Research (TISLR) (pp. 251-272). Hamburg: Signum Verlag.

    Abstract

    The lexicons of many sign languages hold large proportions of “frozen” forms, viz. signs that are generally considered to have been formed productively (as classifier predicates), but that have diachronically undergone processes of lexicalisation. Nederlandse Gebarentaal (Sign Language of the Netherlands; henceforth: NGT) also has many of these signs (Van der Kooij 2002, Zwitserlood 2003). In contrast to the general view on “frozen” forms, a few researchers claim that these signs may be formed according to productive sign formation rules, notably Brennan (1990) for BSL, and Meir (2001, 2002) for ISL. Following these claims, I suggest an analysis of “frozen” NGT signs as morphologically complex, using the framework of Distributed Morphology. The signs in question are derived in a similar way as classifier predicates; hence their similar form (but diverging characteristics). I will indicate how and why the structure and use of classifier predicates and “frozen” forms differ. Although my analysis focuses on NGT, it may also be applicable to other sign languages.

Share this page