Displaying 301 - 311 of 311
-
Verkerk, A. (2009). A semantic map of secondary predication. In B. Botma, & J. Van Kampen (
Eds. ), Linguistics in the Netherlands 2009 (pp. 115-126).Files private
Request files -
Von Stutterheim, C., Carroll, M., & Klein, W. (2009). New perspectives in analyzing aspectual distinctions across languages. In W. Klein, & P. Li (
Eds. ), The expression of time (pp. 195-216). Berlin: Mouton de Gruyter. -
Weissenborn, J., & Stralka, R. (1984). Das Verstehen von Mißverständnissen. Eine ontogenetische Studie. In Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik (pp. 113-134). Stuttgart: Metzler.
-
Weissenborn, J. (1984). La genèse de la référence spatiale en langue maternelle et en langue seconde: similarités et différences. In G. Extra, & M. Mittner (
Eds. ), Studies in second language acquisition by adult immigrants (pp. 262-286). Tilburg: Tilburg University. -
Wilkins, D., Kita, S., & Enfield, N. J. (2007). 'Ethnography of pointing' - field worker's guide. In A. Majid (
Ed. ), Field Manual Volume 10 (pp. 89-95). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.492922.Abstract
Pointing gestures are recognised to be a primary manifestation of human social cognition and communicative capacity. The goal of this task is to collect empirical descriptions of pointing practices in different cultural settings. -
Wood, N. (2009). Field recording for dummies. In A. Majid (
Ed. ), Field manual volume 12 (pp. V). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. -
Zavala, R. (2000). Multiple classifier systems in Akatek (Mayan). In G. Senft (
Ed. ), Systems of nominal classification (pp. 114-146). Cambridge University Press. -
Zeshan, U. (2005). Sign languages. In M. Haspelmath, M. S. Dryer, D. Gil, & B. Comrie (
Eds. ), The world atlas of language structures (pp. 558-559). Oxford: Oxford University Press. -
Zeshan, U. (2005). Question particles in sign languages. In M. Haspelmath, M. S. Dryer, D. Gil, & B. Comrie (
Eds. ), The world atlas of language structures (pp. 564-567). Oxford: Oxford University Press. -
Zeshan, U., Pfau, R., & Aboh, E. (2005). When a wh-word is not a wh-word: the case of Indian sign language. In B. Tanmoy (
Ed. ), Yearbook of South Asian languages and linguistics 2005 (pp. 11-43). Berlin: Mouton de Gruyter. -
Zeshan, U. (2005). Irregular negatives in sign languages. In M. Haspelmath, M. S. Dryer, D. Gil, & B. Comrie (
Eds. ), The world atlas of language structures (pp. 560-563). Oxford: Oxford University Press.
Share this page