Publications

Displaying 301 - 400 of 1665
  • Cutler, A. (1980). Syllable omission errors and isochrony. In H. W. Dechet, & M. Raupach (Eds.), Temporal variables in speech: studies in honour of Frieda Goldman-Eisler (pp. 183-190). The Hague: Mouton.
  • Cutler, A., Cooke, M., & Lecumberri, M. L. G. (2010). Preface. Speech Communication, 52, 863. doi:10.1016/j.specom.2010.11.003.

    Abstract

    Adverse listening conditions always make the perception of speech harder, but their deleterious effect is far greater if the speech we are trying to understand is in a non-native language. An imperfect signal can be coped with by recourse to the extensive knowledge one has of a native language, and imperfect knowledge of a non-native language can still support useful communication when speech signals are high-quality. But the combination of imperfect signal and imperfect knowledge leads rapidly to communication breakdown. This phenomenon is undoubtedly well known to every reader of Speech Communication from personal experience. Many readers will also have a professional interest in explaining, or remedying, the problems it produces. The journal’s readership being a decidedly interdisciplinary one, this interest will involve quite varied scientific approaches, including (but not limited to) modelling the interaction of first and second language vocabularies and phonemic repertoires, developing targeted listening training for language learners, and redesigning the acoustics of classrooms and conference halls. In other words, the phenomenon that this special issue deals with is a well-known one, that raises important scientific and practical questions across a range of speech communication disciplines, and Speech Communication is arguably the ideal vehicle for presentation of such a breadth of approaches in a single volume. The call for papers for this issue elicited a large number of submissions from across the full range of the journal’s interdisciplinary scope, requiring the guest editors to apply very strict criteria to the final selection. Perhaps unique in the history of treatments of this topic is the combination represented by the guest editors for this issue: a phonetician whose primary research interest is in second-language speech (MLGL), an engineer whose primary research field is the acoustics of masking in speech processing (MC), and a psychologist whose primary research topic is the recognition of spoken words (AC). In the opening article of the issue, these three authors together review the existing literature on listening to second-language speech under adverse conditions, bringing together these differing perspectives for the first time in a single contribution. The introductory review is followed by 13 new experimental reports of phonetic, acoustic and psychological studies of the topic. The guest editors thank Speech Communication editor Marc Swerts and the journal’s team at Elsevier, as well as all the reviewers who devoted time and expert efforts to perfecting the contributions to this issue.
  • Cutler, A. (1995). The perception of rhythm in spoken and written language. In J. Mehler, & S. Franck (Eds.), Cognition on cognition (pp. 283-288). Cambridge, MA: MIT Press.
  • Cutler, A., & Butterfield, S. (1986). The perceptual integrity of initial consonant clusters. In R. Lawrence (Ed.), Speech and Hearing: Proceedings of the Institute of Acoustics (pp. 31-36). Edinburgh: Institute of Acoustics.
  • Cutler, A. (1988). The perfect speech error. In L. Hyman, & C. Li (Eds.), Language, speech and mind: Studies in honor of Victoria A. Fromkin (pp. 209-223). London: Croom Helm.
  • Cutler, A., & Isard, S. D. (1980). The production of prosody. In B. Butterworth (Ed.), Language production (pp. 245-269). London: Academic Press.
  • Cutler, A., & McQueen, J. M. (1995). The recognition of lexical units in speech. In B. De Gelder, & J. Morais (Eds.), Speech and reading: A comparative approach (pp. 33-47). Hove, UK: Erlbaum.
  • Cutler, A., & Norris, D. (1988). The role of strong syllables in segmentation for lexical access. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 14, 113-121. doi:10.1037/0096-1523.14.1.113.

    Abstract

    A model of speech segmentation in a stress language is proposed, according to which the occurrence of a strong syllable triggers segmentation of the speech signal, whereas occurrence of a weak syllable does not trigger segmentation. We report experiments in which listeners detected words embedded in nonsense bisyllables more slowly when the bisyllable had two strong syllables than when it had a strong and a weak syllable; mint was detected more slowly in mintayve than in mintesh. According to our proposed model, this result is an effect of segmentation: When the second syllable is strong, it is segmented from the first syllable, and successful detection of the embedded word therefore requires assembly of speech material across a segmentation position. Speech recognition models involving phonemic or syllabic recoding, or based on strictly left-to-right processes, do not predict this result. It is argued that segmentation at strong syllables in continuous speech recognition serves the purpose of detecting the most efficient locations at which to initiate lexical access. (C) 1988 by the American Psychological Association
  • Cutler, A., Mehler, J., Norris, D., & Segui, J. (1986). The syllable’s differing role in the segmentation of French and English. Journal of Memory and Language, 25, 385-400. doi:10.1016/0749-596X(86)90033-1.

    Abstract

    Speech segmentation procedures may differ in speakers of different languages. Earlier work based on French speakers listening to French words suggested that the syllable functions as a segmentation unit in speech processing. However, while French has relatively regular and clearly bounded syllables, other languages, such as English, do not. No trace of syllabifying segmentation was found in English listeners listening to English words, French words, or nonsense words. French listeners, however, showed evidence of syllabification even when they were listening to English words. We conclude that alternative segmentation routines are available to the human language processor. In some cases speech segmentation may involve the operation of more than one procedure
  • Cutler, A. (1986). Why readers of this newsletter should run cross-linguistic experiments. European Psycholinguistics Association Newsletter, 13, 4-8.
  • Cutler, A., Norris, D., & McQueen, J. M. (2000). Tracking TRACE’s troubles. In A. Cutler, J. M. McQueen, & R. Zondervan (Eds.), Proceedings of SWAP (Workshop on Spoken Word Access Processes) (pp. 63-66). Nijmegen: Max-Planck-Institute for Psycholinguistics.

    Abstract

    Simulations explored the inability of the TRACE model of spoken-word recognition to model the effects on human listening of acoustic-phonetic mismatches in word forms. The source of TRACE's failure lay not in its interactive connectivity, not in the presence of interword competition, and not in the use of phonemic representations, but in the need for continuously optimised interpretation of the input. When an analogue of TRACE was allowed to cycle to asymptote on every slice of input, an acceptable simulation of the subcategorical mismatch data was achieved. Even then, however, the simulation was not as close as that produced by the Merge model.
  • Cutler, A. (1995). Universal and Language-Specific in the Development of Speech. Biology International, (Special Issue 33).
  • Cutler, A., & Shanley, J. (2010). Validation of a training method for L2 continuous-speech segmentation. In Proceedings of the 11th Annual Conference of the International Speech Communication Association (Interspeech 2010), Makuhari, Japan (pp. 1844-1847).

    Abstract

    Recognising continuous speech in a second language is often unexpectedly difficult, as the operation of segmenting speech is so attuned to native-language structure. We report the initial steps in development of a novel training method for second-language listening, focusing on speech segmentation and employing a task designed for studying this: word-spotting. Listeners detect real words in sequences consisting of a word plus a minimal context. The present validation study shows that learners from varying non-English backgrounds successfully perform a version of this task in English, and display appropriate sensitivity to structural factors that also affect segmentation by native English listeners.
  • Dahan, D., & Tanenhaus, M. K. (2004). Continuous mapping from sound to meaning in spoken-language comprehension: Immediate effects of verb-based thematic constraints. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 30(2), 498-513. doi:10.1037/0278-7393.30.2.498.

    Abstract

    The authors used 2 “visual-world” eye-tracking experiments to examine lexical access using Dutch constructions in which the verb did or did not place semantic constraints on its subsequent subject noun phrase. In Experiment 1, fixations to the picture of a cohort competitor (overlapping with the onset of the referent’s name, the subject) did not differ from fixations to a distractor in the constraining-verb condition. In Experiment 2, cross-splicing introduced phonetic information that temporarily biased the input toward the cohort competitor. Fixations to the cohort competitor temporarily increased in both the neutral and constraining conditions. These results favor models in which mapping from the input onto meaning is continuous over models in which contextual effects follow access of an initial form-based competitor set.
  • D'Alessandra, Y., Devanna, P., Limana, F., Straino, S., Di Carlo, A., Brambilla, P. G., Rubino, M., Carena, M. C., Spazzafumo, L., De Simone, M., Micheli, B., Biglioli, P., Achilli, F., Martelli, F., Maggiolini, S., Marenzi, G., Pompilio, G., & Capogrossi, M. C. (2010). Circulating microRNAs are new and sensitive biomarkers of myocardial infarction. European Heart Journal, 31(22), 2765-2773. doi:10.1093/eurheartj/ehq167.

    Abstract

    Aims Circulating microRNAs (miRNAs) may represent a novel class of biomarkers; therefore, we examined whether acute myocardial infarction (MI) modulates miRNAs plasma levels in humans and mice. Methods and results Healthy donors (n = 17) and patients (n = 33) with acute ST-segment elevation MI (STEMI) were evaluated. In one cohort (n = 25), the first plasma sample was obtained 517 ± 309 min after the onset of MI symptoms and after coronary reperfusion with percutaneous coronary intervention (PCI); miR-1, -133a, -133b, and -499-5p were ∼15- to 140-fold control, whereas miR-122 and -375 were ∼87–90% lower than control; 5 days later, miR-1, -133a, -133b, -499-5p, and -375 were back to baseline, whereas miR-122 remained lower than control through Day 30. In additional patients (n = 8; four treated with thrombolysis and four with PCI), miRNAs and troponin I (TnI) were quantified simultaneously starting 156 ± 72 min after the onset of symptoms and at different times thereafter. Peak miR-1, -133a, and -133b expression and TnI level occurred at a similar time, whereas miR-499-5p exhibited a slower time course. In mice, miRNAs plasma levels and TnI were measured 15 min after coronary ligation and at different times thereafter. The behaviour of miR-1, -133a, -133b, and -499-5p was similar to STEMI patients; further, reciprocal changes in the expression levels of these miRNAs were found in cardiac tissue 3–6 h after coronary ligation. In contrast, miR-122 and -375 exhibited minor changes and no significant modulation. In mice with acute hind-limb ischaemia, there was no increase in the plasma level of the above miRNAs. Conclusion Acute MI up-regulated miR-1, -133a, -133b, and -499-5p plasma levels, both in humans and mice, whereas miR-122 and -375 were lower than control only in STEMI patients. These miRNAs represent novel biomarkers of cardiac damage.
  • Dalli, A., Tablan, V., Bontcheva, K., Wilks, Y., Broeder, D., Brugman, H., & Wittenburg, P. (2004). Web services architecture for language resources. In M. Lino, M. Xavier, F. Ferreira, R. Costa, & R. Silva (Eds.), Proceedings of the 4th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC2004) (pp. 365-368). Paris: ELRA - European Language Resources Association.
  • Damian, M. F., & Abdel Rahman, R. (2003). Semantic priming in the naming of objects and famous faces. British Journal of Psychology, 94(4), 517-527.

    Abstract

    Researchers interested in face processing have recently debated whether access to the name of a known person occurs in parallel with retrieval of semantic-biographical codes, rather than in a sequential fashion. Recently, Schweinberger, Burton, and Kelly (2001) took a failure to obtain a semantic context effect in a manual syllable judgment task on names of famous faces as support for this position. In two experiments, we compared the effects of visually presented categorically related prime words with either objects (e.g. prime: animal; target: dog) or faces of celebrities (e.g. prime: actor; target: Bruce Willis) as targets. Targets were either manually categorized with regard to the number of syllables (as in Schweinberger et al.), or they were overtly named. For neither objects nor faces was semantic priming obtained in syllable decisions; crucially, however, priming was obtained when objects and faces were overtly named. These results suggest that both face and object naming are susceptible to semantic context effects
  • Danziger, E. (1995). Intransitive predicate form class survey. In D. Wilkins (Ed.), Extensions of space and beyond: manual for field elicitation for the 1995 field season (pp. 46-53). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.3004298.

    Abstract

    Different linguistic structures allow us to highlight distinct aspects of a situation. The aim of this survey is to investigate similarities and differences in the expression of situations or events as “stative” (maintaining a state), “inchoative” (adopting a state) and “agentive” (causing something to be in a state). The questionnaire focuses on the encoding of stative, inchoative and agentive possibilities for the translation equivalents of a set of English verbs.
  • Danziger, E. (1995). Posture verb survey. In D. Wilkins (Ed.), Extensions of space and beyond: manual for field elicitation for the 1995 field season (pp. 33-34). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.3004235.

    Abstract

    Expressions of human activities and states are a rich area for cross-linguistic comparison. Some languages of the world treat human posture verbs (e.g., sit, lie, kneel) as a special class of predicates, with distinct formal properties. This survey examines lexical, semantic and grammatical patterns for posture verbs, with special reference to contrasts between “stative” (maintaining a posture), “inchoative” (adopting a posture), and “agentive” (causing something to adopt a posture) constructions. The enquiry is thematically linked to the more general questionnaire 'Intransitive Predicate Form Class Survey'.
  • Declerck, T., Cunningham, H., Saggion, H., Kuper, J., Reidsma, D., & Wittenburg, P. (2003). MUMIS - Advanced information extraction for multimedia indexing and searching digital media - Processing for multimedia interactive services. 4th European Workshop on Image Analysis for Multimedia Interactive Services (WIAMIS), 553-556.
  • Dediu, D. (2015). An introduction to genetics for language scientists: Current concepts, methods, and findings. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Dediu, D. (2010). Linguistic and genetic diversity - how and why are they related? In M. Brüne, F. Salter, & W. McGrew (Eds.), Building bridges between anthropology, medicine and human ethology: Tributes to Wulf Schiefenhövel (pp. 169-178). Bochum: Europäischer Universitätsverlag.

    Abstract

    There are some 6000 languages spoken today, classfied in approximately 90 linguistic families and many isolates, and also differing across structural, typological, dimensions. Genetically, the human species is remarkably homogeneous, with the existant genetic diversity mostly explain by intra-population differences between individuals, but the remaining inter-population differences have a non-trivial structure. Populations splits and contacts influence both languages and genes, in principle allowing them to evolve in parallel ways. The farming/language co-dispersal hypothesis is a well-known such theory, whereby farmers spreading agriculture from its places of origin also spread their genes and languages. A different type of relationship was recently proposed, involving a genetic bias which influences the structural properties of language as it is transmitted across generations. Such a bias was proposed to explain the correlations between the distribution of tone languages and two brain development-related human genes and, if confirmed by experimental studies, it could represent a new factor explaining the distrbution of diversity. The present chapter overviews these related topics in the hope that a truly interdisciplinary approach could allow a better understanding of our complex (recent as well as evolutionary) history.
  • Deegan, B., Sturt, B., Ryder, D., Butcher, M., Brumby, S., Long, G., Badngarri, N., Lannigan, J., Blythe, J., & Wightman, G. (2010). Jaru animals and plants: Aboriginal flora and fauna knowledge from the south-east Kimberley and western Top End, north Australia. Halls Creek: Kimberley Language Resource Centre; Palmerston: Department of Natural Resources, Environment, the Arts and Sport.
  • Defina, R. (2010). Aspect and modality in Avatime. Master Thesis, Leiden University.
  • Dell, G. S., Reed, K. D., Adams, D. R., & Meyer, A. S. (2000). Speech errors, phonotactic constraints, and implicit learning: A study of the role of experience in language production. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 26, 1355-1367. doi:10.1037/0278-7393.26.6.1355.

    Abstract

    Speech errors follow the phonotactics of the language being spoken. For example, in English, if [n] is mispronounced as [n] the [n] will always appear in a syllable coda. The authors created an analogue to this phenomenon by having participants recite lists of consonant-vowel-consonant syllables in 4 sessions on different days. In the first 2 experiments, some consonants were always onsets, some were always codas, and some could be both. In a third experiment, the set of possible onsets and codas depended on vowel identity. In all 3 studies, the production errors that occurred respected the "phonotactics" of the experiment. The results illustrate the implicit learning of the sequential constraints present in the stimuli and show that the language production system adapts to recent experience.
  • Den Os, E., & Boves, L. (2004). Natural multimodal interaction for design applications. In P. Cunningham (Ed.), Adoption and the knowledge economy (pp. 1403-1410). Amsterdam: IOS Press.
  • Dietrich, R., Klein, W., & Noyau, C. (1995). The acquisition of temporality in a second language. Amsterdam: Benjamins.
  • Dietrich, R., & Klein, W. (1986). Simple language. Interdisciplinary Science Reviews, 11(2), 110-117.
  • Dietrich, W., & Drude, S. (Eds.). (2015). Variation in Tupi languages: Genealogy, language change, and typology [Special Issue]. Boletim do Museu Paraense Emilio Goeldi:Ciencias Humanas, 10(2).
  • Dietrich, W., & Drude, S. (2015). Variation in Tupi languages: Genealogy, language change, and typology: Introduction. Boletim do Museu Paraense Emilio Goeldi:Ciencias Humanas, 10, 213-215. doi:10.1590/1981-81222015000200002.
  • Dimitrova, D. V., Stowe, L. A., & Hoeks, J. C. (2015). When correction turns positive: Processing corrective prosody in Dutch. PLoS One, 10(5): e0126299. doi:10.1371/journal.pone.0126299.

    Abstract

    Current research on spoken language does not provide a consistent picture as to whether prosody, the melody and rhythm of speech, conveys a specific meaning. Perception studies show that English listeners assign meaning to prosodic patterns, and, for instance, associate some accents with contrast, whereas Dutch listeners behave more controversially. In two ERP studies we tested how Dutch listeners process words carrying two types of accents, which either provided new information (new information accents) or corrected information (corrective accents), both in single sentences (experiment 1) and after corrective and new information questions (experiment 2). In both experiments corrective accents elicited a sustained positivity as compared to new information accents, which started earlier in context than in single sentences. The positivity was not modulated by the nature of the preceding question, suggesting that the underlying neural mechanism likely reflects the construction of an interpretation to the accented word, either by identifying an alternative in context or by inferring it when no context is present. Our experimental results provide strong evidence for inferential processes related to prosodic contours in Dutch
  • Dimroth, C., & Starren, M. (Eds.). (2003). Information structure and the dynamics of language acquisition. Amsterdam: John Benjamins.

    Abstract

    The papers in this volume focus on the impact of information structure on language acquisition, thereby taking different linguistic approaches into account. They start from an empirical point of view, and examine data from natural first and second language acquisition, which cover a wide range of varieties, from early learner language to native speaker production and from gesture to Creole prototypes. The central theme is the interplay between principles of information structure and linguistic structure and its impact on the functioning and development of the learner's system. The papers examine language-internal explanatory factors and in particular the communicative and structural forces that push and shape the acquisition process, and its outcome. On the theoretical level, the approach adopted appeals both to formal and communicative constraints on a learner’s language in use. Two empirical domains provide a 'testing ground' for the respective weight of grammatical versus functional determinants in the acquisition process: (1) the expression of finiteness and scope relations at the utterance level and (2) the expression of anaphoric relations at the discourse level.
  • Dimroth, C., Gretsch, P., Jordens, P., Perdue, C., & Starren, M. (2003). Finiteness in Germanic languages: A stage-model for first and second language development. In C. Dimroth, & M. Starren (Eds.), Information structure and the dynamics of language acquisition (pp. 65-94). Amsterdam: Benjamins.
  • Dimroth, C. (2004). Fokuspartikeln und Informationsgliederung im Deutschen. Tübingen: Stauffenburg.
  • Dimroth, C., & Starren, M. (2003). Introduction. In C. Dimroth, & M. Starren (Eds.), Information structure and the dynamics of language acquisition (pp. 1-14). Amsterdam: John Benjamins.
  • Dimroth, C., Andorno, C., Benazzo, S., & Verhagen, J. (2010). Given claims about new topics: How Romance and Germanic speakers link changed and maintained information in narrative discourse. Journal of Pragmatics, 42(12), 3328-3344. doi:10.1016/j.pragma.2010.05.009.

    Abstract

    This paper deals with the anaphoric linking of information units in spoken discourse in French, Italian, Dutch and German. We distinguish the information units ‘time’, ‘entity’, and ‘predicate’ and specifically investigate how speakers mark the information structure of their utterances and enhance discourse cohesion in contexts where the predicate contains given information but there is a change in one or more of the other information units. Germanic languages differ from Romance languages in the availability of a set of assertion-related particles (e.g. doch/toch, wel; roughly meaning ‘indeed’) and the option of highlighting the assertion component of a finite verb independently of its lexical content (verum focus). Based on elicited production data from 20 native speakers per language, we show that speakers of Dutch and German relate utterances to one another by focussing on this assertion component, and propose an analysis of the additive scope particles ook/auch (also) along similar lines. Speakers of Romance languages tend to highlight change or maintenance in the other information units. Such differences in the repertoire have consequences for the selection of units that are used for anaphoric linking. We conclude that there is a Germanic and a Romance way of signalling the information flow and enhancing discourse cohesion.
  • Dimroth, C. (2010). The acquisition of negation. In L. R. Horn (Ed.), The expression of negation (pp. 39-73). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
  • Dimroth, C., & Watorek, M. (2000). The scope of additive particles in basic learner languages. Studies in Second Language Acquisition, 22, 307-336. Retrieved from http://journals.cambridge.org/action/displayAbstract?aid=65981.

    Abstract

    Based on their longitudinal analysis of the acquisition of Dutch, English, French, and German, Klein and Perdue (1997) described a “basic learner variety” as valid cross-linguistically and comprising a limited number of shared syntactic patterns interacting with two types of constraints: (a) semantic—the NP whose referent has highest control comes first, and (b) pragmatic—the focus expression is in final position. These authors hypothesized that “the topic-focus structure also plays an important role in some other respects. . . . Thus, negation and (other) scope particles occur at the topic-focus boundary” (p. 318). This poses the problem of the interaction between the core organizational principles of the basic variety and optional items such as negative particles and scope particles, which semantically affect the whole or part of the utterance in which they occur. In this article, we test the validity of these authors' hypothesis for the acquisition of the additive scope particle also (and its translation equivalents). Our analysis is based on the European Science Foundation (ESF) data originally used to define the basic variety, but we also included some more advanced learner data from the same database. In doing so, we refer to the analyses of Dimroth and Klein (1996), which concern the interaction between scope particles and the part of the utterance they affect, and we make a distinction between maximal scope—that which is potentially affected by the particle—and the actual scope of a particle in relation to an utterance in a given discourse context

    Files private

    Request files
  • Dingemanse, M., & Enfield, N. J. (2015). Ungeschriebene Gesetze. Gehirn und Geist, 8, 34-39.
  • Dingemanse, M., & Van Leeuwen, T. (2015). Boekoeboekoe is mollig: Taal als samenspel van de zintuigen. Onze Taal, (12), 344-345.
  • Dingemanse, M., Blasi, D. E., Lupyan, G., Christiansen, M. H., & Monaghan, P. (2015). Arbitrariness, iconicity and systematicity in language. Trends in Cognitive Sciences, 19(10), 603-615. doi:10.1016/j.tics.2015.07.013.

    Abstract

    The notion that the form of a word bears an arbitrary relation to its meaning accounts only partly for the attested form to meaning correspondences in the world’s languages. Recent research suggests a more textured view of vocabulary structure, in which arbitrariness is complemented by iconicity (aspects of form resemble aspects of meaning) and systematicity (statistical regularities in forms predict function). Experimental evidence suggests these form to meaning correspondences serve different functions in language processing, development and communication: systematicity facilities category learning by means of phonological cues, iconicity facilitates word learning and communication by means of perceptuomotor analogies, and arbitrariness facilitates meaning individuation through distinctive forms. Processes of cultural evolution help explain how these competing motivations shape vocabulary structure.
  • Dingemanse, M. (2010). [Review of Talking voices: Repetition, dialogue, and imagery in conversational discourse. 2nd edition. By Deborah Tannen]. Language in Society, 39(1), 139-140. doi:10.1017/S0047404509990765.

    Abstract

    Reviews the book, Talking voices: Repetition, dialogue, and imagery in conversational discourse. 2nd edition by Deborah Tannen. This book is the same as the 1989 original except for an added introduction. This introduction situates TV in the context of intertextuality and gives a survey of relevant research since the book first appeared. The strength of the book lies in its insightful analysis of the auditory side of conversation. Yet talking voices have always been embedded in richly contextualized multimodal speech events. As spontaneous and pervasive involvement strategies, both iconic gestures and ideophones should be of central importance to the analysis of conversational discourse. Unfortunately, someone who picks up this book is pretty much left in the dark about the prevalence of these phenomena in everyday face-to-face interaction all over the world.
  • Dingemanse, M. (2010). Folk definitions of ideophones. In E. Norcliffe, & N. J. Enfield (Eds.), Field manual volume 13 (pp. 24-29). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.529151.

    Abstract

    Ideophones are marked words that depict sensory events, for example English hippety-hoppety ‘in a limping and hobbling manner’ or Siwu mukumuku ‘mouth movements of a toothless person eating’. They typically have special sound patterns and distinct grammatical properties. Ideophones are found in many languages of the world, suggesting a common fascination with detailed sensory depiction, but reliable data on their meaning and use is still very scarce. This task involves video-recording spontaneous, informal explanations (“folk definitions”) of individual ideophones by native speakers, in their own language. The approach facilitates collection of rich primary data in a planned context while ensuring a large amount of spontaneity and freedom.
  • Dingemanse, M. (2015). Folk definitions in linguistic fieldwork. In J. Essegbey, B. Henderson, & F. Mc Laughlin (Eds.), Language documentation and endangerment in Africa (pp. 215-238). Amsterdam: Benjamins. doi:10.1075/clu.17.09din.

    Abstract

    Informal paraphrases by native speaker consultants are crucial tools in linguistic fieldwork. When recorded, archived, and analysed, they offer rich data that can be mined for many purposes, from lexicography to semantic typology and from ethnography to the investigation of gesture and speech. This paper describes a procedure for the collection and analysis of folk definitions that are native (in the language under study rather than the language of analysis), informal (spoken rather than written), and multi-modal (preserving the integrity of gesture-speech composite utterances). The value of folk definitions is demonstrated using the case of ideophones, words that are notoriously hard to study using traditional elicitation methods. Three explanatory strategies used in a set of folk definitions of ideophones are examined: the offering of everyday contexts of use, the use of depictive gestures, and the use of sense relations as semantic anchoring points. Folk definitions help elucidate word meanings that are hard to capture, bring to light cultural background knowledge that often remains implicit, and take seriously the crucial involvement of native speaker consultants in linguistic fieldwork. They provide useful data for language documentation and are an essential element of any toolkit for linguistic and ethnographic field research.
  • Dingemanse, M. (2015). Ideophones and Reduplication: Depiction, Description, and the Interpretation of Repeated Talk in Discourse. Studies in Language, 39(4), 946-970. doi:10.1075/sl.39.4.05din.

    Abstract

    Repetition is one of the most basic operations on talk, often discussed for its iconic meanings. Ideophones are marked words that depict sensory imagery, often identified by their reduplicated forms. Yet not all reduplication is iconic, and not all ideophones are reduplicated. This paper discusses the semantics and pragmatics of repeated talk (repetition as well as reduplication), with special focus on the intersection of reduplicative processes and ideophonic words. Various formal features of ideophones suggest that it is fruitful to distinguish two modes of representation in language —description and depiction— along with cues like prosodic foregrounding that can steer listeners’ interpretation from one to the other. What is special about reduplication is that it can naturally partake in both of these modes of representation, which is why it is so common in ideophones as well as in other areas of grammar. Using evidence from Siwu, Korean, Semai and a range of other languages, this paper shows how the study of ideophones sheds light on the interpretation of repeated talk and can lead to a more holistic understanding of reduplicative phenomena in language.
  • Dingemanse, M., & Enfield, N. J. (2015). Other-initiated repair across languages: Towards a typology of conversational structures. Open Linguistics, 1, 98-118. doi:10.2478/opli-2014-0007.

    Abstract

    This special issue reports on a cross-linguistic study of other-initiated repair, a domain at the crossroads of language, mind, and social life. Other-initiated repair is part of a system of practices that people use to deal with problems of speaking, hearing and understanding. The contributions in this special issue describe the linguistic resources and interactional practices associated with other-initiated repair in ten different languages. Here we provide an overview of the research methods and the conceptual framework. The empirical base for the project consists of corpora of naturally occurring conversations, collected in fieldsites around the world. Methodologically, we combine qualitative analysis with a comparative-typological perspective, and we formulate principles for the cross-linguistic comparison of conversational structures. A key move, of broad relevance to pragmatic typology, is the recognition that formats for repair initiation form paradigm-like systems that are ultimately language-specific, and that comparison is best done at the level of the constitutive properties of these formats. These properties can be functional (concerning aspects of linguistic formatting) as well as sequential (concerning aspects of the interactional environment). We show how functional and sequential aspects of conversational structure can capture patterns of commonality and diversity in conversational structures within and across languages
  • Dingemanse, M. (2015). Other-initiated repair in Siwu. Open Linguistics, 1, 232-255. doi:10.1515/opli-2015-0001.

    Abstract

    This article describes the interactional patterns and linguistic structures associated with other-initiated repair in Siwu, a Kwa language spoken in eastern Ghana. Other-initiated repair is the set of techniques used by people to deal with problems in speaking, hearing and understanding. Formats for repair initiation in Siwu exploit language-specific resources like question words and noun class morphology. At the same time, the basic structure of the system bears a strong similarity other-initiated repair in other languages. Practices described for Siwu thus are potentially of broader relevance to the study of other-initiated repair. This article documents how different prosodic realisations of repair initiators may index social actions and features of the speech event; how two distinct roles of repetition in repair initiators are kept apart by features of turn design; and what kinds of items can be treated as ‘dispensable’ in resayings. By charting how other-initiated repair uses local linguistic resources and yet is shaped by interactional needs that transcend particular languages, this study contributes to the growing field of pragmatic typology: the study of systems of language use and the principles that shape them
  • Dingemanse, M., Roberts, S. G., Baranova, J., Blythe, J., Drew, P., Floyd, S., Gisladottir, R. S., Kendrick, K. H., Levinson, S. C., Manrique, E., Rossi, G., & Enfield, N. J. (2015). Universal Principles in the Repair of Communication Problems. PLoS One, 10(9): e0136100. doi:10.1371/journal.pone.0136100.

    Abstract

    There would be little adaptive value in a complex communication system like human language if there were no ways to detect and correct problems. A systematic comparison of conversation in a broad sample of the world’s languages reveals a universal system for the real-time resolution of frequent breakdowns in communication. In a sample of 12 languages of 8 language families of varied typological profiles we find a system of ‘other-initiated repair’, where the recipient of an unclear message can signal trouble and the sender can repair the original message. We find that this system is frequently used (on average about once per 1.4 minutes in any language), and that it has detailed common properties, contrary to assumptions of radical cultural variation. Unrelated languages share the same three functionally distinct types of repair initiator for signalling problems and use them in the same kinds of contexts. People prefer to choose the type that is the most specific possible, a principle that minimizes cost both for the sender being asked to fix the problem and for the dyad as a social unit. Disruption to the conversation is kept to a minimum, with the two-utterance repair sequence being on average no longer that the single utterance which is being fixed. The findings, controlled for historical relationships, situation types and other dependencies, reveal the fundamentally cooperative nature of human communication and offer support for the pragmatic universals hypothesis: while languages may vary in the organization of grammar and meaning, key systems of language use may be largely similar across cultural groups. They also provide a fresh perspective on controversies about the core properties of language, by revealing a common infrastructure for social interaction which may be the universal bedrock upon which linguistic diversity rests.
  • Dolscheid, S., Shayan, S., Ozturk, O., Majid, A., & Casasanto, D. (2010). Language shapes mental representations of musical pitch: Implications for metaphorical language processing [Abstract]. In Proceedings of the 16th Annual Conference on Architectures and Mechanisms for Language Processing [AMLaP 2010] (pp. 137). York: University of York.

    Abstract

    Speakers often use spatial metaphors to talk about musical pitch (e.g., a low note, a high soprano). Previous experiments suggest that English speakers also think about pitches as high or low in space, even when theyʼre not using language or musical notation (Casasanto, 2010). Do metaphors in language merely reflect pre-existing associations between space and pitch, or might language also shape these non-linguistic metaphorical mappings? To investigate the role of language in pitch tepresentation, we conducted a pair of non-linguistic spacepitch interference experiments in speakers of two languages that use different spatial metaphors. Dutch speakers usually describe pitches as ʻhighʼ (hoog) and ʻlowʼ (laag). Farsi speakers, however, often describe high-frequency pitches as ʻthinʼ (naazok) and low-frequency pitches as ʻthickʼ (koloft). Do Dutch and Farsi speakers mentally represent pitch differently? To find out, we asked participants to reproduce musical pitches that they heard in the presence of irrelevant spatial information (i.e., lines that varied either in height or in thickness). For the Height Interference experiment, horizontal lines bisected a vertical reference line at one of nine different locations. For the Thickness Interference experiment, a vertical line appeared in the middle of the screen in one of nine thicknesses. In each experiment, the nine different lines were crossed with nine different pitches ranging from C4 to G#4 in semitone increments, to produce 81 distinct trials. If Dutch and Farsi speakers mentally represent pitch the way they talk about it, using different kinds of spatial representations, they should show contrasting patterns of cross-dimensional interference: Dutch speakersʼ pitch estimates should be more strongly affected by irrelevant height information, and Farsi speakersʼ by irrelevant thickness information. As predicted, Dutch speakersʼ pitch estimates were significantly modulated by spatial height but not by thickness. Conversely, Farsi speakersʼ pitch estimates were modulated by spatial thickness but not by height (2x2 ANOVA on normalized slopes of the effect of space on pitch: F(1,71)=17,15 p<.001). To determine whether language plays a causal role in shaping pitch representations, we conducted a training experiment. Native Dutch speakers learned to use Farsi-like metaphors, describing pitch relationships in terms of thickness (e.g., a cello sounds ʻthickerʼ than a flute). After training, Dutch speakers showed a significant effect of Thickness interference in the non-linguistic pitch reproduction task, similar to native Farsi speakers: on average, pitches accompanied by thicker lines were reproduced as lower in pitch (effect of thickness on pitch: r=-.22, p=.002). By conducting psychophysical tasks, we tested the ʻWhorfianʼ question without using words. Yet, results also inform theories of metaphorical language processing. According to psycholinguistic theories (e.g., Bowdle & Gentner, 2005), highly conventional metaphors are processed without any active mapping from the source to the target domain (e.g., from space to pitch). Our data, however, suggest that when people use verbal metaphors they activate a corresponding non-linguistic mapping from either height or thickness to pitch, strengthening this association at the expense of competing associations. As a result, people who use different metaphors in their native languages form correspondingly different representations of musical pitch. Casasanto, D. (2010). Space for Thinking. In Language, Cognition and Space: State of the art and new directions. V. Evans & P. Chilton (Eds.), 453-478, London: Equinox Publishing. Bowdle, B. & Gentner, D. (2005). The career of metaphor. Psychological Review, 112, 193-216.
  • Dolscheid, S., Hunnius, S., & Majid, A. (2015). When high pitches sound low: Children's acquisition of space-pitch metaphors. In D. C. Noelle, R. Dale, A. S. Warlaumont, J. Yoshimi, T. Matlock, C. D. Jennings, & P. P. Maglio (Eds.), Proceedings of the 37th Annual Meeting of the Cognitive Science Society (CogSci 2015) (pp. 584-598). Austin, TX: Cognitive Science Society. Retrieved from https://mindmodeling.org/cogsci2015/papers/0109/index.html.

    Abstract

    Some languages describe musical pitch in terms of spatial height; others in terms of thickness. Differences in pitch metaphors also shape adults’ nonlinguistic space-pitch representations. At the same time, 4-month-old infants have both types of space-pitch mappings available. This tension between prelinguistic space-pitch associations and their subsequent linguistic mediation raises questions about the acquisition of space-pitch metaphors. To address this issue, 5-year-old Dutch children were tested on their linguistic knowledge of pitch metaphors, and nonlinguistic space-pitch associations. Our results suggest 5-year-olds understand height-pitch metaphors in a reversed fashion (high pitch = low). Children displayed good comprehension of a thickness-pitch metaphor, despite its absence in Dutch. In nonlinguistic tasks, however, children did not show consistent space-pitch associations. Overall, pitch representations do not seem to be influenced by linguistic metaphors in 5-year-olds, suggesting that effects of language on musical pitch arise rather late during development.
  • Drijvers, L., Zaadnoordijk, L., & Dingemanse, M. (2015). Sound-symbolism is disrupted in dyslexia: Implications for the role of cross-modal abstraction processes. In D. Noelle, R. Dale, A. S. Warlaumont, J. Yoshimi, T. Matlock, C. D. Jennings, & P. P. Maglio (Eds.), Proceedings of the 37th Annual Meeting of the Cognitive Science Society (CogSci 2015) (pp. 602-607). Austin, Tx: Cognitive Science Society.

    Abstract

    Research into sound-symbolism has shown that people can
    consistently associate certain pseudo-words with certain referents;
    for instance, pseudo-words with rounded vowels and
    sonorant consonants are linked to round shapes, while pseudowords
    with unrounded vowels and obstruents (with a noncontinuous
    airflow), are associated with sharp shapes. Such
    sound-symbolic associations have been proposed to arise from
    cross-modal abstraction processes. Here we assess the link between
    sound-symbolism and cross-modal abstraction by testing
    dyslexic individuals’ ability to make sound-symbolic associations.
    Dyslexic individuals are known to have deficiencies
    in cross-modal processing. We find that dyslexic individuals
    are impaired in their ability to make sound-symbolic associations
    relative to the controls. Our results shed light on the cognitive
    underpinnings of sound-symbolism by providing novel
    evidence for the role —and disruptability— of cross-modal abstraction
    processes in sound-symbolic eects.
  • Dronkers, N. F., Wilkins, D. P., Van Valin Jr., R. D., Redfern, B. B., & Jaeger, J. J. (2004). Lesion analysis of the brain areas involved in language comprehension. Cognition, 92, 145-177. doi:10.1016/j.cognition.2003.11.002.

    Abstract

    The cortical regions of the brain traditionally associated with the comprehension of language are Wernicke's area and Broca's area. However, recent evidence suggests that other brain regions might also be involved in this complex process. This paper describes the opportunity to evaluate a large number of brain-injured patients to determine which lesioned brain areas might affect language comprehension. Sixty-four chronic left hemisphere stroke patients were evaluated on 11 subtests of the Curtiss–Yamada Comprehensive Language Evaluation – Receptive (CYCLE-R; Curtiss, S., & Yamada, J. (1988). Curtiss–Yamada Comprehensive Language Evaluation. Unpublished test, UCLA). Eight right hemisphere stroke patients and 15 neurologically normal older controls also participated. Patients were required to select a single line drawing from an array of three or four choices that best depicted the content of an auditorily-presented sentence. Patients' lesions obtained from structural neuroimaging were reconstructed onto templates and entered into a voxel-based lesion-symptom mapping (VLSM; Bates, E., Wilson, S., Saygin, A. P., Dick, F., Sereno, M., Knight, R. T., & Dronkers, N. F. (2003). Voxel-based lesion-symptom mapping. Nature Neuroscience, 6(5), 448–450.) analysis along with the behavioral data. VLSM is a brain–behavior mapping technique that evaluates the relationships between areas of injury and behavioral performance in all patients on a voxel-by-voxel basis, similar to the analysis of functional neuroimaging data. Results indicated that lesions to five left hemisphere brain regions affected performance on the CYCLE-R, including the posterior middle temporal gyrus and underlying white matter, the anterior superior temporal gyrus, the superior temporal sulcus and angular gyrus, mid-frontal cortex in Brodmann's area 46, and Brodmann's area 47 of the inferior frontal gyrus. Lesions to Broca's and Wernicke's areas were not found to significantly alter language comprehension on this particular measure. Further analysis suggested that the middle temporal gyrus may be more important for comprehension at the word level, while the other regions may play a greater role at the level of the sentence. These results are consistent with those seen in recent functional neuroimaging studies and offer complementary data in the effort to understand the brain areas underlying language comprehension.
  • Drozd, K. F. (1995). Child English pre-sentential negation as metalinguistic exclamatory sentence negation. Journal of Child Language, 22(3), 583-610. doi:10.1017/S030500090000996X.

    Abstract

    This paper presents a study of the spontaneous pre-sentential negations
    of ten English-speaking children between the ages of 1; 6 and 3; 4 which
    supports the hypothesis that child English nonanaphoric pre-sentential
    negation is a form of metalinguistic exclamatory sentence negation. A
    detailed discourse analysis reveals that children's pre-sentential negatives
    like No Nathaniel a king (i) are characteristically echoic, and (it)
    typically express objection and rectification, two characteristic functions
    of exclamatory negation in adult discourse, e.g. Don't say 'Nathaniel's a
    king'! A comparison of children's pre-sentential negations with their
    internal predicate negations using not and don't reveals that the two
    negative constructions are formally and functionally distinct. I argue
    that children's nonanaphoric pre-sentential negatives constitute an
    independent, well-formed class of discourse negation. They are not
    'primitive' constructions derived from the miscategorization of emphatic
    no in adult speech or children's 'inventions'. Nor are they an
    early derivational variant of internal sentence negation. Rather, these
    negatives reflect young children's competence in using grammatical
    negative constructions appropriately in discourse.
  • Drozdova, P., Van Hout, R., & Scharenborg, O. (2015). The effect of non-nativeness and background noise on lexical retuning. In Scottish consortium for ICPhS 2015, M. Wolters, J. Livingstone, B. Beattie, R. Smith, M. MacMahon, J. Stuart-Smith, & J. Scobbie (Eds.), Proceedings of the 18th International Congress of Phonetic Sciences (ICPhS 2015). Glasgow: University of Glasgow.

    Abstract

    Previous research revealed remarkable flexibility of native and non-native listeners’ perceptual system, i.e., native and non-native phonetic category boundaries can be quickly recalibrated in the face of ambiguous input.
    The present study investigates the limitations of the flexibility of the non-native perceptual system. In two lexically-guided perceptual learning experiments, Dutch listeners were exposed to a short story in English, where either all /l/ or all /ɹ/ sounds were replaced by an ambiguous [l/ɹ] sound. In the first experiment, the story was presented in clean, while in the second experiment, intermittent noise was added to the story, although never on the critical words. Lexically-guided perceptual learning was only observed in the clean condition. It is argued that the introduction of intermittent noise reduced the reliability of the evidence of hearing a particular word, which in turn blocked retuning of the phonetic categories.
  • Drude, S. (2003). Advanced glossing: A language documentation format and its implementation with Shoebox. In Proceedings of the 2002 International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2002). Paris: ELRA.

    Abstract

    This paper presents Advanced Glossing, a proposal for a general glossing format designed for language documentation, and a specific setup for the Shoebox-program that implements Advanced Glossing to a large extent. Advanced Glossing (AG) goes beyond the traditional Interlinear Morphemic Translation, keeping syntactic and morphological information apart from each other in separate glossing tables. AG provides specific lines for different kinds of annotation – phonetic, phonological, orthographical, prosodic, categorial, structural, relational, and semantic, and it allows for gradual and successive, incomplete, and partial filling in case that some information may be irrelevant, unknown or uncertain. The implementation of AG in Shoebox sets up several databases. Each documented text is represented as a file of syntactic glossings. The morphological glossings are kept in a separate database. As an additional feature interaction with lexical databases is possible. The implementation makes use of the interlinearizing automatism provided by Shoebox, thus obtaining the table format for the alignment of lines in cells, and for semi-automatic filling-in of information in glossing tables which has been extracted from databases
  • Drude, S. (2003). Digitizing and annotating texts and field recordings in the Awetí project. In Proceedings of the EMELD Language Digitization Project Conference 2003. Workshop on Digitizing and Annotating Text and Field Recordings, LSA Institute, Michigan State University, July 11th -13th.

    Abstract

    Digitizing and annotating texts and field recordings Given that several initiatives worldwide currently explore the new field of documentation of endangered languages, the E-MELD project proposes to survey and unite procedures, techniques and results in order to achieve its main goal, ''the formulation and promulgation of best practice in linguistic markup of texts and lexicons''. In this context, this year's workshop deals with the processing of recorded texts. I assume the most valuable contribution I could make to the workshop is to show the procedures and methods used in the Awetí Language Documentation Project. The procedures applied in the Awetí Project are not necessarily representative of all the projects in the DOBES program, and they may very well fall short in several respects of being best practice, but I hope they might provide a good and concrete starting point for comparison, criticism and further discussion. The procedures to be exposed include: * taping with digital devices, * digitizing (preliminarily in the field, later definitely by the TIDEL-team at the Max Planck Institute in Nijmegen), * segmenting and transcribing, using the transcriber computer program, * translating (on paper, or while transcribing), * adding more specific annotation, using the Shoebox program, * converting the annotation to the ELAN-format developed by the TIDEL-team, and doing annotation with ELAN. Focus will be on the different types of annotation. Especially, I will present, justify and discuss Advanced Glossing, a text annotation format developed by H.-H. Lieb and myself designed for language documentation. It will be shown how Advanced Glossing can be applied using the Shoebox program. The Shoebox setup used in the Awetí Project will be shown in greater detail, including lexical databases and semi-automatic interaction between different database types (jumping, interlinearization). ( Freie Universität Berlin and Museu Paraense Emílio Goeldi, with funding from the Volkswagen Foundation.)
  • Drude, S. (2004). Wörterbuchinterpretation: Integrative Lexikographie am Beispiel des Guaraní. Tübingen: Niemeyer.

    Abstract

    This study provides an answer to the question of how dictionaries should be read. For this purpose, articles taken from an outline for a Guaraní-German dictionary geared to established lexicographic practice are provided with standardized interpretations. Each article is systematically assigned a formal sentence making its meaning explicit both for content words (including polysemes) and functional words or affixes. Integrative Linguistics proves its theoretical and practical value both for the description of Guaraní (indigenous Indian language spoken in Paraguay, Argentina and Brazil) and in metalexicographic terms.
  • Duarri, A., Meng-Chin, A. L., Fokkens, M. R., Meijer, M., Smeets, C. J. L. M., Nibbeling, E. A. R., Boddeke, E., Sinke, R. J., Kampinga, H. H., Papazian, D. M., & Verbeek, D. S. (2015). Spinocerebellar ataxia type 19/22 mutations alter heterocomplex Kv4.3 channel function and gating in a dominant manner. Cellular and Molecular Life Sciences, 72(17), 3387-3399. doi:10.1007/s00018-015-1894-2.

    Abstract

    The dominantly inherited cerebellar ataxias are a heterogeneous group of neurodegenerative disorders caused by Purkinje cell loss in the cerebellum. Recently, we identified loss-of-function mutations in the KCND3 gene as the cause of spinocerebellar ataxia type 19/22 (SCA19/22), revealing a previously unknown role for the voltage-gated potassium channel, Kv4.3, in Purkinje cell survival. However, how mutant Kv4.3 affects wild-type Kv4.3 channel functioning remains unknown. We provide evidence that SCA19/22-mutant Kv4.3 exerts a dominant negative effect on the trafficking and surface expression of wild-type Kv4.3 in the absence of its regulatory subunit, KChIP2. Notably, this dominant negative effect can be rescued by the presence of KChIP2. We also found that all SCA19/22-mutant subunits either suppress wild-type Kv4.3 current amplitude or alter channel gating in a dominant manner. Our findings suggest that altered Kv4.3 channel localization and/or functioning resulting from SCA19/22 mutations may lead to Purkinje cell loss, neurodegeneration and ataxia.
  • Duffield, N., & Matsuo, A. (2003). Factoring out the parallelism effect in ellipsis: An interactional approach? In J. Chilar, A. Franklin, D. Keizer, & I. Kimbara (Eds.), Proceedings of the 39th Annual Meeting of the Chicago Linguistic Society (CLS) (pp. 591-603). Chicago: Chicago Linguistics Society.

    Abstract

    Traditionally, there have been three standard assumptions made about the Parallelism Effect on VP-ellipsis, namely that the effect is categorical, that it applies asymmetrically and that it is uniquely due to syntactic factors. Based on the results of a series of experiments involving online and offline tasks, it will be argued that the Parallelism Effect is instead noncategorical and interactional. The factors investigated include construction type, conceptual and morpho-syntactic recoverability, finiteness and anaphor type (to test VP-anaphora). The results show that parallelism is gradient rather than categorical, effects both VP-ellipsis and anaphora, and is influenced by both structural and non-structural factors.
  • Dugoujon, J.-M., Larrouy, G., Mazières, S., Brucato, N., Sevin, A., Cassar, O., & Gessain, A. (2010). Histoire et dynamique du peuplement humain en Amazonie: L’exemple de la Guyane. In A. Pavé, & G. Fornet (Eds.), Amazonie: Une aventure scientifique et humaine du CNRS (pp. 128-132). Paris: Galaade Éditions.
  • Dunn, M. (2003). Pioneers of Island Melanesia project. Oceania Newsletter, 30/31, 1-3.
  • Dunn, M., & Terrill, A. (2004). Lexical comparison between Papuan languages: Inland bird and tree species. In A. Majid (Ed.), Field Manual Volume 9 (pp. 65-69). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.492942.

    Abstract

    The Pioneers project seeks to uncover relationships between the Papuan languages of Island Melanesia. One basic way to uncover linguistic relationships, either contact or genetic, is through lexical comparison. We have seen very few shared words between our Papuan languages and any other languages, either Oceanic or Papuan, but most of the words which are shared are shared because they are commonly borrowed from Oceanic languages. This task is aimed at enabling fieldworkers to collect terms for inland bird and tree species. In the past it is has proved very difficult for non-experts to identify plant and bird species, so the task consists of a booklet of colour pictures of some of the more common species, with information on the range and habits of each species, as well as some information on their cultural uses, which should enable better identification. It is intended that fieldworkers will show this book to consultants and use it as an elicitation aid.
  • Dunn, M., Levinson, S. C., Lindström, E., Reesink, G., & Terrill, A. (2003). Island Melanesia elicitation materials. Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.885547.

    Abstract

    The Island Melanesia project was initiated to collect data on the little-known Papuan languages of Island Melanesia, and to explore the origins of and relationships between these languages. The project materials from the 2003 field season focus on language related to cultural domains (e.g., material culture) and on targeted grammatical description. Five tasks are included: Proto-Oceanic lexicon, Grammatical questionnaire and lexicon, Kinship questionnaire, Domains of likely pre-Austronesian terminology, and Botanical collection questionnaire.
  • Dunn, M. (2000). Planning for failure: The niche of standard Chukchi. Current Issues in Language Planning, 1, 389-399. doi:10.1080/14664200008668013.

    Abstract

    This paper examines the effects of language standardization and orthography design on the Chukchi linguistic ecology. The process of standardisation has not taken into consideration the gender-based sociolects of colloquial Chukchi and is based on a grammaticaldescriptionwhich does not reflectactual Chukchi use; as a result standard Chukchi has not gained a place in the Chukchi language ecology. The Cyrillic orthography developed for Chukchi is also problematic as it is based on features of Russian phonology, rather than on Chukchi itself: this has meant that a knowledge of written Chukchi is dependent on a knowledge of the principles of Russian orthography. The aspects of language planning have had a large impact on the pre-existing Chukchi language ecology which has contributed to the obsolescence of the colloquial language.
  • Eisenbeiss, S. (2000). The acquisition of Determiner Phrase in German child language. In M.-A. Friedemann, & L. Rizzi (Eds.), The Acquisition of Syntax (pp. 26-62). Harlow, UK: Pearson Education Ltd.
  • Eisner, F., Weber, A., & Melinger, A. (2010). Generalization of learning in pre-lexical adjustments to word-final devoicing [Abstract]. Journal of the Acoustical Society of America, 128, 2323.

    Abstract

    Pre-lexical representations of speech sounds have been to shown to change dynamically through a mechanism of lexically driven learning. [Norris et al. (2003).] Here we investigated whether this type of learning occurs in native British English (BE) listeners for a word-final stop contrast which is commonly de-voiced in Dutch-accented English. Specifically, this study asked whether the change in pre-lexical representation also encodes information about the position of the critical sound within a word. After exposure to a native Dutch speaker's productions of de-voiced stops in word-final position (but not in any other positions), BE listeners showed evidence of perceptual learning in a subsequent cross-modal priming task, where auditory primes with voiceless final stops (e.g., [si:t], “seat”) facilitated recognition of visual targets with voiced final stops (e.g., “seed”). This learning generalized to test pairs where the critical contrast was in word-initial position, e.g., auditory primes such as [taun] (“town”), facilitated recognition of visual targets like “down”. Control listeners, who had not heard any stops by the speaker during exposure, showed no learning effects. The results suggest that under these exposure conditions, word position is not encoded in the pre-lexical adjustment to the accented phoneme contras
  • Eisner, F., McGettigan, C., Faulkner, A., Rosen, S., & Scott, S. K. (2010). Inferior frontal gyrus activation predicts individual differences in perceptual learning of cochlear-implant simulations. Journal of Neuroscience, 30(21), 7179-7186. doi:10.1523/JNEUROSCI.4040-09.2010.
  • Enfield, N. J. (2003). Producing and editing diagrams using co-speech gesture: Spatializing non-spatial relations in explanations of kinship in Laos. Journal of Linguistic Anthropology, 13(1), 7-50. doi:10.1525/jlin.2003.13.1.7.

    Abstract

    This article presents a description of two sequences of talk by urban speakers of Lao (a southwestern Tai language spoken in Laos) in which co-speech gesture plays a central role in explanations of kinship relations and terminology. The speakers spontaneously use hand gestures and gaze to spatially diagram relationships that have no inherent spatial structure. The descriptive sections of the article are prefaced by a discussion of the semiotic complexity of illustrative gestures and gesture diagrams. Gestured signals feature iconic, indexical, and symbolic components, usually in combination, as well as using motion and three-dimensional space to convey meaning. Such diagrams show temporal persistence and structural integrity despite having been projected in midair by evanescent signals (i.e., handmovements anddirected gaze). Speakers sometimes need or want to revise these spatial representations without destroying their structural integrity. The need to "edit" gesture diagrams involves such techniques as hold-and-drag, hold-and-work-with-free-hand, reassignment-of-old-chunk-tonew-chunk, and move-body-into-new-space.
  • Enfield, N. J. (2004). On linear segmentation and combinatorics in co-speech gesture: A symmetry-dominance construction in Lao fish trap descriptions. Semiotica, 149(1/4), 57-123. doi:10.1515/semi.2004.038.
  • Enfield, N. J. (2003). The definition of WHAT-d'you-call-it: Semantics and pragmatics of 'recognitional deixis'. Journal of Pragmatics, 35(1), 101-117. doi:10.1016/S0378-2166(02)00066-8.

    Abstract

    Words such as what -d'you-call-it raise issues at the heart of the semantics/pragmatics interface. Expressions of this kind are conventionalised and have meanings which, while very general, are explicitly oriented to the interactional nature of the speech context, drawing attention to a speaker's assumption that the listener can figure out what the speaker is referring to. The details of such meanings can account for functional contrast among similar expressions, in a single language as well as cross-linguistically. The English expressions what -d'you-call-it and you-know-what are compared, along with a comparable Lao expression meaning, roughly, ‘that thing’. Proposed definitions of the meanings of these expressions account for their different patterns of use. These definitions include reference to the speech act participants, a point which supports the view that what -d'you-call-it words can be considered deictic. Issues arising from the descriptive section of this paper include the question of how such terms are derived, as well as their degree of conventionality.
  • Enfield, N. J., Levinson, S. C., De Ruiter, J. P., & Stivers, T. (2004). Building a corpus of multimodal interaction in your field site. In A. Majid (Ed.), Field Manual Volume 9 (pp. 32-36). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.506951.

    Abstract

    This Field Manual entry has been superceded by the 2007 version:
    https://doi.org/10.17617/2.468728

    Files private

    Request files
  • Enfield, N. J., Levinson, S. C., De Ruiter, J. P., & Stivers, T. (2010). Building a corpus of multimodal interaction in your field site. In E. Norcliffe, & N. J. Enfield (Eds.), Field manual volume 13 (pp. 30-33). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Enfield, N. J. (2010). Burnt banknotes [Review of the books Making the social world by John R. Searle and The theory of social and cultural selection by W.G. Runciman]. The Times Literary Supplement, September 3, 2010, 3-4.
  • Enfield, N. J. (2003). “Fish traps” task. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 31). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.877616.

    Abstract

    This task is designed to elicit virtual 3D ‘models’ created in gesture space using iconic and other representational gestures. This task has been piloted with Lao speakers, where two speakers were asked to explain the meaning of terms referring to different kinds of fish trap mechanisms. The task elicited complex performances involving a range of iconic gestures, and with especially interesting use of (a) the ‘model/diagram’ in gesture space as a virtual object, (b) the non-dominant hand as a prosodic/semiotic anchor, (c) a range of different techniques (indexical and iconic) for evoking meaning with the hand, and (d) the use of nearby objects and parts of the body as semiotic ‘props’.
  • Enfield, N. J. (2010). [Review of the book Gesturecraft: The manu-facture of meaning by Jürgen Streeck]. Pragmatics & Cognition, 18(2), 465-467. doi:10.1075/pc.18.2.11enf.

    Abstract

    Reviews the book, Gesturecraft: The Manu-Facture of Meaning by Jurgen Streeck (see record 2009-03892-000). This book on gesture goes back to well before the recent emergence of a mainstream of interest in the topic. The author of this book presents his vision of the hands' involvement in the making of meaning. The author's stance falls within a second broad category of work, a much more interdisciplinary approach, which focuses on context more richly construed. The approach not only addresses socially and otherwise distributed cognition, but also tackles the less psychologically framed concerns of meaning as a collaborative achievement and its role in the practicalities of human social life. The author's insistence that the right point of departure for gesture work is "human beings in their daily activities" leads to a view of gesture that begins not with language, and not with mind, but with types of social and contextual settings that constitute ecologies for the deployment of the hands in making meaning. The author's categories go beyond a reliance on semiotic properties of hand movements or their relation to accompanying speech, being grounded also in contextual aspects of the local setting, social activity type and communicative goals. Thus, this book is a unique contribution to gesture research.
  • Enfield, N. J. (2003). Demonstratives in space and interaction: Data from Lao speakers and implications for semantic analysis. Language, 79(1), 82-117.

    Abstract

    The semantics of simple (i.e. two-term) systems of demonstratives have in general hitherto been treated as inherently spatial and as marking a symmetrical opposition of distance (‘proximal’ versus ‘distal’), assuming the speaker as a point of origin. More complex systems are known to add further distinctions, such as visibility or elevation, but are assumed to build on basic distinctions of distance. Despite their inherently context-dependent nature, little previous work has based the analysis of demonstratives on evidence of their use in real interactional situations. In this article, video recordings of spontaneous interaction among speakers of Lao (Southwestern Tai, Laos) are examined in an analysis of the two Lao demonstrative determiners nii4 and nan4. A hypothesis of minimal encoded semantics is tested against rich contextual information, and the hypothesis is shown to be consistent with the data. Encoded conventional meanings must be kept distinct from contingent contextual information and context-dependent pragmatic implicatures. Based on examples of the two Lao demonstrative determiners in exophoric uses, the following claims are made. The term nii4 is a semantically general demonstrative, lacking specification of ANY spatial property (such as location or distance). The term nan4 specifies that the referent is ‘not here’ (encoding ‘location’ but NOT ‘distance’). Anchoring the semantic specification in a deictic primitive ‘here’ allows a strictly discrete intensional distinction to be mapped onto an extensional range of endless elasticity. A common ‘proximal’ spatial interpretation for the semantically more general term nii4 arises from the paradigmatic opposition of the two demonstrative determiners. This kind of analysis suggests a reappraisal of our general understanding of the semantics of demonstrative systems universally. To investigate the question in sufficient detail, however, rich contextual data (preferably collected on video) is necessary
  • Enfield, N. J. (2004). Adjectives in Lao. In R. M. W. Dixon, & A. Y. Aikhenvald (Eds.), Adjective classes: A cross-linguistic typology (pp. 323-347). Oxford: Oxford University Press.
  • Enfield, N. J. (2004). Areal grammaticalisation of postverbal 'acquire' in mainland Southeast Asia. In S. Burusphat (Ed.), Proceedings of the 11th Southeast Asia Linguistics Society Meeting (pp. 275-296). Arizona State University: Tempe.
  • Enfield, N. J. (2003). Linguistic epidemiology: Semantics and grammar of language contact in mainland Southeast Asia. London: Routledge Curzon.
  • Enfield, N. J. (2004). Nominal classification in Lao: A sketch. Sprachtypologie und Universalienforschung, 57(2/3), 117-143.
  • Enfield, N. J. (Ed.). (2003). Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation. Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Enfield, N. J. (2010). Human sociality at the heart of language [Inaugural lecture]. Nijmegen: Radboud University Nijmegen.

    Abstract

    Rede uitgesproken bij de aanvaarding van het ambt van hoogleraar Etnolinguïstiek, in het bijzonder die van Zuid-Oost Azië, aan de Faculteit der Letteren van de Radboud Universiteit Nijmegen op woensdag 4 november 2009 door prof. dr. N.J. Enfield
  • Enfield, N., Kelly, A., & Sprenger, S. (2004). Max-Planck-Institute for Psycholinguistics: Annual Report 2004. Nijmegen: MPI for Psycholinguistics.
  • Enfield, N. J., & Levinson, S. C. (2010). Metalanguage for speech acts. In Field manual volume 13 (pp. 34-36). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.

    Abstract

    People of all cultures have some degree of concern with categorizing types of communicative social action. All languages have words with meanings like speak, say, talk, complain, curse, promise, accuse, nod, wink, point and chant. But the exact distinctions they make will differ in both quantity and quality. How is communicative social action categorised across languages and cultures? The goal of this task is to establish a basis for cross-linguistic comparison of native metalanguages for social action.
  • Enfield, N. J., De Ruiter, J. P., Levinson, S. C., & Stivers, T. (2003). Multimodal interaction in your field site: A preliminary investigation. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 10-16). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.877638.

    Abstract

    Research on video- and audio-recordings of spontaneous naturally-occurring conversation in English has shown that conversation is a rule-guided, practice-oriented domain that can be investigated for its underlying mechanics or structure. Systematic study could yield something like a grammar for conversation. The goal of this task is to acquire a corpus of video-data, for investigating the underlying structure(s) of interaction cross-linguistically and cross-culturally
  • Enfield, N. J. (2010). Language and culture in Laos: An agenda for research. Journal of Lao Studies, 1(1), 48-54.
  • Enfield, N. J. (2015). Linguistic relativity from reference to agency. Annual Review of Anthropology, 44, 207-224. doi:10.1146/annurev-anthro-102214-014053.

    Abstract

    How are language, thought, and reality related? Interdisciplinary research on this question over the past two decades has made significant progress. Most of the work has been Neo-Whorfian in two senses: One, it has been driven by research questions that were articulated most explicitly and most famously by the linguistic anthropologist Benjamin Lee Whorf, and two, it has limited the scope of inquiry to Whorf's narrow interpretations of the key terms “language,” “thought,” and “reality.” This article first reviews some of the ideas and results of Neo-Whorfian work, concentrating on the special role of linguistic categorization in heuristic decision making. It then considers new and potential directions in work on linguistic relativity, taken broadly to mean the ways in which the perspective offered by a given language can affect thought (or mind) and reality. New lines of work must reconsider the idea of linguistic relativity by exploring the range of available interpretations of the key terms: in particular, “language” beyond reference, “thought” beyond nonsocial processing, and “reality” beyond brute, nonsocial facts.
  • Enfield, N. J. (2010). Lost in translation [Letter to the editor]. New Scientist, 207 (2773), 31. doi:10.1016/S0262-4079(10)61971-9.

    Abstract

    no abstract available
  • Enfield, N. J., & Levinson, S. C. (2003). Interview on kinship. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 64-65). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.877629.

    Abstract

    We want to know how people think about their field of kin, on the supposition that it is quasi-spatial. To get some insights here, we need to video a discussion about kinship reckoning, the kinship system, marriage rules and so on, with a view to looking at both the linguistic expressions involved, and the gestures people use to indicate kinship groups and relations. Unlike the task in the 2001 manual, this task is a direct interview method.
  • Enfield, N. J. (2003). Introduction. In N. J. Enfield, Linguistic epidemiology: Semantics and grammar of language contact in mainland Southeast Asia (pp. 2-44). London: Routledge Curzon.
  • Enfield, N. J. (2000). On linguocentrism. In M. Pütz, & M. H. Verspoor (Eds.), Explorations in linguistic relativity (pp. 125-157). Amsterdam: Benjamins.
  • Enfield, N. J. (2015). Other-initiated repair in Lao. Open linguistics, 1(1), 119-144. doi:10.2478/opli-2014-0006.

    Abstract

    This article describes the interactional patterns and linguistic structures associated with otherinitiated repair, as observed in a corpus of video-recorded conversation in the Lao language (a Southwestern Tai language spoken in Laos, Thailand, and Cambodia). The article reports findings specific to the Lao language from the comparative project that is the topic of this special issue. While the scope is general to the overall pattern of other-initiated repair as a set of practices and a system of semiotic resources, special attention is given to (1) the range of repair operations that are elicited by open other-initiators of repair in Lao, especially the subtle changes made when problem turns are repeated, and (2) the use of phrase-final particles—a characteristic feature of Lao grammar—in the marking of both other-initiations of repair and repair solution turns
  • Enfield, N. J. (2010). Questions and responses in Lao. Journal of Pragmatics, 42, 2649-2665. doi:10.1016/j.pragma.2010.04.004.

    Abstract

    This paper surveys the structure of questions and their responses in Lao, a Southwestern Tai language spoken in Laos, Thailand, and Cambodia. Data are from video-recordings of naturally occurring conversation in Vientiane, Laos. An outline of the lexico-grammatical options for formulating questions describes content (‘WH’) questions and polar (‘yes/no’) questions. The content question forms are from a set of indefinite pronouns. The WHAT, WHERE, and WHO categories have higher token frequency than the other categories. Polar questions are mostly formed by the addition of different turn-final markers, with different meanings. ‘Declarative questions’ (i.e., polar questions which are formally identical to statements) are common. An examination of the interactional functions of questions in the data show asymmetries between polar and content questions, with content questions used mostly for requesting information, while polar questions are also widely used for requesting confirmation, among other things. There is discussion of the kinds of responses that are appropriate or preferred given certain types of question. Alongside discussion of numerous examples, the paper provides quantitative data on the frequencies of various patterns in questions and responses. These data form part of a large-scale, ten-language coding study.
  • Enfield, N. J. (2004). Repair sequences in interaction. In A. Majid (Ed.), Field Manual Volume 9 (pp. 48-52). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.492945.

    Abstract

    This Field Manual entry has been superceded by the 2007 version: https://doi.org/10.17617/2.468724

    Files private

    Request files
  • Enfield, N. J., & De Ruiter, J. P. (2003). The diff-task: A symmetrical dyadic multimodal interaction task. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 17-21). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.877635.

    Abstract

    This task is a complement to the questionnaire ‘Multimodal interaction in your field site: a preliminary investigation’. The objective of the task is to obtain high quality video data on structured and symmetrical dyadic multimodal interaction. The features of interaction we are interested in include turn organization in speech and nonverbal behavior, eye-gaze behavior, use of composite signals (i.e. communicative units of speech-combined-with-gesture), and linguistic and other resources for ‘navigating’ interaction (e.g. words like okay, now, well, and um).

    Additional information

    2003_1_The_diff_task_stimuli.zip
  • Enfield, N. J. (2003). Preface and priorities. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 3). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Enfield, N. J. (2000). The theory of cultural logic: How individuals combine social intelligence with semiotics to create and maintain cultural meaning. Cultural Dynamics, 12(1), 35-64. doi:10.1177/092137400001200102.

    Abstract

    The social world is an ecological complex in which cultural meanings and knowledges (linguistic and non-linguistic) personally embodied by individuals are intercalibrated via common attention to commonly accessible semiotic structures. This interpersonal ecology bridges realms which are the subject matter of both anthropology and linguistics, allowing the public maintenance of a system of assumptions and counter-assumptions among individuals as to what is mutually known (about), in general and/or in any particular context. The mutual assumption of particular cultural ideas provides human groups with common premises for predictably convergent inferential processes. This process of people collectively using effectively identical assumptions in interpreting each other's actions—i.e. hypothesizing as to each other's motivations and intentions—may be termed cultural logic. This logic relies on the establishment of stereotypes and other kinds of precedents, catalogued in individuals’ personal libraries, as models and scenarios which may serve as reference in inferring and attributing motivations behind people's actions, and behind other mysterious phenomena. This process of establishing conceptual convention depends directly on semiotics, since groups of individuals rely on external signs as material for common focus and, thereby, agreement. Social intelligence binds signs in the world (e.g. speech sounds impressing upon eardrums), with individually embodied representations (e.g. word meanings and contextual schemas). The innate tendency for people to model the intentions of others provides an ultimately biological account for the logic behind culture. Ethnographic examples are drawn from Laos and Australia.
  • Enfield, N. J. (2015). The utility of meaning: What words mean and why. Oxford: Oxford University Press.

    Abstract

    This book argues that the complex, anthropocentric, and often culture-specific meanings of words have been shaped directly by their history of 'utility' for communication in social life. N. J. Enfield draws on semantic and pragmatic case studies from his extensive fieldwork in Laos to investigate a range of semantic fields including emotion terms, culinary terms, landscape terminology, and honorific pronouns, among many others. These studies form the building blocks of a conceptual framework for understanding meaning in language. The book argues that the goals and relevancies of human communication are what bridge the gap between the private representation of language in the mind and its public processes of usage, acquisition, and conventionalization in society. Professor Enfield argues that in order to understand this process, we first need to understand the ways in which linguistic meaning is layered, multiple, anthropocentric, cultural, distributed, and above all, useful. This wide-ranging account brings together several key strands of research across disciplines including semantics, pragmatics, cognitive linguistics, and sociology of language, and provides a rich account of what linguistic meaning is like and why.
  • Enfield, N. J. (2010). Without social context? [Book review of Fitch 2010 and Larson et al. 2010]. Science, 329(5999), 1600-1601. doi:10.1126/science.1194229.

    Abstract

    Both of these considerations of the evolution of language draw on research from a wide range of fields, although Enfield believes they do not pay sufficient attention to the dynamic context of human social behavior.
  • Enfield, N. J., & Evans, G. (2000). Transcription as standardisation: The problem of Tai languages. In S. Burusphat (Ed.), Proceedings: the International Conference on Tai Studies, July 29-31, 1998, (pp. 201-212). Bangkok, Thailand: Institute of Language and Culture for Rural Development, Mahidol University.

Share this page