Publications

Displaying 301 - 400 of 1393
  • Dimroth, C., & Starren, M. (2003). Introduction. In C. Dimroth, & M. Starren (Eds.), Information structure and the dynamics of language acquisition (pp. 1-14). Amsterdam: John Benjamins.
  • Dimroth, C. (1998). Indiquer la portée en allemand L2: Une étude longitudinale de l'acquisition des particules de portée. AILE (Acquisition et Interaction en Langue étrangère), 11, 11-34.
  • Dimroth, C., & Watorek, M. (2000). The scope of additive particles in basic learner languages. Studies in Second Language Acquisition, 22, 307-336. Retrieved from http://journals.cambridge.org/action/displayAbstract?aid=65981.

    Abstract

    Based on their longitudinal analysis of the acquisition of Dutch, English, French, and German, Klein and Perdue (1997) described a “basic learner variety” as valid cross-linguistically and comprising a limited number of shared syntactic patterns interacting with two types of constraints: (a) semantic—the NP whose referent has highest control comes first, and (b) pragmatic—the focus expression is in final position. These authors hypothesized that “the topic-focus structure also plays an important role in some other respects. . . . Thus, negation and (other) scope particles occur at the topic-focus boundary” (p. 318). This poses the problem of the interaction between the core organizational principles of the basic variety and optional items such as negative particles and scope particles, which semantically affect the whole or part of the utterance in which they occur. In this article, we test the validity of these authors' hypothesis for the acquisition of the additive scope particle also (and its translation equivalents). Our analysis is based on the European Science Foundation (ESF) data originally used to define the basic variety, but we also included some more advanced learner data from the same database. In doing so, we refer to the analyses of Dimroth and Klein (1996), which concern the interaction between scope particles and the part of the utterance they affect, and we make a distinction between maximal scope—that which is potentially affected by the particle—and the actual scope of a particle in relation to an utterance in a given discourse context

    Files private

    Request files
  • Dingemanse, M. (2011). The meaning and use of ideophones in Siwu. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Dingemanse, M., Van Leeuwen, T., & Majid, A. (2011). Mapping across senses: Two cross-modal association tasks. In K. Kendrick, & A. Majid (Eds.), Field manual volume 14 (pp. 11-15). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.1005579.
  • Dingemanse, M. (2011). Ezra Pound among the Mawu: Ideophones and iconicity in Siwu. In P. Michelucci, O. Fischer, & C. Ljungberg (Eds.), Semblance and Signification (pp. 39-54). Amsterdam: John Benjamins.

    Abstract

    The Mawu people of eastern Ghana make common use of ideophones: marked words that depict sensory imagery. Ideophones have been described as “poetry in ordinary language,” yet the shadow of Lévy-Bruhl, who assigned such words to the realm of primitivity, has loomed large over linguistics and literary theory alike. The poet Ezra Pound is a case in point: while his fascination with Chinese characters spawned the ideogrammic method, the mimicry and gestures of the “primitive languages in Africa” were never more than a mere curiosity to him. This paper imagines Pound transposed into the linguaculture of the Mawu. What would have struck him about their ways of ‘charging language’ with imagery? I juxtapose Pound’s views of the poetic image with an analysis of how different layers of iconicity in ideophones combine to depict sensory imagery. This exercise illuminates aspects of what one might call ‘the ideophonic
  • Dingemanse, M. (2011). Ideophones and the aesthetics of everyday language in a West-African society. The Senses & Society, 6(1), 77-85. doi:10.2752/174589311X12893982233830.

    Abstract

    This article explores language, culture, and the perceptual world as reflected in a particular linguistic device: ideophones, marked words that depict sensory imagery. Data from a range of elicitation tasks shows that ideophones are a key resource in talking about sensory perception in Siwu. Their use in everyday conversations underlines their communicative versatility while at the same time showing that people delight in their expressiveness. In ideophones, we have an expressive resource that combines sheer playfulness with extraordinary precision
  • Doherty, M., & Klein, W. (Eds.). (1991). Übersetzung [Special Issue]. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, (84).
  • Dolscheid, S., Shayan, S., Majid, A., & Casasanto, D. (2011). The thickness of musical pitch: Psychophysical evidence for the Whorfian hypothesis. In L. Carlson, C. Hölscher, & T. Shipley (Eds.), Proceedings of the 33rd Annual Conference of the Cognitive Science Society (pp. 537-542). Austin, TX: Cognitive Science Society.
  • Dow, D. J., Huxley-Jones, J., Hall, J. M., Francks, C., Maycox, P. R., Kew, J. N., Gloger, I. S., Mehta, N. A., Kelly, F. M., Muglia, P., Breen, G., Jugurnauth, S., Pederoso, I., St.Clair, D., Rujescu, D., & Barnes, M. R. (2011). ADAMTSL3 as a candidate gene for schizophrenia: Gene sequencing and ultra-high density association analysis by imputation. Schizophrenia Research, 127(1-3), 28-34. doi:10.1016/j.schres.2010.12.009.

    Abstract

    We previously reported an association with a putative functional variant in the ADAMTSL3 gene, just below genome-wide significance in a genome-wide association study of schizophrenia. As variants impacting the function of ADAMTSL3 (a disintegrin-like and metalloprotease domain with thrombospondin type I motifs-like-3) could illuminate a novel disease mechanism and a potentially specific target, we have used complementary approaches to further evaluate the association. We imputed genotypes and performed high density association analysis using data from the HapMap and 1000 genomes projects. To review all variants that could potentially cause the association, and to identify additional possible pathogenic rare variants, we sequenced ADAMTSL3 in 92 schizophrenics. A total of 71 ADAMTSL3 variants were identified by sequencing, many were also seen in the 1000 genomes data, but 26 were novel. None of the variants identified by re-sequencing was in strong linkage disequilibrium (LD) with the associated markers. Imputation analysis refined association between ADAMTSL3 and schizophrenia, and highlighted additional common variants with similar levels of association. We evaluated the functional consequences of all variants identified by sequencing, or showing direct or imputed association. The strongest evidence for function remained with the originally associated variant, rs950169, suggesting that this variant may be causal of the association. Rare variants were also identified with possible functional impact. Our study confirms ADAMTSL3 as a candidate for further investigation in schizophrenia, using the variants identified here. The utility of imputation analysis is demonstrated, and we recommend wider use of this method to re-evaluate the existing canon of suggestive schizophrenia associations.
  • Dronkers, N. F., Wilkins, D. P., Van Valin Jr., R. D., Redfern, B. B., & Jaeger, J. J. (2004). Lesion analysis of the brain areas involved in language comprehension. Cognition, 92, 145-177. doi:10.1016/j.cognition.2003.11.002.

    Abstract

    The cortical regions of the brain traditionally associated with the comprehension of language are Wernicke's area and Broca's area. However, recent evidence suggests that other brain regions might also be involved in this complex process. This paper describes the opportunity to evaluate a large number of brain-injured patients to determine which lesioned brain areas might affect language comprehension. Sixty-four chronic left hemisphere stroke patients were evaluated on 11 subtests of the Curtiss–Yamada Comprehensive Language Evaluation – Receptive (CYCLE-R; Curtiss, S., & Yamada, J. (1988). Curtiss–Yamada Comprehensive Language Evaluation. Unpublished test, UCLA). Eight right hemisphere stroke patients and 15 neurologically normal older controls also participated. Patients were required to select a single line drawing from an array of three or four choices that best depicted the content of an auditorily-presented sentence. Patients' lesions obtained from structural neuroimaging were reconstructed onto templates and entered into a voxel-based lesion-symptom mapping (VLSM; Bates, E., Wilson, S., Saygin, A. P., Dick, F., Sereno, M., Knight, R. T., & Dronkers, N. F. (2003). Voxel-based lesion-symptom mapping. Nature Neuroscience, 6(5), 448–450.) analysis along with the behavioral data. VLSM is a brain–behavior mapping technique that evaluates the relationships between areas of injury and behavioral performance in all patients on a voxel-by-voxel basis, similar to the analysis of functional neuroimaging data. Results indicated that lesions to five left hemisphere brain regions affected performance on the CYCLE-R, including the posterior middle temporal gyrus and underlying white matter, the anterior superior temporal gyrus, the superior temporal sulcus and angular gyrus, mid-frontal cortex in Brodmann's area 46, and Brodmann's area 47 of the inferior frontal gyrus. Lesions to Broca's and Wernicke's areas were not found to significantly alter language comprehension on this particular measure. Further analysis suggested that the middle temporal gyrus may be more important for comprehension at the word level, while the other regions may play a greater role at the level of the sentence. These results are consistent with those seen in recent functional neuroimaging studies and offer complementary data in the effort to understand the brain areas underlying language comprehension.
  • Drozd, K. F. (1998). No as a determiner in child English: A summary of categorical evidence. In A. Sorace, C. Heycock, & R. Shillcock (Eds.), Proceedings of the Gala '97 Conference on Language Acquisition (pp. 34-39). Edinburgh, UK: Edinburgh University Press,.

    Abstract

    This paper summarizes the results of a descriptive syntactic category analysis of child English no which reveals that young children use and represent no as a determiner and negatives like no pen as NPs, contra standard analyses.
  • Drude, S. (2011). Awetí in relation with Kamayurá: The two Tupian languages of the Upper Xingu. In B. Franchetto (Ed.), Alto Xingu. Uma sociedade multilíngüe (pp. 155-192). Rio de Janeiro: Museu do Indio - FUNAI.

    Abstract

    The article analyzes the relation between Aweti and Kamayurá on different levels. Both languages belong to different branches of the subfamily “Maweti-Guarani” within the large Tupi ‘stock’. Both peoples have arrived rather late to the complex Upper Xinguan society, but probably independently and from different directions. Both resulted from mergers of different groups and suffered a dramatic demographic decline in the first half of last century. There is no concrete evidence that these groups spoke varieties of more than 2 different languages (Pre-Aweti and Pre-Kamayurá). Today, many Aweti are at least passive bilinguals with Kamayurá, their most important allies, but the opposite does not hold. The article also discusses the relations between the languages on the main structural levels. In phonology, the phoneme inventories are compared and the sound changes are listed that occurred from the hypothetical proto-language “Proto-Maweti-Guarani” to Aweti, on the one hand, and to Proto-Tupi-Guarani and further to Kamayurá, on the other. In morpho-syntax, the article offers a comparison of the person systems and of affixes in general, treating in particular the so-called ‘relational prefixes’, which do not exist in Aweti. The most important syntactic shared properties are also listed. There seem to be very little mutual lexical borrowing. In the appendix, a list of more than 60 cognates with reconstructed proto-forms is given. Key-words: Aweti; Kamayurá; Sociolinguistics; History; Phonology.
  • Drude, S. (2003). Advanced glossing: A language documentation format and its implementation with Shoebox. In Proceedings of the 2002 International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2002). Paris: ELRA.

    Abstract

    This paper presents Advanced Glossing, a proposal for a general glossing format designed for language documentation, and a specific setup for the Shoebox-program that implements Advanced Glossing to a large extent. Advanced Glossing (AG) goes beyond the traditional Interlinear Morphemic Translation, keeping syntactic and morphological information apart from each other in separate glossing tables. AG provides specific lines for different kinds of annotation – phonetic, phonological, orthographical, prosodic, categorial, structural, relational, and semantic, and it allows for gradual and successive, incomplete, and partial filling in case that some information may be irrelevant, unknown or uncertain. The implementation of AG in Shoebox sets up several databases. Each documented text is represented as a file of syntactic glossings. The morphological glossings are kept in a separate database. As an additional feature interaction with lexical databases is possible. The implementation makes use of the interlinearizing automatism provided by Shoebox, thus obtaining the table format for the alignment of lines in cells, and for semi-automatic filling-in of information in glossing tables which has been extracted from databases
  • Drude, S. (2003). Digitizing and annotating texts and field recordings in the Awetí project. In Proceedings of the EMELD Language Digitization Project Conference 2003. Workshop on Digitizing and Annotating Text and Field Recordings, LSA Institute, Michigan State University, July 11th -13th.

    Abstract

    Digitizing and annotating texts and field recordings Given that several initiatives worldwide currently explore the new field of documentation of endangered languages, the E-MELD project proposes to survey and unite procedures, techniques and results in order to achieve its main goal, ''the formulation and promulgation of best practice in linguistic markup of texts and lexicons''. In this context, this year's workshop deals with the processing of recorded texts. I assume the most valuable contribution I could make to the workshop is to show the procedures and methods used in the Awetí Language Documentation Project. The procedures applied in the Awetí Project are not necessarily representative of all the projects in the DOBES program, and they may very well fall short in several respects of being best practice, but I hope they might provide a good and concrete starting point for comparison, criticism and further discussion. The procedures to be exposed include: * taping with digital devices, * digitizing (preliminarily in the field, later definitely by the TIDEL-team at the Max Planck Institute in Nijmegen), * segmenting and transcribing, using the transcriber computer program, * translating (on paper, or while transcribing), * adding more specific annotation, using the Shoebox program, * converting the annotation to the ELAN-format developed by the TIDEL-team, and doing annotation with ELAN. Focus will be on the different types of annotation. Especially, I will present, justify and discuss Advanced Glossing, a text annotation format developed by H.-H. Lieb and myself designed for language documentation. It will be shown how Advanced Glossing can be applied using the Shoebox program. The Shoebox setup used in the Awetí Project will be shown in greater detail, including lexical databases and semi-automatic interaction between different database types (jumping, interlinearization). ( Freie Universität Berlin and Museu Paraense Emílio Goeldi, with funding from the Volkswagen Foundation.)
  • Drude, S. (2011). Comparando línguas alto‐xinguanas: Metodologia e bases de dados comparativos. In B. Franchetto (Ed.), Alto Xingu. Uma sociedade multilíngüe (pp. 39-56). Rio de Janeiro: Museu do Indio - FUNAI.

    Abstract

    A key for understanding the Upper Xingu system is the comparison of the different languages which are part of that multilingual society. This article discusses the notion ‘comparing languages’ and delineates a research program in accordance to which a fruitful comparison can be done on four levels: 1) structural (phonological and morphosyntactic), 2) lexical (semantic structure of the lexica and individual lexical items), 3) discourse (figures of speech and thought), 4) content (in particular, narratives). The language data of the project gathered so far (focusing on level 2 and 4) is described in detail: 10 comparative word lists from different semantic domains, and a core of 5 analogous texts of different genera. Finally, some general considerations are offered about how to analyze both similarities and divergence found among the compared material.
  • Drude, S. (2011). 'Derivational verbs' and other multi-verb constructions in Aweti and Tupi-Guarani. In A. Y. Aikhenvald, & P. C. Muysken (Eds.), Multi-verb constructions: A view from the Americas (pp. 213-254). Leiden: Brill.
  • Drude, S. (2011). Nominalization and subordination in Awetí. Amerindia, 35, 189-218.

    Abstract

    This paper describes the different kinds of nominalizations and the main forms used in subordination in Awetí, a Tupian language spoken by ca. 150 people in central Bra-zil in the Upper Xingu area. Awetí does not belong to, but is arguably the closest rela-tive of the well-known Tupí-Guaraní subfamily, the largest branch of the Tupí stock. In our analysis, subordination in Awetí is achieved by means of forms which may have developed from nominalizations, but which are synchronously possibly best classified as verbal moods, belonging into the verbal paradigm. On the other hand, nouns (and in particular nouns derived from verbs) often appear as predicates, especially in equality and cleft sentences.
  • Drude, S. (2011). Word accent and its manifestation in Awetí. Amerindia, 35, 7-40.

    Abstract

    This paper describes the distribution and phonetic properties of accentuation of word forms in Awetí, a Tupian language spoken by ca. 150 people in central Brazil in the Upper Xingu area. Awetí does not belong to, but is arguably the closest relative of the better known Tupí-Guaraní subfamily, the largest branch of the Tupí stock. After a short overview over the word classes and general phonotactics of Awetí (sec-tion 2), we briefly discuss the notion ‘word accent’ and show that, in Awetí, it is generally located on the last syllable of the stem in morphologically simple forms (section 3). We then discuss regular and isolated exceptions to this rule (section 4). In section 5, we describe the distribution of the word accent when inflectional or deriva-tional suffixes are present – usually, the word accent of the word form with suffixes continues to be on the last syllable of the stem. After this descriptive part, we present a preliminary study of the acoustic-phonetic details of the manifestation of the word accent, observing word forms in isolation (section 6) and in different syntactic con-texts (section 7). The results are briefly summarized in the conclusion (section 8)
  • Drude, S. (2004). Wörterbuchinterpretation: Integrative Lexikographie am Beispiel des Guaraní. Tübingen: Niemeyer.

    Abstract

    This study provides an answer to the question of how dictionaries should be read. For this purpose, articles taken from an outline for a Guaraní-German dictionary geared to established lexicographic practice are provided with standardized interpretations. Each article is systematically assigned a formal sentence making its meaning explicit both for content words (including polysemes) and functional words or affixes. Integrative Linguistics proves its theoretical and practical value both for the description of Guaraní (indigenous Indian language spoken in Paraguay, Argentina and Brazil) and in metalexicographic terms.
  • Dufau, S., Duñabeitia, J. A., Moret-Tatay, C., McGonigal, A., Peeters, D., Alario, F.-X., Balota, D. A., Brysbaert, M., Carreiras, M., Ferrand, L., Ktori, M., Perea, M., Rastle, K., Sasburg, O., Yap, M. J., Ziegler, J. C., & Grainger, J. (2011). Smart phone, smart science: How the use of smartphones can revolutionize research in cognitive science. PLoS One, 6(9), e24974. doi:10.1371/journal.pone.0024974.

    Abstract

    Investigating human cognitive faculties such as language, attention, and memory most often relies on testing small and homogeneous groups of volunteers coming to research facilities where they are asked to participate in behavioral experiments. We show that this limitation and sampling bias can be overcome by using smartphone technology to collect data in cognitive science experiments from thousands of subjects from all over the world. This mass coordinated use of smartphones creates a novel and powerful scientific ‘‘instrument’’ that yields the data necessary to test universal theories of cognition. This increase in power represents a potential revolution in cognitive science
  • Duffield, N., & Matsuo, A. (2003). Factoring out the parallelism effect in ellipsis: An interactional approach? In J. Chilar, A. Franklin, D. Keizer, & I. Kimbara (Eds.), Proceedings of the 39th Annual Meeting of the Chicago Linguistic Society (CLS) (pp. 591-603). Chicago: Chicago Linguistics Society.

    Abstract

    Traditionally, there have been three standard assumptions made about the Parallelism Effect on VP-ellipsis, namely that the effect is categorical, that it applies asymmetrically and that it is uniquely due to syntactic factors. Based on the results of a series of experiments involving online and offline tasks, it will be argued that the Parallelism Effect is instead noncategorical and interactional. The factors investigated include construction type, conceptual and morpho-syntactic recoverability, finiteness and anaphor type (to test VP-anaphora). The results show that parallelism is gradient rather than categorical, effects both VP-ellipsis and anaphora, and is influenced by both structural and non-structural factors.
  • Dunn, M. (2003). Pioneers of Island Melanesia project. Oceania Newsletter, 30/31, 1-3.
  • Dunn, M., Burenhult, N., Kruspe, N., Tufvesson, S., & Becker, N. (2011). Aslian linguistic prehistory: A case study in computational phylogenetics. Diachronica, 28, 291-323. doi:10.1075/dia.28.3.01dun.

    Abstract

    This paper analyzes newly collected lexical data from 26 languages of the Aslian subgroup of the Austroasiatic language family using computational phylogenetic methods. We show the most likely topology of the Aslian family tree, discuss rooting and external relationships to other Austroasiatic languages, and investigate differences in the rates of diversification of different branches. Evidence is given supporting the classification of Jah Hut as a fourth top level subgroup of the family. The phylogenetic positions of known geographic and linguistic outlier languages are clarified, and the relationships of the little studied Aslian languages of Southern Thailand to the rest of the family are explored.
  • Dunn, M., & Terrill, A. (2004). Lexical comparison between Papuan languages: Inland bird and tree species. In A. Majid (Ed.), Field Manual Volume 9 (pp. 65-69). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.492942.

    Abstract

    The Pioneers project seeks to uncover relationships between the Papuan languages of Island Melanesia. One basic way to uncover linguistic relationships, either contact or genetic, is through lexical comparison. We have seen very few shared words between our Papuan languages and any other languages, either Oceanic or Papuan, but most of the words which are shared are shared because they are commonly borrowed from Oceanic languages. This task is aimed at enabling fieldworkers to collect terms for inland bird and tree species. In the past it is has proved very difficult for non-experts to identify plant and bird species, so the task consists of a booklet of colour pictures of some of the more common species, with information on the range and habits of each species, as well as some information on their cultural uses, which should enable better identification. It is intended that fieldworkers will show this book to consultants and use it as an elicitation aid.
  • Dunn, M., Levinson, S. C., Lindström, E., Reesink, G., & Terrill, A. (2003). Island Melanesia elicitation materials. Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.885547.

    Abstract

    The Island Melanesia project was initiated to collect data on the little-known Papuan languages of Island Melanesia, and to explore the origins of and relationships between these languages. The project materials from the 2003 field season focus on language related to cultural domains (e.g., material culture) and on targeted grammatical description. Five tasks are included: Proto-Oceanic lexicon, Grammatical questionnaire and lexicon, Kinship questionnaire, Domains of likely pre-Austronesian terminology, and Botanical collection questionnaire.
  • Dunn, M., Greenhill, S. J., Levinson, S. C., & Gray, R. D. (2011). Evolved structure of language shows lineage-specific trends in word-order universals. Nature, 473, 79-82. doi:10.1038/nature09923.

    Abstract

    Languages vary widely but not without limit. The central goal of linguistics is to describe the diversity of human languages and explain the constraints on that diversity. Generative linguists following Chomsky have claimed that linguistic diversity must be constrained by innate parameters that are set as a child learns a language1, 2. In contrast, other linguists following Greenberg have claimed that there are statistical tendencies for co-occurrence of traits reflecting universal systems biases3, 4, 5, rather than absolute constraints or parametric variation. Here we use computational phylogenetic methods to address the nature of constraints on linguistic diversity in an evolutionary framework6. First, contrary to the generative account of parameter setting, we show that the evolution of only a few word-order features of languages are strongly correlated. Second, contrary to the Greenbergian generalizations, we show that most observed functional dependencies between traits are lineage-specific rather than universal tendencies. These findings support the view that—at least with respect to word order—cultural evolution is the primary factor that determines linguistic structure, with the current state of a linguistic system shaping and constraining future states.

    Additional information

    Supplementary information
  • Dunn, M. (2000). Planning for failure: The niche of standard Chukchi. Current Issues in Language Planning, 1, 389-399. doi:10.1080/14664200008668013.

    Abstract

    This paper examines the effects of language standardization and orthography design on the Chukchi linguistic ecology. The process of standardisation has not taken into consideration the gender-based sociolects of colloquial Chukchi and is based on a grammaticaldescriptionwhich does not reflectactual Chukchi use; as a result standard Chukchi has not gained a place in the Chukchi language ecology. The Cyrillic orthography developed for Chukchi is also problematic as it is based on features of Russian phonology, rather than on Chukchi itself: this has meant that a knowledge of written Chukchi is dependent on a knowledge of the principles of Russian orthography. The aspects of language planning have had a large impact on the pre-existing Chukchi language ecology which has contributed to the obsolescence of the colloquial language.
  • Ebisch, S. J., Gallese, V., Willems, R. M., Mantini, D., Groen, W. B., Romani, G. L., Buitelaar, J. K., & Bekkering, H. (2011). Altered intrinsic functional connectivity of anterior and posterior insular regions in high-functioning participants with autism spectrum disorder. Human Brain Mapping, 32, 1013-1028. doi:10.1002/hbm.21085.

    Abstract

    Impaired understanding of others' sensations and emotions as well as abnormal experience of their own emotions and sensations is frequently reported in individuals with Autism Spectrum Disorder (ASD). It is hypothesized that these abnormalities are based on altered connectivity within “shared” neural networks involved in emotional awareness of self and others. The insula is considered a central brain region in a network underlying these functions, being located at the transition of information about bodily arousal and the physiological state of the body to subjective feelings. The present study investigated the intrinsic functional connectivity properties of the insula in 14 high-functioning participants with ASD (HF-ASD) and 15 typically developing (TD) participants in the age range between 12 and 20 years by means of “resting state” or “nontask” functional magnetic resonance imaging. Essentially, a distinction was made between anterior and posterior regions of the insular cortex. The results show a reduced functional connectivity in the HF-ASD group, compared with the TD group, between anterior as well as posterior insula and specific brain regions involved in emotional and sensory processing. It is suggested that functional abnormalities in a network involved in emotional and interoceptive awareness might be at the basis of altered emotional experiences and impaired social abilities in ASD, and that these abnormalities are partly based on the intrinsic functional connectivity properties of such a network.
  • Eerland, A., Guadalupe, T. M., & Zwaan, R. A. (2011). Leaning to the left makes the Eiffel Tower seem smaller: Posture-modulated estimation. Psychological Science, 22, 1511-1514. doi:10.1177/0956797611420731.

    Abstract

    In two experiments, we investigated whether body posture influences people’s estimation of quantities. According to the mental-number-line theory, people mentally represent numbers along a line with smaller numbers on the left and larger numbers on the right. We hypothesized that surreptitiously making people lean to the right or to the left would affect their quantitative estimates. Participants answered estimation questions while standing on a Wii Balance Board. Posture was manipulated within subjects so that participants answered some questions while they leaned slightly to the left, some questions while they leaned slightly to the right, and some questions while they stood upright. Crucially, participants were not aware of this manipulation. Estimates were significantly smaller when participants leaned to the left than when they leaned to the right.

    Additional information

    Eerland_2011_Suppl_mat.pdf
  • Eibl-Eibesfeldt, I., Senft, B., & Senft, G. (1998). Trobriander (Ost-Neuguinea, Trobriand Inseln, Kaile'una) Fadenspiele 'ninikula'. In Ethnologie - Humanethologische Begleitpublikationen von I. Eibl-Eibesfeldt und Mitarbeitern. Sammelband I, 1985-1987. Göttingen: Institut für den Wissenschaftlichen Film.
  • Eibl-Eibesfeldt, I., & Senft, G. (1991). Trobriander (Papua-Neu-guinea, Trobriand -Inseln, Kaile'una) Tänze zur Einleitung des Erntefeier-Rituals. Film E 3129. Trobriander (Papua-Neuguinea, Trobriand-Inseln, Kiriwina); Ausschnitte aus einem Erntefesttanz. Film E3130. Publikationen zu wissenschaftlichen Filmen. Sektion Ethnologie, 17, 1-17.
  • Eisenbeiß, S., Bartke, S., Weyerts, H., & Clahsen, H. (1994). Elizitationsverfahren in der Spracherwerbsforschung: Nominalphrasen, Kasus, Plural, Partizipien. Theorie des Lexikons, 57.
  • Eisenbeiss, S. (2000). The acquisition of Determiner Phrase in German child language. In M.-A. Friedemann, & L. Rizzi (Eds.), The Acquisition of Syntax (pp. 26-62). Harlow, UK: Pearson Education Ltd.
  • Ellert, M. (2011). Ambiguous pronoun resolution in L1 and L2 German and Dutch. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Ellert, M., Roberts, L., & Järvikivi, J. (2011). Verarbeitung und Disambiguierung pronominaler Referenz in der Fremdsprache Deutsch: Eine psycholinguistische Studie. In A. Krafft, & C. Spiegel (Eds.), Sprachliche Förderung und Weiterbildung-Transdisziplinär (pp. 51-68). Frankfurt am Main: Peter Lang.
  • Enfield, N. J. (2003). Producing and editing diagrams using co-speech gesture: Spatializing non-spatial relations in explanations of kinship in Laos. Journal of Linguistic Anthropology, 13(1), 7-50. doi:10.1525/jlin.2003.13.1.7.

    Abstract

    This article presents a description of two sequences of talk by urban speakers of Lao (a southwestern Tai language spoken in Laos) in which co-speech gesture plays a central role in explanations of kinship relations and terminology. The speakers spontaneously use hand gestures and gaze to spatially diagram relationships that have no inherent spatial structure. The descriptive sections of the article are prefaced by a discussion of the semiotic complexity of illustrative gestures and gesture diagrams. Gestured signals feature iconic, indexical, and symbolic components, usually in combination, as well as using motion and three-dimensional space to convey meaning. Such diagrams show temporal persistence and structural integrity despite having been projected in midair by evanescent signals (i.e., handmovements anddirected gaze). Speakers sometimes need or want to revise these spatial representations without destroying their structural integrity. The need to "edit" gesture diagrams involves such techniques as hold-and-drag, hold-and-work-with-free-hand, reassignment-of-old-chunk-tonew-chunk, and move-body-into-new-space.
  • Enfield, N. J. (2004). On linear segmentation and combinatorics in co-speech gesture: A symmetry-dominance construction in Lao fish trap descriptions. Semiotica, 149(1/4), 57-123. doi:10.1515/semi.2004.038.
  • Enfield, N. J. (2003). The definition of WHAT-d'you-call-it: Semantics and pragmatics of 'recognitional deixis'. Journal of Pragmatics, 35(1), 101-117. doi:10.1016/S0378-2166(02)00066-8.

    Abstract

    Words such as what -d'you-call-it raise issues at the heart of the semantics/pragmatics interface. Expressions of this kind are conventionalised and have meanings which, while very general, are explicitly oriented to the interactional nature of the speech context, drawing attention to a speaker's assumption that the listener can figure out what the speaker is referring to. The details of such meanings can account for functional contrast among similar expressions, in a single language as well as cross-linguistically. The English expressions what -d'you-call-it and you-know-what are compared, along with a comparable Lao expression meaning, roughly, ‘that thing’. Proposed definitions of the meanings of these expressions account for their different patterns of use. These definitions include reference to the speech act participants, a point which supports the view that what -d'you-call-it words can be considered deictic. Issues arising from the descriptive section of this paper include the question of how such terms are derived, as well as their degree of conventionality.
  • Enfield, N. J. (2011). Books that live and die [Book review]. Current Anthropology, 52(1), 129-131. doi:10.1086/657928.

    Abstract

    Reviewed work(s): Dying Words: Endangered Languages and What They Have to Tell Us. By Nicholas Evans. Indianapolis: Wiley-Blackwell, 2010. On the Death and Life of Languages. By Claude Hagège, translated by Jody Gladding. New Haven, CT: Yale University Press, 2009.
  • Enfield, N. J., Levinson, S. C., De Ruiter, J. P., & Stivers, T. (2004). Building a corpus of multimodal interaction in your field site. In A. Majid (Ed.), Field Manual Volume 9 (pp. 32-36). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.506951.

    Abstract

    This Field Manual entry has been superceded by the 2007 version:
    https://doi.org/10.17617/2.468728

    Files private

    Request files
  • Enfield, N. J., Kendrick, K. H., De Ruiter, J. P., Stivers, T., & Levinson, S. C. (2011). Building a corpus of spontaneous interaction. In Field manual volume 14 (pp. 29-32). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.1005610.

    Abstract

    This revised version supersedes all previous versions (e.g., Field Manual 2010).
  • Enfield, N. J. (2011). Credit tests [Review of the book You are not a gadget by Jaron Lanier]. The Times Literary Supplement, February 18, 2011, 12.
  • Enfield, N. J. (2011). Description of reciprocal situations in Lao. In N. Evans, A. Gaby, S. C. Levinson, & A. Majid (Eds.), Reciprocals and semantic typology (pp. 129-149). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    This article describes the grammatical resources available to speakers of Lao for describing situations that can be described broadly as ‘reciprocal’. The analysis is based on complementary methods: elicitation by means of non-linguistic stimuli, exploratory consultation with native speakers, and investigation of corpora of spontaneous language use. Typically, reciprocal situations are described using a semantically general ‘collaborative’ marker on an action verb. The resultant meaning is that some set of people participate in a situation ‘together’, broadly construed. The collaborative marker is found in two distinct syntactic constructions, which differ in terms of their information structural contexts of use. The paper first explores in detail the semantic range of the collaborative marker as it occurs in the more common ‘Type 1’ construction, and then discusses a special pragmatic context for the ‘Type 2’ construction. There is some methodological discussion concerning the results of elicitation via video stimuli. The chapter also discusses two specialised constructions dedicated to the expression of strict reciprocity.
  • Enfield, N. J. (2011). Dynamics of human diversity in mainland Southeast Asia: Introduction. In N. J. Enfield (Ed.), Dynamics of human diversity: The case of mainland Southeast Asia (pp. 1-8). Canberra: Pacific Linguistics.
  • Enfield, N. J. (Ed.). (2011). Dynamics of human diversity: The case of mainland Southeast Asia. Canberra: Pacific Linguistics.
  • Enfield, N. J. (2011). Elements of formulation. In J. Streeck, C. Goodwin, & C. LeBaron (Eds.), Embodied interaction: Language and body in the material world (pp. 59-66). Cambridge: Cambridge University Press.

    Abstract

    (from the chapter) Recognizing others' goals in the flow of interaction is complex, not only for analysts but for participants too. This chapter explores a semiotic approach, with the utterance-in-context as a basic-level unit, and where the interpreter, not the producer, is the driving force in how utterances come to have meaning. We first want to know how people extract meaning from others' communicative behavior. We then ask what are the elements of producers' formulation of communicative actions in anticipation of how others will interpret that behavior.
  • Enfield, N. J. (2003). “Fish traps” task. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 31). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.877616.

    Abstract

    This task is designed to elicit virtual 3D ‘models’ created in gesture space using iconic and other representational gestures. This task has been piloted with Lao speakers, where two speakers were asked to explain the meaning of terms referring to different kinds of fish trap mechanisms. The task elicited complex performances involving a range of iconic gestures, and with especially interesting use of (a) the ‘model/diagram’ in gesture space as a virtual object, (b) the non-dominant hand as a prosodic/semiotic anchor, (c) a range of different techniques (indexical and iconic) for evoking meaning with the hand, and (d) the use of nearby objects and parts of the body as semiotic ‘props’.
  • Enfield, N. J. (2003). Demonstratives in space and interaction: Data from Lao speakers and implications for semantic analysis. Language, 79(1), 82-117.

    Abstract

    The semantics of simple (i.e. two-term) systems of demonstratives have in general hitherto been treated as inherently spatial and as marking a symmetrical opposition of distance (‘proximal’ versus ‘distal’), assuming the speaker as a point of origin. More complex systems are known to add further distinctions, such as visibility or elevation, but are assumed to build on basic distinctions of distance. Despite their inherently context-dependent nature, little previous work has based the analysis of demonstratives on evidence of their use in real interactional situations. In this article, video recordings of spontaneous interaction among speakers of Lao (Southwestern Tai, Laos) are examined in an analysis of the two Lao demonstrative determiners nii4 and nan4. A hypothesis of minimal encoded semantics is tested against rich contextual information, and the hypothesis is shown to be consistent with the data. Encoded conventional meanings must be kept distinct from contingent contextual information and context-dependent pragmatic implicatures. Based on examples of the two Lao demonstrative determiners in exophoric uses, the following claims are made. The term nii4 is a semantically general demonstrative, lacking specification of ANY spatial property (such as location or distance). The term nan4 specifies that the referent is ‘not here’ (encoding ‘location’ but NOT ‘distance’). Anchoring the semantic specification in a deictic primitive ‘here’ allows a strictly discrete intensional distinction to be mapped onto an extensional range of endless elasticity. A common ‘proximal’ spatial interpretation for the semantically more general term nii4 arises from the paradigmatic opposition of the two demonstrative determiners. This kind of analysis suggests a reappraisal of our general understanding of the semantics of demonstrative systems universally. To investigate the question in sufficient detail, however, rich contextual data (preferably collected on video) is necessary
  • Enfield, N. J. (2004). Adjectives in Lao. In R. M. W. Dixon, & A. Y. Aikhenvald (Eds.), Adjective classes: A cross-linguistic typology (pp. 323-347). Oxford: Oxford University Press.
  • Enfield, N. J. (2004). Areal grammaticalisation of postverbal 'acquire' in mainland Southeast Asia. In S. Burusphat (Ed.), Proceedings of the 11th Southeast Asia Linguistics Society Meeting (pp. 275-296). Arizona State University: Tempe.
  • Enfield, N. J. (2003). Linguistic epidemiology: Semantics and grammar of language contact in mainland Southeast Asia. London: Routledge Curzon.
  • Enfield, N. J. (2004). Nominal classification in Lao: A sketch. Sprachtypologie und Universalienforschung, 57(2/3), 117-143.
  • Enfield, N. J. (Ed.). (2003). Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation. Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Enfield, N., Kelly, A., & Sprenger, S. (2004). Max-Planck-Institute for Psycholinguistics: Annual Report 2004. Nijmegen: MPI for Psycholinguistics.
  • Enfield, N. J., & Levinson, S. C. (2011). Metalanguage for speech acts. In K. Kendrick, & A. Majid (Eds.), Field manual volume 14 (pp. 33-35). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.1005611.

    Abstract

    This version is reprinted from the 2010 Field Manual
  • Enfield, N. J., De Ruiter, J. P., Levinson, S. C., & Stivers, T. (2003). Multimodal interaction in your field site: A preliminary investigation. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 10-16). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.877638.

    Abstract

    Research on video- and audio-recordings of spontaneous naturally-occurring conversation in English has shown that conversation is a rule-guided, practice-oriented domain that can be investigated for its underlying mechanics or structure. Systematic study could yield something like a grammar for conversation. The goal of this task is to acquire a corpus of video-data, for investigating the underlying structure(s) of interaction cross-linguistically and cross-culturally
  • Enfield, N. J. (2011). Hidden delights [Review of the book How pleasure works by Paul Bloom]. The Times Literary Supplement, January 21, 2011, 30-30.
  • Enfield, N. J. (2011). Linguistic diversity in mainland Southeast Asia. In N. J. Enfield (Ed.), Dynamics of human diversity: The case of mainland Southeast Asia (pp. 63-80). Canberra: Pacific Linguistics.
  • Enfield, N. J., & Levinson, S. C. (2003). Interview on kinship. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 64-65). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.877629.

    Abstract

    We want to know how people think about their field of kin, on the supposition that it is quasi-spatial. To get some insights here, we need to video a discussion about kinship reckoning, the kinship system, marriage rules and so on, with a view to looking at both the linguistic expressions involved, and the gestures people use to indicate kinship groups and relations. Unlike the task in the 2001 manual, this task is a direct interview method.
  • Enfield, N. J. (2003). Introduction. In N. J. Enfield, Linguistic epidemiology: Semantics and grammar of language contact in mainland Southeast Asia (pp. 2-44). London: Routledge Curzon.
  • Enfield, N. J. (2000). On linguocentrism. In M. Pütz, & M. H. Verspoor (Eds.), Explorations in linguistic relativity (pp. 125-157). Amsterdam: Benjamins.
  • Enfield, N. J. (2004). Repair sequences in interaction. In A. Majid (Ed.), Field Manual Volume 9 (pp. 48-52). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.492945.

    Abstract

    This Field Manual entry has been superceded by the 2007 version: https://doi.org/10.17617/2.468724

    Files private

    Request files
  • Enfield, N. J. (2011). Taste in two tongues: A Southeast Asian study of semantic convergence. The Senses & Society, 6(1), 30-37. doi:10.2752/174589311X12893982233632.

    Abstract

    This article examines vocabulary for taste and flavor in two neighboring but unrelated languages (Lao and Kri) spoken in Laos, Southeast Asia. There are very close similarities in underlying semantic distinctions made in the taste/flavor domain in these two languages, not just in the set of basic tastes distinguished (sweet, salty, bitter, sour, umami or glutamate), but in a series of further basic terms for flavors, specifying texture and other sensations in the mouth apart from pure taste (e.g. starchy, dry in the mouth, minty, tingly, spicy). After presenting sets of taste/flavor vocabulary in the two languages and showing their high degree of convergence, the article discusses some methodological and theoretical issues that arise from the observation of close convergence in semantic structure across languages, in particular the issue of how much inter-speaker variation is possible not only across apparently highly convergent systems, but also within languages. The final section raises possible causes for the close convergence of semantic structure in the two languages. The conclusion is that the likely cause of this convergence is historical social contact between speech communities in the area, although the precise mode of influence (e.g. direction of transmission) is unknown.
  • Enfield, N. J., & De Ruiter, J. P. (2003). The diff-task: A symmetrical dyadic multimodal interaction task. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 17-21). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.877635.

    Abstract

    This task is a complement to the questionnaire ‘Multimodal interaction in your field site: a preliminary investigation’. The objective of the task is to obtain high quality video data on structured and symmetrical dyadic multimodal interaction. The features of interaction we are interested in include turn organization in speech and nonverbal behavior, eye-gaze behavior, use of composite signals (i.e. communicative units of speech-combined-with-gesture), and linguistic and other resources for ‘navigating’ interaction (e.g. words like okay, now, well, and um).

    Additional information

    2003_1_The_diff_task_stimuli.zip
  • Enfield, N. J. (2011). Sources of asymmetry in human interaction: Enchrony, status, knowledge and agency. In T. Stivers, L. Mondada, & J. Steensig (Eds.), The morality of knowledge in conversation (pp. 285-312). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Enfield, N. J. (2003). Preface and priorities. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 3). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Enfield, N. J. (2000). The theory of cultural logic: How individuals combine social intelligence with semiotics to create and maintain cultural meaning. Cultural Dynamics, 12(1), 35-64. doi:10.1177/092137400001200102.

    Abstract

    The social world is an ecological complex in which cultural meanings and knowledges (linguistic and non-linguistic) personally embodied by individuals are intercalibrated via common attention to commonly accessible semiotic structures. This interpersonal ecology bridges realms which are the subject matter of both anthropology and linguistics, allowing the public maintenance of a system of assumptions and counter-assumptions among individuals as to what is mutually known (about), in general and/or in any particular context. The mutual assumption of particular cultural ideas provides human groups with common premises for predictably convergent inferential processes. This process of people collectively using effectively identical assumptions in interpreting each other's actions—i.e. hypothesizing as to each other's motivations and intentions—may be termed cultural logic. This logic relies on the establishment of stereotypes and other kinds of precedents, catalogued in individuals’ personal libraries, as models and scenarios which may serve as reference in inferring and attributing motivations behind people's actions, and behind other mysterious phenomena. This process of establishing conceptual convention depends directly on semiotics, since groups of individuals rely on external signs as material for common focus and, thereby, agreement. Social intelligence binds signs in the world (e.g. speech sounds impressing upon eardrums), with individually embodied representations (e.g. word meanings and contextual schemas). The innate tendency for people to model the intentions of others provides an ultimately biological account for the logic behind culture. Ethnographic examples are drawn from Laos and Australia.
  • Enfield, N. J., & Evans, G. (2000). Transcription as standardisation: The problem of Tai languages. In S. Burusphat (Ed.), Proceedings: the International Conference on Tai Studies, July 29-31, 1998, (pp. 201-212). Bangkok, Thailand: Institute of Language and Culture for Rural Development, Mahidol University.
  • Erkelens, M. (2003). The semantic organization of "cut" and "break" in Dutch: A developmental study. Master Thesis, Free University Amsterdam, Amsterdam.
  • Ernestus, M., & Baayen, R. H. (2003). Predicting the unpredictable: The phonological interpretation of neutralized segments in Dutch. Language, 79(1), 5-38.

    Abstract

    Among the most fascinating data for phonology are those showing how speakers incorporate new words and foreign words into their language system, since these data provide cues to the actual principles underlying language. In this article, we address how speakers deal with neutralized obstruents in new words. We formulate four hypotheses and test them on the basis of Dutch word-final obstruents, which are neutral for [voice]. Our experiments show that speakers predict the characteristics ofneutralized segments on the basis ofphonologically similar morphemes stored in the mental lexicon. This effect of the similar morphemes can be modeled in several ways. We compare five models, among them STOCHASTIC OPTIMALITY THEORY and ANALOGICAL MODELING OF LANGUAGE; all perform approximately equally well, but they differ in their complexity, with analogical modeling oflanguage providing the most economical explanation.
  • Ernestus, M. (2003). The role of phonology and phonetics in Dutch voice assimilation. In J. v. d. Weijer, V. J. v. Heuven, & H. v. d. Hulst (Eds.), The phonological spectrum Volume 1: Segmental structure (pp. 119-144). Amsterdam: John Benjamins.
  • Ernestus, M., & Baayen, R. H. (2011). Corpora and exemplars in phonology. In J. A. Goldsmith, J. Riggle, & A. C. Yu (Eds.), The handbook of phonological theory (2nd ed.) (pp. 374-400). Oxford: Wiley-Blackwell.
  • Ernestus, M., & Warner, N. (2011). An introduction to reduced pronunciation variants [Editorial]. Journal of Phonetics, 39(SI), 253-260. doi:10.1016/S0095-4470(11)00055-6.

    Abstract

    Words are often pronounced very differently in formal speech than in everyday conversations. In conversational speech, they may contain weaker segments, fewer sounds, and even fewer syllables. The English word yesterday, for instance, may be pronounced as [j epsilon integral eI]. This article forms an introduction to the phenomenon of reduced pronunciation variants and to the eight research articles in this issue on the characteristics, production, and comprehension of these variants. We provide a description of the phenomenon, addressing its high frequency of occurrence in casual conversations in various languages, the gradient nature of many reduction processes, and the intelligibility of reduced variants to native listeners. We also describe the relevance of research on reduced variants for linguistic and psychological theories as well as for applications in speech technology and foreign language acquisition. Since reduced variants occur more often in spontaneous than in formal speech, they are hard to study in the laboratory under well controlled conditions. We discuss the advantages and disadvantages of possible solutions, including the research methods employed in the articles in this special issue, based on corpora and experiments. This article ends with a short overview of the articles in this issue.
  • Ernestus, M., & Mak, W. M. (2004). Distinctive phonological features differ in relevance for both spoken and written word recognition. Brain and Language, 90(1-3), 378-392. doi:10.1016/S0093-934X(03)00449-8.

    Abstract

    This paper discusses four experiments on Dutch which show that distinctive phonological features differ in their relevance for word recognition. The relevance of a feature for word recognition depends on its phonological stability, that is, the extent to which that feature is generally realized in accordance with its lexical specification in the relevant word position. If one feature value is uninformative, all values of that feature are less relevant for word recognition, with the least informative feature being the least relevant. Features differ in their relevance both in spoken and written word recognition, though the differences are more pronounced in auditory lexical decision than in self-paced reading.
  • Ernestus, M., & Baayen, R. H. (2004). Analogical effects in regular past tense production in Dutch. Linguistics, 42(5), 873-903. doi:10.1515/ling.2004.031.

    Abstract

    This study addresses the question to what extent the production of regular past tense forms in Dutch is a¤ected by analogical processes. We report an experiment in which native speakers of Dutch listened to existing regular verbs over headphones, and had to indicate which of the past tense allomorphs, te or de, was appropriate for these verbs. According to generative analyses, the choice between the two su‰xes is completely regular and governed by the underlying [voice]-specification of the stem-final segment. In this approach, no analogical e¤ects are expected. In connectionist and analogical approaches, by contrast, the phonological similarity structure in the lexicon is expected to a¤ect lexical processing. Our experimental results support the latter approach: all participants created more nonstandard past tense forms, produced more inconsistency errors, and responded more slowly for verbs with stronger analogical support for the nonstandard form.
  • Ernestus, M., & Baayen, R. H. (2004). Kuchde, tobte, en turfte: Lekkage in 't kofschip. Onze Taal, 73(12), 360-361.
  • Ernestus, M. (2011). Gradience and categoricality in phonological theory. In M. Van Oostendorp, C. J. Ewen, E. Hume, & K. Rice (Eds.), The Blackwell companion to phonology (pp. 2115-2136). Wiley-Blackwell.
  • Ernestus, M., & Warner, N. (Eds.). (2011). Speech reduction [Special Issue]. Journal of Phonetics, 39(SI).
  • Evans, N., Levinson, S. C., Gaby, A., & Majid, A. (2011). Introduction: Reciprocals and semantic typology. In N. Evans, A. Gaby, S. C. Levinson, & A. Majid (Eds.), Reciprocals and semantic typology (pp. 1-28). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    Reciprocity lies at the heart of social cognition, and with it so does the encoding of reciprocity in language via reciprocal constructions. Despite the prominence of strong universal claims about the semantics of reciprocal constructions, there is considerable descriptive literature on the semantics of reciprocals that seems to indicate variable coding and subtle cross-linguistic differences in meaning of reciprocals, both of which would make it impossible to formulate a single, essentialising definition of reciprocal semantics. These problems make it vital for studies in the semantic typology of reciprocals to employ methodologies that allow the relevant categories to emerge objectively from cross-linguistic comparison of standardised stimulus materials. We situate the rationale for the 20-language study that forms the basis for this book within this empirical approach to semantic typology, and summarise some of the findings.

    Files private

    Request files
  • Evans, N., Levinson, S. C., Enfield, N. J., Gaby, A., & Majid, A. (2004). Reciprocal constructions and situation type. In A. Majid (Ed.), Field Manual Volume 9 (pp. 25-30). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.506955.
  • Evans, N., Gaby, A., Levinson, S. C., & Majid, A. (Eds.). (2011). Reciprocals and semantic typology. Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    Reciprocals are an increasingly hot topic in linguistic research. This reflects the intersection of several factors: the semantic and syntactic complexity of reciprocal constructions, their centrality to some key points of linguistic theorizing (such as Binding Conditions on anaphors within Government and Binding Theory), and the centrality of reciprocity to theories of social structure, human evolution and social cognition. No existing work, however, tackles the question of exactly what reciprocal constructions mean cross-linguistically. Is there a single, Platonic ‘reciprocal’ meaning found in all languages, or is there a cluster of related concepts which are nonetheless impossible to characterize in any single way? That is the central goal of this volume, and it develops and explains new techniques for tackling this question. At the same time, it confronts a more general problem facing semantic typology: how to investigate a category cross-linguistically without pre-loading the definition of the phenomenon on the basis of what is found in more familiar languages.
  • Feinberg, H., Taylor, M. E., Razi, N., McBride, R., Knirel, Y. A., Graham, S. A., Drickamer, K., & Weis, W. I. (2011). Structural basis for langerin recognition of diverse pathogen and mammalian glycans through a single binding site. Journal of Molecular Biology, 405, 1027-1039. doi:10.1016/j.jmb.2010.11.039.

    Abstract

    Langerin mediates the carbohydrate-dependent uptake of pathogens by Langerhans cells in the first step of antigen presentation to the adaptive immune system. Langerin binds to an unusually diverse number of endogenous and pathogenic cell surface carbohydrates, including mannose-containing O-specific polysaccharides derived from bacterial lipopolysaccharides identified here by probing a microarray of bacterial polysaccharides. Crystal structures of the carbohydrate-recognition domain from human langerin bound to a series of oligomannose compounds, the blood group B antigen, and a fragment of β-glucan reveal binding to mannose, fucose, and glucose residues by Ca(2+) coordination of vicinal hydroxyl groups with similar stereochemistry. Oligomannose compounds bind through a single mannose residue, with no other mannose residues contacting the protein directly. There is no evidence for a second Ca(2+)-independent binding site. Likewise, a β-glucan fragment, Glcβ1-3Glcβ1-3Glc, binds to langerin through the interaction of a single glucose residue with the Ca(2+) site. The fucose moiety of the blood group B trisaccharide Galα1-3(Fucα1-2)Gal also binds to the Ca(2+) site, and selective binding to this glycan compared to other fucose-containing oligosaccharides results from additional favorable interactions of the nonreducing terminal galactose, as well as of the fucose residue. Surprisingly, the equatorial 3-OH group and the axial 4-OH group of the galactose residue in 6SO(4)-Galβ1-4GlcNAc also coordinate Ca(2+), a heretofore unobserved mode of galactose binding in a C-type carbohydrate-recognition domain bearing the Glu-Pro-Asn signature motif characteristic of mannose binding sites. Salt bridges between the sulfate group and two lysine residues appear to compensate for the nonoptimal binding of galactose at this site.

    Additional information

    Feinberg_2011_Suppl_Table.pdf
  • Felser, C., Roberts, L., Marinis, T., & Gross, R. (2003). The processing of ambiguous sentences by first and second language learners of English. Applied Psycholinguistics, 24(3), 453-489.

    Abstract

    This study investigates the way adult second language (L2) learners of English resolve relative clause attachment ambiguities in sentences such as The dean liked the secretary of the professor who was reading a letter. Two groups of advanced L2 learners of English with Greek or German as their first language participated in a set of off-line and on-line tasks. The results indicate that the L2 learners do not process ambiguous sentences of this type in the same way as adult native speakers of English do. Although the learners’ disambiguation preferences were influenced by lexical–semantic properties of the preposition linking the two potential antecedent noun phrases (of vs. with), there was no evidence that they applied any phrase structure–based ambiguity resolution strategies of the kind that have been claimed to influence sentence processing in monolingual adults. The L2 learners’ performance also differs markedly from the results obtained from 6- to 7-year-old monolingual English children in a parallel auditory study, in that the children’s attachment preferences were not affected by the type of preposition at all. We argue that children, monolingual adults, and adult L2 learners differ in the extent to which they are guided by phrase structure and lexical–semantic information during sentence processing.
  • Fikkert, P., & Chen, A. (2011). The role of word-stress and intonation in word recognition in Dutch 14- and 24-month-olds. In N. Danis, K. Mesh, & H. Sung (Eds.), Proceedings of the 35th annual Boston University Conference on Language Development (pp. 222-232). Somerville, MA: Cascadilla Press.
  • Fisher, S. E., Lai, C. S., & Monaco, a. A. P. (2003). Deciphering the genetic basis of speech and language disorders. Annual Review of Neuroscience, 26, 57-80. doi:10.1146/annurev.neuro.26.041002.131144.

    Abstract

    A significant number of individuals have unexplained difficulties with acquiring normal speech and language, despite adequate intelligence and environmental stimulation. Although developmental disorders of speech and language are heritable, the genetic basis is likely to involve several, possibly many, different risk factors. Investigations of a unique three-generation family showing monogenic inheritance of speech and language deficits led to the isolation of the first such gene on chromosome 7, which encodes a transcription factor known as FOXP2. Disruption of this gene causes a rare severe speech and language disorder but does not appear to be involved in more common forms of language impairment. Recent genome-wide scans have identified at least four chromosomal regions that may harbor genes influencing the latter, on chromosomes 2, 13, 16, and 19. The molecular genetic approach has potential for dissecting neurological pathways underlying speech and language disorders, but such investigations are only just beginning.
  • Fisher, S. E., Vargha-Khadem, F., Watkins, K. E., Monaco, A. P., & Pembrey, M. E. (1998). Localisation of a gene implicated in a severe speech and language disorder. Nature Genetics, 18, 168 -170. doi:10.1038/ng0298-168.

    Abstract

    Between 2 and 5% of children who are otherwise unimpaired have significant difficulties in acquiring expressive and/or receptive language, despite adequate intelligence and opportunity. While twin studies indicate a significant role for genetic factors in developmental disorders of speech and language, the majority of families segregating such disorders show complex patterns of inheritance, and are thus not amenable for conventional linkage analysis. A rare exception is the KE family, a large three-generation pedigree in which approximately half of the members are affected with a severe speech and language disorder which appears to be transmitted as an autosomal dominant monogenic trait. This family has been widely publicised as suffering primarily from a defect in the use of grammatical suffixation rules, thus supposedly supporting the existence of genes specific to grammar. The phenotype, however, is broader in nature, with virtually every aspect of grammar and of language affected. In addition, affected members have a severe orofacial dyspraxia, and their speech is largely incomprehensible to the naive listener. We initiated a genome-wide search for linkage in the KE family and have identified a region on chromosome 7 which co-segregates with the speech and language disorder (maximum lod score = 6.62 at theta = 0.0), confirming autosomal dominant inheritance with full penetrance. Further analysis of microsatellites from within the region enabled us to fine map the locus responsible (designated SPCH1) to a 5.6-cM interval in 7q31, thus providing an important step towards its identification. Isolation of SPCH1 may offer the first insight into the molecular genetics of the developmental process that culminates in speech and language.
  • Fisher, S. E., Black, G. C. M., Lloyd, S. E., Wrong, O. M., Thakker, R. V., & Craig, I. W. (1994). Isolation and partial characterization of a chloride channel gene which is expressed in kidney and is a candidate for Dent's disease (an X-linked hereditary nephrolithiasis). Human Molecular Genetics, 3, 2053-2059.

    Abstract

    Dent's disease, an X-linked renal tubular disorder, is a form of Fanconi syndrome which is characterized by proteinuria, hypercalciuria, nephrocalcinosis, kidney stones and renal failure. Previous studies localised the gene responsible to Xp11.22, within a microdeletion involving the hypervariable locus DXS255. Further analysis using new probes which flank this locus indicate that the deletion is less than 515 kb. A 185 kb YAC containing DXS255 was used to screen a cDNA library from adult kidney in order to isolate coding sequences falling within the deleted region which may be implicated in the disease aetiology. We identified two clones which are evolutionarily conserved, and detect a 9.5 kb transcript which is expressed predominantly in the kidney. Sequence analysis of 780 bp of ORF from the clones suggests that the identified gene, termed hCIC-K2, encodes a new member of the CIC family of voltage-gated chloride channels. Genomic fragments detected by the cDNA clones are completely absent in patients who have an associated microdeletion. On the basis of the expression pattern, proposed function and deletion mapping, hCIC-K2 is a strong candidate for Dent's disease.
  • Fisher, S. E. (2003). The genetic basis of a severe speech and language disorder. In J. Mallet, & Y. Christen (Eds.), Neurosciences at the postgenomic era (pp. 125-134). Heidelberg: Springer.
  • Fitz, H., Chang, F., & Christansen, M. H. (2011). A connectionist account of the acquisition and processing of relative clauses. In E. Kidd (Ed.), The acquisition of relative clauses. Processing, typology and function (pp. 39-60). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    Relative clause processing depends on the grammatical role of the head noun in the subordinate clause. This has traditionally been explained in terms of cognitive limitations. We suggest that structure-related processing differences arise from differences in experience with these structures. We present a connectionist model which learns to produce utterances with relative clauses from exposure to message-sentence pairs. The model shows how various factors such as frequent subsequences, structural variations, and meaning conspire to create differences in the processing of these structures. The predictions of this learning-based account have been confirmed in behavioral studies with adults. This work shows that structural regularities that govern relative clause processing can be explained within a usage-based approach to recursion.
  • Fitz, H. (2011). A liquid-state model of variability effects in learning nonadjacent dependencies. In L. Carlson, C. Hölscher, & T. Shipley (Eds.), Proceedings of the 33rd Annual Conference of the Cognitive Science Society (pp. 897-902). Austin, TX: Cognitive Science Society.

    Abstract

    Language acquisition involves learning nonadjacent dependencies that can obtain between words in a sentence. Several artificial grammar learning studies have shown that the ability of adults and children to detect dependencies between A and B in frames AXB is influenced by the amount of variation in the X element. This paper presents a model of statistical learning which displays similar behavior on this task and generalizes in a human-like way. The model was also used to predict human behavior for increased distance and more variation in dependencies. We compare our model-based approach with the standard invariance account of the variability effect.
  • FitzPatrick, I. (2011). Lexical interactions in non-native speech comprehension: Evidence from electro-encephalography, eye-tracking, and functional magnetic resonance imaging. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.
  • Flecken, M. (2011). Assessing bilingual attainment: macrostructural planning in narratives. International Journal of Bilingualism, 15(2), 164-186. doi:10.1177/1367006910381187.

    Abstract

    The present study addresses questions concerning bilinguals’ attainment in the two languages by investigating the extent to which early bilinguals manage to apply the information structure required in each language when producing a complex text. In re-narrating the content of a film, speakers have to break down the perceived series of dynamic situations and structure relevant information into units that are suited for linguistic expression. The analysis builds on typological studies of Germanic and Romance languages which investigate the role of grammaticized concepts in determining core features in information structure. It takes a global perspective in that it focuses on factors that determine information selection and information structure that hold in macrostructural terms for the text as a whole (factors driving information selection, the temporal frame used to locate events on the time line, and the means used in reference management). A first comparison focuses on Dutch and German monolingual native speakers and shows that despite overall typological similarities, there are subtle though systematic differences between the two languages in the aforementioned areas of information structure. The analyses of the bilinguals focus on their narratives in both languages, and compares the patterns found to those found in the monolingual narratives. Findings show that the method used provides insights into the individual bilingual’s attainment in the two languages and identifies either balanced levels of attainment, patterns showing higher degrees of conformity with one of the languages, as well as bilingual-specific patterns of performance.
  • Flecken, M. (2011). Event conceptualization by early Dutch-German bilinguals: Insights from linguistic and eye-tracking data. Bilingualism: Language and Cognition, 14(1), 61-77. doi:10.1017/S1366728910000027.

    Abstract

    This experimental study investigates event construal by early Dutch–German bilinguals, as reflected in their oral depiction of everyday events shown in video clips. The starting point is the finding that the expression of an aspectual perspective (progressive aspect), and its consequences for event construal, is dependent on the extent to which means are grammaticalized, as in English (e.g., progressive aspect) or not, as in German (von Stutterheim & Carroll, 2006). The present study shows that although speakers of Dutch and German have comparable means to mark this aspectual concept, at a first glance at least, they differ markedly both in the contexts as well as in the extent to which this aspectual perspective is selected, being highly frequent in specific contexts in Dutch, but not in German. The present experimental study investigates factors that lead to the use of progressive aspect by early bilinguals, using video clips (with different types of events varied along specific dimensions on a systematic basis). The study includes recordings of eye movements, and examines how far an aspectual perspective drives allocation of attention during information intake while viewing the stimulus material, both for and while speaking. Although the bilinguals have acquired the means to express progressive aspect in Dutch, their use shows a pattern that differs from monolingual Dutch speakers. Interestingly, these differences are reflected in different patterns in the direction of attention (eye movements) when verbalizing information on events.
  • Flecken, M. (2011). What native speaker judgments tell us about the grammaticalization of a progressive aspectual marker in Dutch. Linguistics, 49(3), 479-524. doi:10.1515/LING.2011.015.

    Abstract

    This paper focuses on native speaker judgments of a construction in Dutch that functions as a progressive aspectual marker (aan het X zijn, referred to as aan het-construction) and represents an event as in progression at the time of speech. The method was chosen in order to investigate how native speakers assess the scope and conditions of use of a construction which is in the process of grammaticalization. It allows for the inclusion of a large group of participants of different age groups and an investigation of potential age-related differences. The study systematically covers a range of temporal variables that were shown to be relevant in elicitation and corpus-based studies on the grammaticalization of progressive aspect constructions. The results provide insights into the selectional preferences and constraints of the aan het-construction in contemporary Dutch, as judged by native speakers, and the extent to which they correlate with production tasks.
  • Floyd, S. (2011). [Review of the book Racism and discourse in Latin America ed. by Teun A. van Dijk]. Language in Society, 40, 670-671. doi:10.1017/S0047404511000807.
  • Floyd, S., & Bruil, M. (2011). Interactional functions as part of the grammar: The suffix –ba in Cha’palaa. In P. K. Austin, O. Bond, D. Nathan, & L. Marten (Eds.), Proceedings of the 3rd Conference on Language Description and Theory (pp. 91-100). London: SOAS.
  • Floyd, S. (2004). Purismo lingüístico y realidad local: ¿Quichua puro o puro quichuañol? In Proceedings of the Conference on Indigenous Languages of Latin America (CILLA)-I.
  • Floyd, S. (2011). Re-discovering the Quechua adjective. Linguistic Typology, 15, 25-63. doi:10.1515/LITY.2011.003.

    Abstract

    This article describes the adjective class in Quechua, countering many previous accounts of the language as a linguistic type with no adjective/noun distinction. It applies a set of common crosslinguistic criteria for distinguishing adjectives to data from several dialects of Ecuadorian Highland Quechua (EHQ), analyzing examples from a natural speech audio/video corpus, speaker intuitions of grammaticality, and controlled elicitation exercises. It is concluded that by virtually any standard Quechua shows clear evidence for a distinct class of attributive noun modifiers, and that in the future Quechua should not be considered a “flexible” noun/adjective language for the purposes of crosslinguistic comparison.
  • Folia, V., Forkstam, C., Ingvar, M., Hagoort, P., & Petersson, K. M. (2011). Implicit artificial syntax processing: Genes, preference, and bounded recursion. Biolinguistics, 5(1/2), 105-132.

    Abstract

    The first objective of this study was to compare the brain network engaged by preference classification and the standard grammaticality classification after implicit artificial syntax acquisition by re-analyzing previously reported event-related fMRI data. The results show that preference and grammaticality classification engage virtually identical brain networks, including Broca’s region, consistent with previous behavioral findings. Moreover, the results showed that the effects related to artificial syntax in Broca’s region were essentially the same when masked with variability related to natural syntax processing in the same participants. The second objective was to explore CNTNAP2-related effects in implicit artificial syntax learning by analyzing behavioral and event-related fMRI data from a subsample. The CNTNAP2 gene has been linked to specific language impairment and is controlled by the FOXP2 transcription factor. CNTNAP2 is expressed in language related brain networks in the developing human brain and the FOXP2–CNTNAP2 pathway provides a mechanistic link between clinically distinct syndromes involving disrupted language. Finally, we discuss the implication of taking natural language to be a neurobiological system in terms of bounded recursion and suggest that the left inferior frontal region is a generic on-line sequence processor that unifies information from various sources in an incremental and recursive manner.

Share this page