Publications

Displaying 401 - 419 of 419
  • Wilkins, D. (1999). Eliciting contrastive use of demonstratives for objects within close personal space (all objects well within arm’s reach). In D. Wilkins (Ed.), Manual for the 1999 Field Season (pp. 25-28). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.2573796.

    Abstract

    Contrastive reference, where a speaker presents or identifies one item in explicit contrast to another (I like this book but that one is boring), has special communicative and information structure properties. This can be reflected in rules of demonstrative use. For example, in some languages, terms equivalent to this and that can be used for contrastive reference in almost any spatial context. But other two-term languages stick more closely to “distance rules” for demonstratives, allowing a this-like term in close space only. This task elicits data concerning one context of contrastive reference, focusing on whether (and how) non-proximal demonstratives can be used to distinguish objects within a proximal area. The task runs like a memory game, with the consultant being asked to identify the locations of two or three hidden items arranged within arm’s reach.
  • Wilkins, D. (1999). The 1999 demonstrative questionnaire: “This” and “that” in comparative perspective. In D. Wilkins (Ed.), Manual for the 1999 Field Season (pp. 1-24). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.2573775.

    Abstract

    Demonstrative terms (e.g., this and that) are key to understanding how a language constructs and interprets spatial relationships. They are tricky to pin down, typically having functions that do not match “idealized” uses, and that can become invisible in narrow elicitation settings. This questionnaire is designed to identify the range(s) of use of certain spatial demonstrative terms, and help assess the roles played by gesture, access, attention, and addressee knowledge in demonstrative use. The stimuli consist of 25 diagrammed “elicitation settings” to be created by the researcher.
  • Wilson, J. J., & Little, H. (2014). Emerging languages in Esoteric and Exoteric Niches: evidence from Rural Sign Languages. In Ways to Potolanguage 3 book of abstracts (pp. 54-55).
  • Windhouwer, M., Petro, J., & Shayan, S. (2014). RELISH LMF: Unlocking the full power of the lexical markup framework. In N. Calzolari, K. Choukri, T. Declerck, H. Loftsson, B. Maegaard, J. Mariani, A. Moreno, J. Odijk, & S. Piperidis (Eds.), Proceedings of LREC 2014: 9th International Conference on Language Resources and Evaluation (pp. 1032-1037).
  • Wittek, A. (1998). Learning verb meaning via adverbial modification: Change-of-state verbs in German and the adverb "wieder" again. In A. Greenhill, M. Hughes, H. Littlefield, & H. Walsh (Eds.), Proceedings of the 22nd Annual Boston University Conference on Language Development (pp. 779-790). Somerville, MA: Cascadilla Press.
  • Wittek, A. (1999). Zustandsveränderungsverben im Deutschen - wie lernt das Kind die komplexe Semantik? In J. Meibauer, & M. Rothweiler (Eds.), Das Lexikon im Spracherwerb (pp. 278-296). Tübingen: Francke.

    Abstract

    Angelika Wittek untersuchte Zustandsveränderungsverben bei vier- bis sechsjährigen Kindern. Englischsprechende Kinder verstehen bis zum Alter von 8 Jahren diese Verben als Bewegungsverben und ignorieren, daß sie zusätzlich die Information über einen Endzustand im Sinne der Negation des Ausgangszustands beeinhalten. Wittek zeigte, daß entgegen der Erwartung transparente, morphologisch komplexe Formen (wachmachen), in denen die Partikel den Endzustand explizit macht, nicht besser verstanden werden als Simplizia (wecken). Zudem diskutierte sie, inwieweit die Verwendung des Adverbs wieder in restitutiver Lesart Hinweise auf den Erwerb dieser Verben geben kann.
  • Wittenburg, P., Trilsbeek, P., & Wittenburg, F. (2014). Corpus archiving and dissemination. In J. Durand, U. Gut, & G. Kristoffersen (Eds.), The Oxford Handbook of Corpus Phonology (pp. 133-149). Oxford: Oxford University Press.
  • Wittenburg, P., van Kuijk, D., & Dijkstra, T. (1996). Modeling human word recognition with sequences of artificial neurons. In C. von der Malsburg, W. von Seelen, J. C. Vorbrüggen, & B. Sendhoff (Eds.), Artificial Neural Networks — ICANN 96. 1996 International Conference Bochum, Germany, July 16–19, 1996 Proceedings (pp. 347-352). Berlin: Springer.

    Abstract

    A new psycholinguistically motivated and neural network based model of human word recognition is presented. In contrast to earlier models it uses real speech as input. At the word layer acoustical and temporal information is stored by sequences of connected sensory neurons which pass on sensor potentials to a word neuron. In experiments with a small lexicon which includes groups of very similar word forms, the model meets high standards with respect to word recognition and simulates a number of wellknown psycholinguistical effects.
  • Wright, S. E., Windhouwer, M., Schuurman, I., & Broeder, D. (2014). Segueing from a Data Category Registry to a Data Concept Registry. In Proceedings of the 11th International Conference on Terminology and Knowledge Engineering (TKE 2014).

    Abstract

    The terminology Community of Practice has long standardized data categories in the framework of ISO TC 37. ISO 12620:2009 specifies the data model and procedures for a Data Category Registry (DCR), which has been implemented by the Max Planck Institute for Psycholinguistics as the ISOcat DCR. The DCR has been used by not only ISO TC 37, but also by the CLARIN research infra-structure. This paper describes how the needs of these communities have started to diverge and the process of segueing from a DCR to a Data Concept Registry in order to meet the needs of both communities.
  • Yang, A., & Chen, A. (2014). Prosodic focus marking in child and adult Mandarin Chinese. In C. Gussenhoven, Y. Chen, & D. Dediu (Eds.), Proceedings of the 4th International Symposium on Tonal Aspects of Language (pp. 54-58).

    Abstract

    This study investigates how Mandarin Chinese speaking children and adults use prosody to mark focus in spontaneous speech. SVO sentences were elicited from 4- and 8-year-olds and adults in a game setting. Sentence-medial verbs were acoustically analysed for both duration and pitch range in different focus conditions. We have found that like the adults, the 8-year-olds used both duration and pitch range to distinguish focus from non-focus. The 4-year-olds used only duration to distinguish focus from non-focus, unlike the adults and 8-year-olds. None of the three groups of speakers distinguished contrastive focus from non-contrastive focus using pitch range or duration. Regarding the distinction between narrow focus from broad focus, the 4- and 8-year-olds used both pitch range and duration for this purpose, while the adults used only duration
  • Yang, A., & Chen, A. (2014). Prosodic focus-marking in Chinese four- and eight-year-olds. In N. Campbell, D. Gibbon, & D. Hirst (Eds.), Proceedings of Speech Prosody 2014 (pp. 713-717).

    Abstract

    This study investigates how Mandarin Chinese speaking children use prosody to distinguish focus from non-focus, and focus types differing in size of constituent and contrastivity. SVO sentences were elicited from four- and eight-year-olds in a game setting. Sentence-medial verbs were acoustically analysed for both duration and pitch range in different focus conditions. The children started to use duration to differentiate focus from non-focus at the age of four. But their use of pitch range varied with age and depended on non-focus conditions (pre- vs. postfocus) and the lexical tones of the verbs. Further, the children in both age groups used pitch range but not duration to differentiate narrow focus from broad focus, and they did not differentiate contrastive narrow focus from non-contrastive narrow focus using duration or pitch range. The results indicated that Chinese children acquire the prosodic means (duration and pitch range) of marking focus in stages, and their acquisition of these two means appear to be early, compared to children speaking an intonation language, for example, Dutch.
  • Zampieri, M., & Gebre, B. G. (2014). VarClass: An open-source language identification tool for language varieties. In N. Calzolari, K. Choukri, T. Declerck, H. Loftsson, B. Maegaard, J. Mariani, A. Moreno, J. Odijk, & S. Piperidis (Eds.), Proceedings of LREC 2014: 9th International Conference on Language Resources and Evaluation (pp. 3305-3308).

    Abstract

    This paper presents VarClass, an open-source tool for language identification available both to be downloaded as well as through a graphical user-friendly interface. The main difference of VarClass in comparison to other state-of-the-art language identification tools is its focus on language varieties. General purpose language identification tools do not take language varieties into account and our work aims to fill this gap. VarClass currently contains language models for over 27 languages in which 10 of them are language varieties. We report an average performance of over 90.5% accuracy in a challenging dataset. More language models will be included in the upcoming months
  • Zavala, R. M. (1999). External possessor in Oluta Popoluca (Mixean): Applicatives and incorporation of relational terms. In D. L. Payne, & I. Barshi (Eds.), External possession (pp. 339-372). Amsterdam: Benjamins.
  • Zeshan, U. (2005). Sign languages. In M. Haspelmath, M. S. Dryer, D. Gil, & B. Comrie (Eds.), The world atlas of language structures (pp. 558-559). Oxford: Oxford University Press.
  • Zeshan, U. (2005). Question particles in sign languages. In M. Haspelmath, M. S. Dryer, D. Gil, & B. Comrie (Eds.), The world atlas of language structures (pp. 564-567). Oxford: Oxford University Press.
  • Zeshan, U., Pfau, R., & Aboh, E. (2005). When a wh-word is not a wh-word: the case of Indian sign language. In B. Tanmoy (Ed.), Yearbook of South Asian languages and linguistics 2005 (pp. 11-43). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Zeshan, U. (2005). Irregular negatives in sign languages. In M. Haspelmath, M. S. Dryer, D. Gil, & B. Comrie (Eds.), The world atlas of language structures (pp. 560-563). Oxford: Oxford University Press.
  • Zhou, W., & Broersma, M. (2014). Perception of birth language tone contrasts by adopted Chinese children. In C. Gussenhoven, Y. Chen, & D. Dediu (Eds.), Proceedings of the 4th International Symposium on Tonal Aspects of Language (pp. 63-66).

    Abstract

    The present study investigates how long after adoption adoptees forget the phonology of their birth language. Chinese children who were adopted by Dutch families were tested on the perception of birth language tone contrasts before, during, and after perceptual training. Experiment 1 investigated Cantonese tone 2 (High-Rising) and tone 5 (Low-Rising), and Experiment 2 investigated Mandarin tone 2 (High-Rising) and tone 3 (Low-Dipping). In both experiments, participants were adoptees and non-adopted Dutch controls. Results of both experiments show that the tone contrasts were very difficult to perceive for the adoptees, and that adoptees were not better at perceiving the tone contrasts than their non-adopted Dutch peers, before or after training. This demonstrates that forgetting took place relatively soon after adoption, and that the re-exposure that the adoptees were presented with did not lead to an improvement greater than that of the Dutch control participants. Thus, the findings confirm what has been anecdotally reported by adoptees and their parents, but what had not been empirically tested before, namely that birth language forgetting occurs very soon after adoption
  • Zwitserlood, I. (2014). Meaning at the feature level in sign languages. The case of name signs in Sign Language of the Netherlands (NGT). In R. Kager (Ed.), Where the Principles Fail. A Festschrift for Wim Zonneveld on the occasion of his 64th birthday (pp. 241-251). Utrecht: Utrecht Institute of Linguistics OTS.

Share this page