Publications

Displaying 1 - 50 of 50
  • Ameka, F. K. (1991). Ewe: Its grammatical constructions and illocutionary devices. PhD Thesis, Australian National University, Canberra.
  • Baayen, R. H., & Schreuder, R. (2003). Morphological structure in language processing. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Bauer, B. L. M., & Pinault, G.-J. (Eds.). (2003). Language in time and space: A festschrift for Werner Winter on the occasion of his 80th birthday. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Bauer, B. L. M. (1995). The emergence and development of SVO patterning in Latin and French. Diachronic and psycholinguistic perspectives. Oxford: Oxford University Press.

    Abstract

    This book examines Latin word order, its historical origins in Proto-Indo-European and the shift in ordering patterns that took place in syntax and morphology in the history of Latin and (early) French (OV or left branching giving way to VO or right branching). Subsequently, analysis of the acquisition of ordering patterns shows that the archaic structuration—when complex—is acquired with difficulty. Diachronic and psycholinguistic analysis therefore demonstrates that the order of grammatical structures in Modern French, for example, is the result of a long-lasting development that psycholinguistic data can account for.
  • Bayer, J., & Marslen-Wilson, W. (1986). Max-Planck-Institute for Psycholinguistics: Annual Report Nr.7 1986. Nijmegen: MPI for Psycholinguistics.
  • Bowerman, M., & Meyer, A. (1991). Max-Planck-Institute for Psycholinguistics: Annual Report Nr.12 1991. Nijmegen: MPI for Psycholinguistics.
  • Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge University Press.

    Abstract

    This study is about the principles for constructing polite speech. The core of it was published as Brown and Levinson (1978); here it is reissued with a new introduction which surveys the now considerable literature in linguistics, psychology and the social sciences that the original extended essay stimulated, and suggests new directions for research. We describe and account for some remarkable parallelisms in the linguistic construction of utterances with which people express themselves in different languges and cultures. A motive for these parallels is isolated - politeness, broadly defined to include both polite friendliness and polite formality - and a universal model is constructed outlining the abstract principles underlying polite usages. This is based on the detailed study of three unrelated languages and cultures: the Tamil of south India, the Tzeltal spoken by Mayan Indians in Chiapas, Mexico, and the English of the USA and England, supplemented by examples from other cultures. Of general interest is the point that underneath the apparent diversity of polite behaviour in different societies lie some general pan-human principles of social interaction, and the model of politeness provides a tool for analysing the quality of social relations in any society.
  • Cutler, A. (1975). Sentence stress and sentence comprehension. PhD Thesis, University of Texas, Austin.
  • Deutsch, W., & Frauenfelder, U. (1985). Max-Planck-Institute for Psycholinguistics: Annual Report Nr.6 1985. Nijmegen: MPI for Psycholinguistics.
  • Dietrich, R., Klein, W., & Noyau, C. (1995). The acquisition of temporality in a second language. Amsterdam: Benjamins.
  • Dimroth, C., & Starren, M. (Eds.). (2003). Information structure and the dynamics of language acquisition. Amsterdam: John Benjamins.

    Abstract

    The papers in this volume focus on the impact of information structure on language acquisition, thereby taking different linguistic approaches into account. They start from an empirical point of view, and examine data from natural first and second language acquisition, which cover a wide range of varieties, from early learner language to native speaker production and from gesture to Creole prototypes. The central theme is the interplay between principles of information structure and linguistic structure and its impact on the functioning and development of the learner's system. The papers examine language-internal explanatory factors and in particular the communicative and structural forces that push and shape the acquisition process, and its outcome. On the theoretical level, the approach adopted appeals both to formal and communicative constraints on a learner’s language in use. Two empirical domains provide a 'testing ground' for the respective weight of grammatical versus functional determinants in the acquisition process: (1) the expression of finiteness and scope relations at the utterance level and (2) the expression of anaphoric relations at the discourse level.
  • Doherty, M., & Klein, W. (Eds.). (1991). Übersetzung [Special Issue]. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, (84).
  • Dunn, M., Levinson, S. C., Lindström, E., Reesink, G., & Terrill, A. (2003). Island Melanesia elicitation materials. Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.885547.

    Abstract

    The Island Melanesia project was initiated to collect data on the little-known Papuan languages of Island Melanesia, and to explore the origins of and relationships between these languages. The project materials from the 2003 field season focus on language related to cultural domains (e.g., material culture) and on targeted grammatical description. Five tasks are included: Proto-Oceanic lexicon, Grammatical questionnaire and lexicon, Kinship questionnaire, Domains of likely pre-Austronesian terminology, and Botanical collection questionnaire.
  • Eibl-Eibesfeldt, I., & Senft, G. (1987). Studienbrief Rituelle Kommunikation. Hagen: FernUniversität Gesamthochschule Hagen, Fachbereich Erziehungs- und Sozialwissenschaften, Soziologie, Kommunikation - Wissen - Kultur.
  • Enfield, N. J. (2003). Linguistic epidemiology: Semantics and grammar of language contact in mainland Southeast Asia. London: Routledge Curzon.
  • Enfield, N. J. (Ed.). (2003). Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation. Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Erkelens, M. (2003). The semantic organization of "cut" and "break" in Dutch: A developmental study. Master Thesis, Free University Amsterdam, Amsterdam.
  • Flores d'Arcais, G., & Lahiri, A. (1987). Max-Planck-Institute for Psycholinguistics: Annual Report Nr.8 1987. Nijmegen: MPI for Psycholinguistics.
  • Hellwig, B. (2003). The grammatical coding of postural semantics in Goemai (a West Chadic language of Nigeria). PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen. doi:10.17617/2.58463.
  • Hendriks, H., & McQueen, J. M. (1995). Max-Planck-Institute for Psycholinguistics: Annual Report Nr.16 1995. Nijmegen: MPI for Psycholinguistics.
  • Hoppenbrouwers, G., Seuren, P. A. M., & Weijters, A. (Eds.). (1985). Meaning and the lexicon. Dordrecht: Foris.
  • Johnson, E., & Matsuo, A. (2003). Max-Planck-Institute for Psycholinguistics: Annual Report 2003. Nijmegen: MPI for Psycholinguistics.
  • Kempen, G., & De Vroomen, P. (Eds.). (1991). Informatiewetenschap 1991: Wetenschappelijke bijdragen aan de eerste STINFON-conferentie. Leiden: STINFON.
  • Kempen, G. (Ed.). (1987). Natural language generation: New results in artificial intelligence, psychology and linguistics. Dordrecht: Nijhoff.
  • Kempen, G. (Ed.). (1987). Natuurlijke taal en kunstmatige intelligentie: Taal tussen mens en machine. Groningen: Wolters-Noordhoff.
  • Kempen, G., & Takens, R. (Eds.). (1986). Psychologie, informatica en informatisering. Lisse: Swets & Zeitlinger.
  • Kidd, E. (2003). An investigation of children’s sentence processing: A developmental perspective. PhD Thesis, La Trobe University, Bundoora, Australia.
  • Kita, S. (Ed.). (2003). Pointing: Where language, culture, and cognition meet. Mahwah, NJ: Erlbaum.
  • Klein, W. (Ed.). (1995). Epoche [Special Issue]. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, (100).
  • Klein, W., & Franceschini, R. (Eds.). (2003). Einfache Sprache [Special Issue]. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, 131.
  • Klein, W. (Ed.). (1975). Sprache ausländischer Arbeiter [Special Issue]. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, (18).
  • Klein, W. (1975). Sprache und Kommunikation ausländischer Arbeiter. Kronberg/Ts: Scriptor.
  • Klein, W. (Ed.). (1987). Sprache und Ritual [Special Issue]. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, (65).
  • Klein, W. (Ed.). (1986). Sprachverfall [Special Issue]. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, (62).
  • Klein, W. (Ed.). (1985). Schriftlichkeit [Special Issue]. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, (59).
  • Kuiper, K., McCann, H., Quinn, H., Aitchison, T., & Van der Veer, K. (2003). A syntactically annotated idiom dataset (SAID). Philadelphia: Linguistic Data Consortium, University of Pennsylvania.
  • Levelt, W. J. M. (1975). What became of LAD? [Essay]. Lisse: Peter de Ridder Press.

    Abstract

    PdR Press publications in cognition ; 1
  • Levinson, S. C. (2003). Space in language and cognition: Explorations in cognitive diversity. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Moscoso del Prado Martín, F. (2003). Paradigmatic structures in morphological processing: Computational and cross-linguistic experimental studies. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen. doi:10.17617/2.58929.
  • Nederstigt, U. (2003). Auch and noch in child and adult German. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Rösler, D., & Skiba, R. (1987). Eine Datenbank für den Sprachunterricht: Ein Lehrmaterial-Steinbruch für Deutsch als Zweitsprache. Mainz: Werkmeister.
  • Schiller, N. O., & Meyer, A. S. (Eds.). (2003). Phonetics and phonology in language comprehension and production. Differences and similarities. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Senft, G., & Wilkins, D. (1995). A man, a tree, and forget about the pigs: Space games, spatial reference and cross-linguistic comparison. Plenary paper presented by at the 19th international LAUD symposium "Language and space" Duisburg. Mimeo: Nijmegen.
  • Senft, G. (1986). Kilivila: The language of the Trobriand Islanders. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Seuren, P. A. M., & Kempen, G. (Eds.). (2003). Verb constructions in German and Dutch. Amsterdam: Benjamins.
  • Seuren, P. A. M. (1985). Discourse semantics. Oxford: Blackwell.
  • Seuren, P. A. M. (1975). Tussen taal en denken: Een bijdrage tot de empirische funderingen van de semantiek. Utrecht: Oosthoek, Scheltema & Holkema.
  • Sprenger, S. A. (2003). Fixed expressions and the production of idioms. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen. doi:10.17617/2.57562.
  • Terrill, A. (2003). A grammar of Lavukaleve. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Zwitserlood, I. (2003). Classifying hand configurations in Nederlandse Gebarentaal (Sign Language of the Netherlands). PhD Thesis, LOT, Utrecht. Retrieved from http://igitur-archive.library.uu.nl/dissertations/2003-0717-122837/UUindex.html.

    Abstract

    This study investigates the morphological and morphosyntactic characteristics of hand configurations in signs, particularly in Nederlandse Gebarentaal (NGT). The literature on sign languages in general acknowledges that hand configurations can function as morphemes, more specifically as classifiers , in a subset of signs: verbs expressing the motion, location, and existence of referents (VELMs). These verbs are considered the output of productive sign formation processes. In contrast, other signs in which similar hand configurations appear ( iconic or motivated signs) have been considered to be lexicalized signs, not involving productive processes. This research report shows that meaningful hand configurations have (at least) two very different functions in the grammar of NGT (and presumably in other sign languages, too). First, they are agreement markers on VELMs, and hence are functional elements. Second, they are roots in motivated signs, and thus lexical elements. The latter signs are analysed as root compounds and are formed from various roots by productive processes. The similarities in surface form and differences in morphosyntactic characteristics observed in comparison of VELMs and root compounds are attributed to their different structures and to the sign language interface between grammar and phonetic form

Share this page