Publications

Displaying 201 - 300 of 345
  • Levelt, W. J. M. (2000). Psychology of language. In K. Pawlik, & M. R. Rosenzweig (Eds.), International handbook of psychology (pp. 151-167). London: SAGE publications.
  • Levelt, W. J. M., & d'Arcais, F. (1987). Snelheid en uniciteit bij lexicale toegang. In H. Crombag, L. Van der Kamp, & C. Vlek (Eds.), De psychologie voorbij: Ontwikkelingen rond model, metriek en methode in de gedragswetenschappen (pp. 55-68). Lisse: Swets & Zeitlinger.
  • Levelt, W. J. M. (2000). Speech production. In A. E. Kazdin (Ed.), Encyclopedia of psychology (pp. 432-433). Oxford University Press.
  • Levelt, W. J. M., & Indefrey, P. (2000). The speaking mind/brain: Where do spoken words come from? In A. Marantz, Y. Miyashita, & W. O'Neil (Eds.), Image, language, brain: Papers from the First Mind Articulation Project Symposium (pp. 77-94). Cambridge, Mass.: MIT Press.
  • Levinson, S. C. (2003). Space in language and cognition: Explorations in cognitive diversity. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Levinson, S. C. (2003). Spatial language. In L. Nadel (Ed.), Encyclopedia of cognitive science (pp. 131-137). London: Nature Publishing Group.
  • Levinson, S. C. (1995). 'Logical' Connectives in Natural Language: A First Questionnaire. In D. Wilkins (Ed.), Extensions of space and beyond: manual for field elicitation for the 1995 field season (pp. 61-69). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.3513476.

    Abstract

    It has been hypothesised that human reasoning has a non-linguistic foundation, but is nevertheless influenced by the formal means available in a language. For example, Western logic is transparently related to European sentential connectives (e.g., and, if … then, or, not), some of which cannot be unambiguously expressed in other languages. The questionnaire explores reasoning tools and practices through investigating translation equivalents of English sentential connectives and collecting examples of “reasoned arguments”.
  • Levinson, S. C. (1998). Deixis. In J. L. Mey (Ed.), Concise encyclopedia of pragmatics (pp. 200-204). Amsterdam: Elsevier.
  • Levinson, S. C. (2003). Contextualizing 'contextualization cues'. In S. Eerdmans, C. Prevignano, & P. Thibault (Eds.), Language and interaction: Discussions with John J. Gumperz (pp. 31-39). Amsterdam: John Benjamins.
  • Levinson, S. C. (2003). Language and cognition. In W. Frawley (Ed.), International Encyclopedia of Linguistics (pp. 459-463). Oxford: Oxford University Press.
  • Levinson, S. C. (2003). Language and mind: Let's get the issues straight! In D. Gentner, & S. Goldin-Meadow (Eds.), Language in mind: Advances in the study of language and cognition (pp. 25-46). Cambridge, MA: MIT Press.
  • Levinson, S. C. (1996). Frames of reference and Molyneux's question: Cross-linguistic evidence. In P. Bloom, M. Peterson, L. Nadel, & M. Garrett (Eds.), Language and space (pp. 109-169). Cambridge, MA: MIT press.
  • Levinson, S. C. (2010). Generalized conversational implicature. In L. Cummings (Ed.), The pragmatics encyclopedia (pp. 201-203). London: Routledge.
  • Levinson, S. C. (1998). Minimization and conversational inference. In A. Kasher (Ed.), Pragmatics: Vol. 4 Presupposition, implicature and indirect speech acts (pp. 545-612). London: Routledge.
  • Levinson, S. C. (1995). Interactional biases in human thinking. In E. N. Goody (Ed.), Social intelligence and interaction (pp. 221-260). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Levinson, S. C. (1996). Introduction to part II. In J. J. Gumperz, & S. C. Levinson (Eds.), Rethinking linguistic relativity (pp. 133-144). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Levinson, S. C. (2000). Presumptive meanings: The theory of generalized conversational implicature. Cambridge: MIT press.
  • Levinson, S. C. (1996). Relativity in spatial conception and description. In J. J. Gumperz, & S. C. Levinson (Eds.), Rethinking linguistic relativity (pp. 177-202). Cambridge University Press.
  • Levinson, S. C. (2010). Pragmatyka [Polish translation of Pragmatics 1983]. Warsaw: Polish Scientific Publishers PWN.
  • Levinson, S. C. (1995). Three levels of meaning. In F. Palmer (Ed.), Grammar and meaning: Essays in honour of Sir John Lyons (pp. 90-115). Cambridge University Press.
  • Levinson, S. C., & Senft, G. (1996). Zur Semantik der Verben INTRARE und EXIRE in verschieden Sprachen. In Jahrbuch der Max-Planck-Gesellschaft 1996 (pp. 340-344). München: Generalverwaltung der Max-Planck-Gesellschaft München.
  • Liszkowski, U. (2010). Before L1: A differentiated perspective on infant gestures. In M. Gullberg, & K. De Bot (Eds.), Gestures in language development (pp. 35-51). Amsterdam: Benjamins.
  • Liszkowski, U., & Epps, P. (2003). Directing attention and pointing in infants: A cross-cultural approach. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 25-27). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.877649.

    Abstract

    Recent research suggests that 12-month-old infants in German cultural settings have the motive of sharing their attention to and interest in various events with a social interlocutor. To do so, these preverbal infants predominantly use the pointing gesture (in this case the extended arm with or without extended index finger) as a means to direct another person’s attention. This task systematically investigates different types of motives underlying infants’ pointing. The occurrence of a protodeclarative (as opposed to protoimperative) motive is of particular interest because it requires an understanding of the recipient’s psychological states, such as attention and interest, that can be directed and accessed.
  • Majid, A., & Bödeker, K. (2003). Folk theories of objects in motion. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 72-76). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.877654.

    Abstract

    There are three main strands of research which have investigated people’s intuitive knowledge of objects in motion. (1) Knowledge of the trajectories of objects in motion; (2) knowledge of the causes of motion; and (3) the categorisation of motion as to whether it has been produced by something animate or inanimate. We provide a brief introduction to each of these areas. We then point to some linguistic and cultural differences which may have consequences for people’s knowledge of objects in motion. Finally, we describe two experimental tasks and an ethnographic task that will allow us to collect data in order to establish whether, indeed, there are interesting cross-linguistic/cross-cultural differences in lay theories of objects in motion.
  • Majid, A. (2010). Words for parts of the body. In B. C. Malt, & P. Wolff (Eds.), Words and the Mind: How words capture human experience (pp. 58-71). New York: Oxford University Press.
  • Matic, D. (2010). Discourse and syntax in linguistic change: Decline of postverbal topical subjects in Serbo-Croat. In G. Ferraresi, & R. Lühr (Eds.), Diachronic studies on information structure: Language acquisition and change (pp. 117-142). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • McDonough, L., Choi, S., Bowerman, M., & Mandler, J. M. (1998). The use of preferential looking as a measure of semantic development. In C. Rovee-Collier, L. P. Lipsitt, & H. Hayne (Eds.), Advances in Infancy Research. Volume 12. (pp. 336-354). Stamford, CT: Ablex Publishing.
  • McElhanon, K. A., & Reesink, G. (Eds.). (2010). A mosaic of languages and cultures: Studies celebrating the career of Karl J. Franklin. Dallas, TX: SIL International.

    Abstract

    The scope of this volume reflects how wide-ranging Karl Franklin’s research interests have been. He is not only a linguist, but also an anthropologist, sociolinguist, and creolist. The contributors who honor Karl in this volume represent an international community of scholars who have researched languages and cultures across the globe and through history. The volume has three sections, each with contributions listed alphabetically by the authors’ names. Studies in Language consists of eighteen papers in phonology, grammar, semantics, dialectology, lexicography, and speech acts. These papers reflect diverse theories. Studies in Culture has five studies relating to cultures of Papua New Guinea. Interdisciplinary Studies concerns matters relating to translation.
  • McQueen, J. M., & Cutler, A. (2010). Cognitive processes in speech perception. In W. J. Hardcastle, J. Laver, & F. E. Gibbon (Eds.), The handbook of phonetic sciences (2nd ed., pp. 489-520). Oxford: Blackwell.
  • McQueen, J. M., Dahan, D., & Cutler, A. (2003). Continuity and gradedness in speech processing. In N. O. Schiller, & A. S. Meyer (Eds.), Phonetics and phonology in language comprehension and production: Differences and similarities (pp. 39-78). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • McQueen, J. M., & Cutler, A. (1998). Morphology in word recognition. In A. M. Zwicky, & A. Spencer (Eds.), The handbook of morphology (pp. 406-427). Oxford: Blackwell.
  • Meira, S. (2003). 'Addressee effects' in demonstrative systems: The cases of Tiriyó and Brazilian Portugese. In F. Lenz (Ed.), Deictic conceptualization of space, time and person (pp. 3-12). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  • Meyer, A. S., & Dobel, C. (2003). Application of eye tracking in speech production research. In J. Hyönä, R. Radach, & H. Deubel (Eds.), The mind’s eye: Cognitive and applied aspects of eye movement research (pp. 253-272). Amsterdam: Elsevier.
  • Nederstigt, U. (2003). Auch and noch in child and adult German. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Neijt, A., Schreuder, R., & Baayen, R. H. (2003). Verpleegsters, ambassadrices, and masseuses: Stratum differences in the comprehension of Dutch words with feminine agent suffixes. In L. Cornips, & P. Fikkert (Eds.), Linguistics in the Netherlands 2003. (pp. 117-127). Amsterdam: Benjamins.
  • Noordman, L. G., & Vonk, W. (1998). Discourse comprehension. In A. D. Friederici (Ed.), Language comprehension: a biological perspective (pp. 229-262). Berlin: Springer.

    Abstract

    The human language processor is conceived as a system that consists of several interrelated subsystems. Each subsystem performs a specific task in the complex process of language comprehension and production. A subsystem receives a particular input, performs certain specific operations on this input and yields a particular output. The subsystems can be characterized in terms of the transformations that relate the input representations to the output representations. An important issue in describing the language processing system is to identify the subsystems and to specify the relations between the subsystems. These relations can be conceived in two different ways. In one conception the subsystems are autonomous. They are related to each other only by the input-output channels. The operations in one subsystem are not affected by another system. The subsystems are modular, that is they are independent. In the other conception, the different subsystems influence each other. A subsystem affects the processes in another subsystem. In this conception there is an interaction between the subsystems.
  • Norcliffe, E., & Enfield, N. J. (Eds.). (2010). Field Manual Volume 13. Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Norcliffe, E., Enfield, N. J., Majid, A., & Levinson, S. C. (2010). The grammar of perception. In E. Norcliffe, & N. J. Enfield (Eds.), Field manual volume 13 (pp. 7-16). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • Otake, T., & Cutler, A. (2003). Evidence against "units of perception". In S. Shohov (Ed.), Advances in psychology research (pp. 57-82). Hauppauge, NY: Nova Science.
  • Otake, T., & Cutler, A. (Eds.). (1996). Phonological structure and language processing: Cross-linguistic studies. Berlin: Mounton de Gruyter.
  • Ozyurek, A. (2000). Differences in spatial conceptualization in Turkish and English discourse: Evidence from both speech and gesture. In A. Goksel, & C. Kerslake (Eds.), Studies on Turkish and Turkic languages (pp. 263-272). Wiesbaden: Harrassowitz.
  • Ozyurek, A. (2000). The influence of addressee location on spatial language and representational gestures of direction. In D. McNeill (Ed.), Language and gesture (pp. 64-83). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Pederson, E., & Wilkins, D. (1996). A cross-linguistic questionnaire on 'demonstratives'. In S. C. Levinson (Ed.), Manual for the 1996 Field Season (pp. 1-11). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.3003259.

    Abstract

    Demonstrative terms (e.g., this and that) are key items in understanding how a language constructs and interprets spatial relationships. This in-depth questionnaire explores how demonstratives (and similar spatial deixis forms) function in the research language, covering such topics as their morphology and syntax, semantic dimensions, and co-occurring gesture practices. Questionnaire responses should ideally be based on natural, situated discourse as well as elicitation with consultants.
  • Pederson, E. (1995). Questionnaire on event realization. In D. Wilkins (Ed.), Extensions of space and beyond: manual for field elicitation for the 1995 field season (pp. 54-60). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.3004359.

    Abstract

    "Event realisation" refers to the normal final state of the affected entity of an activity described by a verb. For example, the sentence John killed the mosquito entails that the mosquito is afterwards dead – this is the full realisation of a killing event. By contrast, a sentence such as John hit the mosquito does not entail the mosquito’s death (even though we might assume this to be a likely result). In using a certain verb, which features of event realisation are entailed and which are just likely? This questionnaire supports cross-linguistic exploration of event realisation for a range of event types.
  • Pederson, E., & Senft, G. (1996). Route descriptions: interactive games with Eric's maze task. In S. C. Levinson (Ed.), Manual for the 1996 Field Season (pp. 15-17). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.3003287.

    Abstract

    What are the preferred ways to describe spatial relationships in different linguistic and cultural groups, and how does this interact with non-linguistic spatial awareness? This game was devised as an interactive supplement to several items that collect information on the encoding and understanding of spatial relationships, especially as relevant to “route descriptions”. This is a director-matcher task, where one consultant has access to stimulus materials that shows a “target” situation, and directs another consultant (who cannot see the target) to recreate this arrangement.
  • Petrich, P., Piedrasanta, R., Figuerola, H., & Le Guen, O. (2010). Variantes y variaciones en la percepción de los antepasados entre los Mayas. In A. Monod Becquelin, A. Breton, & M. H. Ruz (Eds.), Figuras Mayas de la diversidad (pp. 255-275). Mérida, Mexico: Universidad autónoma de México.
  • Pluymaekers, M., Ernestus, M., Baayen, R. H., & Booij, G. (2010). Morphological effects on fine phonetic detail: The case of Dutch -igheid. In C. Fougeron, B. Kühnert, M. D'Imperio, & N. Vallée (Eds.), Laboratory Phonology 10 (pp. 511-532). Berlin: De Gruyter.
  • Rapold, C. J. (2010). Beneficiary and other roles of the dative in Tashelhiyt. In F. Zúñiga, & S. Kittilä (Eds.), Benefactives and malefactives: Typological perspectives and case studies (pp. 351-376). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    This paper explores the semantics of the dative in Tashelhiyt, a Berber language from Morocco. After a brief morphosyntactic overview of the dative in this language, I identify a wide range of its semantic roles, including possessor, experiencer, distributive and unintending causer. I arrange these roles in a semantic map and propose semantic links between the roles such as metaphorisation and generalisation. In the light of the Tashelhiyt data, the paper also proposes additions to previous semantic maps of the dative (Haspelmath 1999, 2003) and to Kittilä’s 2005 typology of beneficiary coding.
  • Rapold, C. J. (2010). Defining converbs ten years on - A hitchhikers'guide. In S. Völlmin, A. Amha, C. J. Rapold, & S. Zaugg-Coretti (Eds.), Converbs, medial verbs, clause chaining and related issues (pp. 7-30). Köln: Rüdiger Köppe Verlag.
  • Reesink, G. (2010). The difference a word makes. In K. A. McElhannon, & G. Reesink (Eds.), A mosaic of languages and cultures: Studies celebrating the career of Karl J. Franklin (pp. 434-446). Dallas, TX: SIL International.

    Abstract

    This paper offers some thoughts on the question what effect language has on the understanding and hence behavior of a human being. It reviews some issues of linguistic relativity, known as the “Sapir-Whorf hypothesis,” suggesting that the culture we grow up in is reflected in the language and that our cognition (and our worldview) is shaped or colored by the conventions developed by our ancestors and peers. This raises questions for the degree of translatability, illustrated by the comparison of two poems by a Dutch poet who spent most of his life in the USA. Mutual understanding, I claim, is possible because we have the cognitive apparatus that allows us to enter different emic systems.
  • Reesink, G. (2010). Prefixation of arguments in West Papuan languages. In M. Ewing, & M. Klamer (Eds.), East Nusantara, typological and areal analyses (pp. 71-95). Canberra: Pacific Linguistics.
  • Reis, A., Petersson, K. M., & Faísca, L. (2010). Neuroplasticidade: Os efeitos de aprendizagens específicas no cérebro humano. In C. Nunes, & S. N. Jesus (Eds.), Temas actuais em Psicologia (pp. 11-26). Faro: Universidade do Algarve.
  • Roberts, L., Howard, M., O'Laorie, M., & Singleton, D. (Eds.). (2010). EUROSLA Yearbook 10. Amsterdam: John Benjamins.

    Abstract

    The annual conference of the European Second Language Association provides an opportunity for the presentation of second language research with a genuinely European flavour. The theoretical perspectives adopted are wide-ranging and may fall within traditions overlooked elsewhere. Moreover, the studies presented are largely multi-lingual and cross-cultural, as befits the make-up of modern-day Europe. At the same time, the work demonstrates sophisticated awareness of scholarly insights from around the world. The EUROSLA yearbook presents a selection each year of the very best research from the annual conference. Submissions are reviewed and professionally edited, and only those of the highest quality are selected. Contributions are in English.
  • Roberts, L. (2010). Parsing the L2 input, an overview: Investigating L2 learners’ processing of syntactic ambiguities and dependencies in real-time comprehension. In G. D. Véronique (Ed.), Language, Interaction and Acquisition [Special issue] (pp. 189-205). Amsterdam: Benjamins.

    Abstract

    The acquisition of second language (L2) syntax has been central to the study of L2 acquisition, but recently there has been an interest in how learners apply their L2 syntactic knowledge to the input in real-time comprehension. Investigating L2 learners’ moment-by-moment syntactic analysis during listening or reading of sentence as it unfolds — their parsing of the input — is important, because language learning involves both the acquisition of knowledge and the ability to use it in real time. Using methods employed in monolingual processing research, investigations often focus on the processing of temporary syntactic ambiguities and structural dependencies. Investigating ambiguities involves examining parsing decisions at points in a sentence where there is a syntactic choice and this can offer insights into the nature of the parsing mechanism, and in particular, its processing preferences. Studying the establishment of syntactic dependencies at the critical point in the input allows for an investigation of how and when different kinds of information (e.g., syntactic, semantic, pragmatic) are put to use in real-time interpretation. Within an L2 context, further questions are of interest and familiar from traditional L2 acquisition research. Specifically, how native-like are the parsing procedures that L2 learners apply when processing the L2 input? What is the role of the learner’s first language (L1)? And, what are the effects of individual factors such as age, proficiency/dominance and working memory on L2 parsing? In the current paper I will provide an overview of the findings of some experimental research designed to investigate these questions.
  • Roelofs, A. (2003). Modeling the relation between the production and recognition of spoken word forms. In N. O. Schiller, & A. S. Meyer (Eds.), Phonetics and phonology in language comprehension and production: Differences and similarities (pp. 115-158). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Rösler, D., & Skiba, R. (1987). Eine Datenbank für den Sprachunterricht: Ein Lehrmaterial-Steinbruch für Deutsch als Zweitsprache. Mainz: Werkmeister.
  • De Ruiter, J. P. (2003). The function of hand gesture in spoken conversation. In M. Bickenbach, A. Klappert, & H. Pompe (Eds.), Manus Loquens: Medium der Geste, Gesten der Medien (pp. 338-347). Cologne: DuMont.
  • De Ruiter, J. P. (2003). A quantitative model of Störung. In A. Kümmel, & E. Schüttpelz (Eds.), Signale der Störung (pp. 67-81). München: Wilhelm Fink Verlag.
  • De Ruiter, J. P., & Wilkins, D. (Eds.). (1996). Max Planck Institute for Psycholinguistics: Annual report 1996. Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
  • San Roque, L., & Norcliffe, E. (2010). Knowledge asymmetries in grammar and interaction. In E. Norcliffe, & N. J. Enfield (Eds.), Field manual volume 13 (pp. 37-44). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.529153.
  • Sandberg, A., Lansner, A., Petersson, K. M., & Ekeberg, Ö. (2000). A palimpsest memory based on an incremental Bayesian learning rule. In J. M. Bower (Ed.), Computational Neuroscience: Trends in Research 2000 (pp. 987-994). Amsterdam: Elsevier.
  • Schäfer, M., & Haun, D. B. M. (2010). Sharing among children across cultures. In E. Norcliffe, & N. J. Enfield (Eds.), Field manual volume 13 (pp. 45-49). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.529154.
  • Schiller, N. O., & Meyer, A. S. (Eds.). (2003). Phonetics and phonology in language comprehension and production. Differences and similarities. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Schiller, N. O., & Meyer, A. S. (2003). Introduction to the relation between speech comprehension and production. In N. O. Schiller, & A. S. Meyer (Eds.), Phonetics and phonology in language comprehension and production: Differences and similarities (pp. 1-8). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Schmiedtová, B. (2003). The use of aspect in Czech L2. In D. Bittner, & N. Gagarina (Eds.), ZAS Papers in Linguistics (pp. 177-194). Berlin: Zentrum für Allgemeine Sprachwissenschaft.
  • Schmiedtová, B. (2003). Aspekt und Tempus im Deutschen und Tschechischen: Eine vergleichende Studie. In S. Höhne (Ed.), Germanistisches Jahrbuch Tschechien - Slowakei: Schwerpunkt Sprachwissenschaft (pp. 185-216). Praha: Lidové noviny.
  • Schreuder, R., Burani, C., & Baayen, R. H. (2003). Parsing and semantic opacity. In E. M. Assink, & D. Sandra (Eds.), Reading complex words (pp. 159-189). Dordrecht: Kluwer.
  • Seifart, F. (2003). Encoding shape: Formal means and semantic distinctions. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 57-59). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.877660.

    Abstract

    The basic idea behind this task is to find out how languages encode basic shape distinctions such as dimensionality, axial geometry, relative size, etc. More specifically, we want to find out (i) which formal means are used cross linguistically to encode basic shape distinctions, and (ii) which are the semantic distinctions that are made in this domain. In languages with many shape-classifiers, these distinctions are encoded (at least partially) in classifiers. In other languages, positional verbs, descriptive modifiers, such as “flat”, “round”, or nouns such as “cube”, “ball”, etc. might be the preferred means. In this context, we also want to investigate what other “grammatical work” shapeencoding expressions possibly do in a given language, e.g. unitization of mass nouns, or anaphoric uses of shape-encoding classifiers, etc. This task further seeks to determine the role of shape-related parameters which underlie the design of objects in the semantics of the system under investigation.
  • Sekine, K. (2010). Change of perspective taking in preschool age: An analysis of spontaneous gestures. Tokyo: Kazama shobo.
  • Senft, G. (2003). Wosi Milamala: Weisen von Liebe und Tod auf den Trobriand Inseln. In I. Bobrowski (Ed.), Anabasis: Prace Ofiarowane Professor Krystynie Pisarkowej (pp. 289-295). Kraków: LEXIS.
  • Senft, G. (2003). Zur Bedeutung der Sprache für die Feldforschung. In B. Beer (Ed.), Methoden und Techniken der Feldforschung (pp. 55-70). Berlin: Reimer.
  • Senft, G., & Wilkins, D. (1995). A man, a tree, and forget about the pigs: Space games, spatial reference and cross-linguistic comparison. Plenary paper presented by at the 19th international LAUD symposium "Language and space" Duisburg. Mimeo: Nijmegen.
  • Senft, G. (2010). Culture change - language change: Missionaries and moribund varieties of Kilivila. In G. Senft (Ed.), Endangered Austronesian and Australian Aboriginal languages: Essays on language documentation, archiving, and revitalization (pp. 69-95). Canberra: Pacific Linguistics.
  • Senft, G. (1995). Elicitation. In J. Blommaert, J.-O. Östman, & J. Verschueren (Eds.), Handbook of Pragmatics: Manual (pp. 577-581). Amsterdam: John Benjamins.
  • Senft, G. (Ed.). (2010). Endangered Austronesian and Australian Aboriginal languages: Essays on language documentation, archiving, and revitalization. Canberra: Pacific Linguistics.

    Abstract

    The contributions to this book concern the documentation, archiving and revitalization of endangered language materials. The anthology focuses mainly on endangered Oceanic languages, with articles on Vanuatu by Darrell Tryon and the Marquesas by Gabriele Cablitz, on situations of loss and gain by Ingjerd Hoem and on the Kilivila language of the Trobriands by the editor. Nick Thieberger, Peter Wittenburg and Paul Trilsbeek, and David Blundell and colleagues write about aspects of linguistic archiving. Under the rubric of revitalization, Margaret Florey and Michael Ewing write about Maluku, Jakelin Troy and Michael Walsh about Australian Aboriginal languages in southeastern Australia, whilst three articles, by Sophie Nock, Diana Johnson and Winifred Crombie concern the revitalization of Maori.
  • Senft, G. (1996). Classificatory particles in Kilivila. New York: Oxford University Press.
  • Senft, G. (1995). 'Noble savages' and 'the islands of love': Trobriand Islanders in 'popular publications'. In C. Baak, M. Bakker, & D. Van der Meij (Eds.), Tales from a concave world: Liber amicorum Bert Voorhoeve (pp. 480-510). Leiden: Projects division, department of languages and cultures of South East Asia and Oceania, Leiden University.
  • Senft, G. (1998). 'Noble Savages' and the 'Islands of Love': Trobriand Islanders in 'Popular Publications'. In J. Wassmann (Ed.), Pacific answers to Western hegemony: Cultural practices of identity construction (pp. 119-140). Oxford: Berg Publishers.
  • Senft, G. (2003). Ethnographic Methods. In W. Deutsch, T. Hermann, & G. Rickheit (Eds.), Psycholinguistik - Ein internationales Handbuch [Psycholinguistics - An International Handbook] (pp. 106-114). Berlin: Walter de Gruyter.
  • Senft, G. (2003). Ethnolinguistik. In B. Beer, & H. Fischer (Eds.), Ethnologie: Einführung und Überblick. 5. Aufl., Neufassung (pp. 255-270). Berlin: Reimer.
  • Senft, G. (1995). Fieldwork. In J. Blommaert, J.-O. Östman, & J. Verschueren (Eds.), Handbook of Pragmatics: Manual (pp. 595-601). Amsterdam: John Benjamins.
  • Senft, G., & Smits, R. (Eds.). (2000). Max-Planck-Institute for Psycholinguistics: Annual report 2000. Nijmegen: MPI for Psycholinguistics.
  • Senft, G. (1995). Mit Tinkertoy in die Tiefe(n) des Raumes: Zum räumlichen Verweisen im Kilivila - Eine Fallstudie. In R. Fiehler, & D. Metzing (Eds.), Untersuchungen zur Kommunikationstruktur (Bielefelder Schriften zu Linguistik und Literaturwissenschaft, pp. 139-162). Bielefeld: Aisthesis Verlag.
  • Senft, G. (2010). Introduction. In G. Senft (Ed.), Endangered Austronesian and Australian Aboriginal languages: Essays on language documentation, archiving, and revitalization (pp. 1-13). Canberra: Pacific Linguistics.
  • Senft, G. (2000). Introduction. In G. Senft (Ed.), Systems of nominal classification (pp. 1-10). Cambridge University Press.
  • Senft, G. (1996). Phatic communion. In J. Verschueren, J.-O. Östman, & J. Blommaert (Eds.), Handbook of Pragmatics (loose leaf installment) (loose leaf installment, 1995). Amsterdam: John Benjamins.
  • Senft, G. (2003). Reasoning in language. In N. J. Enfield (Ed.), Field research manual 2003, part I: Multimodal interaction, space, event representation (pp. 28-30). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.877663.

    Abstract

    This project aims to investigate how speakers of various languages in indigenous cultures verbally reason about moral issues. The ways in which a solution for a moral problem is found, phrased and justified will be taken as the basis for researching reasoning processes that manifest themselves verbally in the speakers’ arguments put forward to solve a number of moral problems which will be presented to them in the form of unfinished story plots or scenarios that ask for a solution. The plots chosen attempt to present common problems in human society and human behaviour. They should function to elicit moral discussion and/or moral arguments in groups of consultants of at least three persons.
  • Senft, G. (Ed.). (2000). Systems of nominal classification. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Senft, G. (2000). What do we really know about nominal classification systems? In Conference handbook. The 18th national conference of the English Linguistic Society of Japan. 18-19 November, 2000, Konan University (pp. 225-230). Kobe: English Linguistic Society of Japan.
  • Senft, G. (2000). What do we really know about nominal classification systems? In G. Senft (Ed.), Systems of nominal classification (pp. 11-49). Cambridge University Press.
  • Senft, G. (2010). The Trobriand Islanders' ways of speaking. Berlin: De Gruyter.

    Abstract

    The book documents the Trobriand Islanders' typology of genres. Rooted in the 'ethnography of speaking/anthropological linguistics' paradigm, the author highlights the relevance of genres for researching language, culture and cognition in social interaction and the importance of understanding them for achieving linguistic and cultural competence. Data presented is accessible via the internet.
  • Senft, G. (1998). Zeichenkonzeptionen in Ozeanien. In R. Posner, T. Robering, & T.. Sebeok (Eds.), Semiotics: A handbook on the sign-theoretic foundations of nature and culture (Vol. 2) (pp. 1971-1976). Berlin: de Gruyter.
  • Senghas, A., Ozyurek, A., & Kita, S. (2003). Encoding motion events in an emerging sign language: From Nicaraguan gestures to Nicaraguan signs. In A. E. Baker, B. van den Bogaerde, & O. A. Crasborn (Eds.), Crosslinguistic perspectives in sign language research (pp. 119-130). Hamburg: Signum Press.
  • Seuren, P. A. M. (2003). Verb clusters and branching directionality in German and Dutch. In P. A. M. Seuren, & G. Kempen (Eds.), Verb Constructions in German and Dutch (pp. 247-296). Amsterdam: John Benjamins.
  • Seuren, P. A. M., & Kempen, G. (Eds.). (2003). Verb constructions in German and Dutch. Amsterdam: Benjamins.
  • Seuren, P. A. M. (2000). A discourse-semantic account of topic and comment. In N. Nicolov, & R. Mitkov (Eds.), Recent advances in natural language processing II. Selected papers from RANLP '97 (pp. 179-190). Amsterdam: Benjamins.
  • Seuren, P. A. M. (2010). Donkey sentences. In A. Barber, & R. J. Stainton (Eds.), Concise encyclopedia of philosophy of language and linguistics (pp. 169-171). Amsterdam: Elsevier.
  • Seuren, P. A. M. (2010). Aristotle and linguistics. In A. Barber, & R. J. Stainton (Eds.), Concise encyclopedia of philosophy of language and linguistics (pp. 25-27). Amsterdam: Elsevier.

    Abstract

    Aristotle's importance in the professional study of language consists first of all in the fact that he demythologized language and made it an object of rational investigation. In the context of his theory of truth as correspondence, he also provided the first semantic analysis of propositions in that he distinguished two main constituents, the predicate, which expresses a property, and the remainder of the proposition, referring to a substance to which the property is assigned. That assignment is either true or false. Later, the ‘remainder’ was called subject term, and the Aristotelian predicate was identified with the verb in the sentence. The Aristotelian predicate, however, is more like what is now called the ‘comment,’ whereas his remainder corresponds to the topic. Aristotle, furthermore, defined nouns and verbs as word classes. In addition, he introduced the term ‘case’ for paradigmatic morphological variation.
  • Seuren, P. A. M. (2003). Logic, language and thought. In H. J. Ribeiro (Ed.), Encontro nacional de filosofia analítica. (pp. 259-276). Coimbra, Portugal: Faculdade de Letras.
  • Seuren, P. A. M. (2010). Meaning: Cognitive dependency of lexical meaning. In A. Barber, & R. J. Stainton (Eds.), Concise encyclopedia of philosophy of language and linguistics (pp. 424-426). Amsterdam: Elsevier.

Share this page