Displaying 1 - 19 of 19
-
Klein, W. (2000). Changing concepts of the nature-nurture debate. In R. Hide, J. Mittelstrass, & W. Singer (
Eds. ), Changing concepts of nature at the turn of the millenium: Proceedings plenary session of the Pontifical academy of sciences, 26-29 October 1998 (pp. 289-299). Vatican City: Pontificia Academia Scientiarum. -
Klein, W. (2000). Der Mythos vom Sprachverfall. In Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (
Ed. ), Jahrbuch 1999: Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (pp. 139-158). Berlin: Akademie Verlag. -
Klein, W. (2000). An analysis of the German perfekt. Language, 76, 358-382.
Abstract
The German Perfekt has two quite different temporal readings, as illustrated by the two possible continuations of the sentence Peter hat gearbeitet in i, ii, respectively: (i) Peter hat gearbeitet und ist müde. Peter has worked and is tired. (ii) Peter hat gearbeitet und wollte nicht gestört werden. Peter has worked and wanted not to be disturbed. The first reading essentially corresponds to the English present perfect; the second can take a temporal adverbial with past time reference ('yesterday at five', 'when the phone rang', and so on), and an English translation would require a past tense ('Peter worked/was working'). This article shows that the Perfekt has a uniform temporal meaning that results systematically from the interaction of its three components-finiteness marking, auxiliary and past participle-and that the two readings are the consequence of a structural ambiguity. This analysis also predicts the properties of other participle constructions, in particular the passive in German. -
Klein, W., Li, P., & Hendriks, H. (2000). Aspect and assertion in Mandarin Chinese. Natural Language & Linguistic Theory, 18, 723-770. doi:10.1023/A:1006411825993.
Abstract
Chinese has a number of particles such as le, guo, zai and zhe that add a particular aspectual value to the verb to which they are attached. There have been many characterisations of this value in the literature. In this paper, we review several existing influential accounts of these particles, including those in Li and Thompson (1981), Smith (1991), and Mangione and Li (1993). We argue that all these characterisations are intuitively plausible, but none of them is precise.We propose that these particles serve to mark which part of the sentence''s descriptive content is asserted, and that their aspectual value is a consequence of this function. We provide a simple and precise definition of the meanings of le, guo, zai and zhe in terms of the relationship between topic time and time of situation, and show the consequences of their interaction with different verb expressions within thisnew framework of interpretation. -
Klein, W. (2000). Fatale Traditionen. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik; Metzler, Stuttgart, (120), 11-40.
-
Klein, W. (2000). Prozesse des Zweitspracherwerbs. In H. Grimm (
Ed. ), Enzyklopädie der Psychologie: Vol. 3 (pp. 538-570). Göttingen: Hogrefe. -
Klein, W. (
Ed. ). (2000). Sprache des Rechts [Special Issue]. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, (118). -
Klein, W., & Berliner Arbeitsgruppe (2000). Sprache des Rechts: Vermitteln, Verstehen, Verwechseln. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik; Metzler, Stuttgart, (118), 7-33.
-
Klein, W. (2000). Was uns die Sprache des Rechts über die Sprache sagt. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik; Metzler, Stuttgart, (118), 115-149.
-
Doherty, M., & Klein, W. (
Eds. ). (1991). Übersetzung [Special Issue]. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, (84). -
Klein, W. (1991). Geile Binsenbüschel, sehr intime Gespielen: Ein paar Anmerkungen über Arno Schmidt als Übersetzer. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, 84, 124-129.
-
Klein, W. (1991). Raumausdrücke. Linguistische Berichte, 132, 77-114.
-
Klein, W., & Von Stutterheim, C. (1991). Text structure and referential movement. Arbeitsberichte des Forschungsprogramms S&P: Sprache und Pragmatik, 22.
-
Klein, W. (1991). Seven trivia of language acquisition. In L. Eubank (
Ed. ), Point counterpoint: Universal grammar in the second language (pp. 49-70). Amsterdam: Benjamins. -
Klein, W. (1991). SLA theory: Prolegomena to a theory of language acquisition and implications for Theoretical Linguistics. In T. Huebner, & C. Ferguson (
Eds. ), Crosscurrents in second language acquisition and linguistic theories (pp. 169-194). Amsterdam: Benjamins. -
Klein, W. (1991). Was kann sich die Übersetzungswissenschaft von der Linguistik erwarten? Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, 84, 104-123.
-
Klein, W. (1973). Eine Analyse der Kerne in Schillers "Räuber". In S. Marcus (
Ed. ), Mathematische Poetik (pp. 326-333). Frankfurt am Main: Athenäum. -
Klein, W. (1973). Eine Analyse der Kerne in Schillers "Räuber". Cahiers de linguistique théorique et appliquée, 10, 195-200.
-
Klein, W. (1973). Dialekt und Einheitssprache im Fremdsprachenunterricht. In Beiträge zu den Sommerkursen des Goethe-Instituts München (pp. 53-60).
Share this page