Asymmetries in cross-linguistic emotion recognition
This study investigates the occurrence of asymmetries in cross-linguistic recognition of emotion in speech. Theories on
emotion recognition do not predict any asymmetries in the cross-linguistic recognition of emotion: if a particular emotion
expressed by e.g. a Korean speaker is difficult to interpret for a Dutch listener, the same emotion expressed by a Dutch
speaker should be equally difficult for a Korean listener. This study investigates whether that is indeed the case. Previous
studies have established that certain emotions are more accurately recognized cross-linguistically than others, and that
language-typological similarity facilitates cross-linguistic emotion recognition, but were unsuitable for assessing
asymmetrical recognition patterns.
Share this page